Вши во щах




У листі до одного молодого літератора Максим Горький писав:
«Русский язык достаточно богат. Но у него есть свои недостатки, и один из них — шипящие звукосочетания: вши, вша, вшу, ща, щей».
В українській мові такої проблеми немає, до того ж у ній загалом менше, ніж у російській, вживаються шиплячі. Порівняймо:
🥴 Выпивший мужчина полчаса настойчиво стучал в дверь.
😊 Чоловік напідпитку пів години наполегливо стукав у двері.
Шість шиплячих у прикладі російською мовою проти одного шиплячого у прикладі українською (приклади придумала сама).
А професор Олександр Пономарів згадував їхні -ающ-, -еющ-, -ующ-:
«Без активних дієприкметників теперішнього часу не можуть обійтися тільки ті, що ніяк не відійдуть від магічного впливу російської мови з її господствующими, дрожащими, жизнеутверждающими, млекопитающими, нержавеющими, окружающими, пресмыкающимися, разрушающими, страдающими».
Тому, російськомовні українці та українки, почніть нарешті обходитися без вшей у щах. Переходьте на бік добра й милозвучності — на українську! 🇺🇦

Життя стає значно простішим...

...якщо ти припиняєш пояснювати свою поведінку людям і просто робиш те, що потрібно тобі.




Будинок у стилі Антоніо Ґауді у Львові...

... більш відомий під прозаїчною назвою «Пластиліновий». Файний о будь-якій порі року, зокрема навесні. Це не середмістя, але в межах історичного ареалу.








Сторінки:
1
2
3
4
5
6
7
8
677
попередня
наступна