Эксперты выражают недоумение тем фактом, что именно Германия, которая считается "лучшим другом Израиля", продвинула инициативу, на комиссии министров иностранных дел ЕС.
Один из немецких министров даже передал вчера личное послание премьер-министру Израиля Биньямину Нетаниягу от канцлера Германии Ангелы Меркель.
Свое предложение Германия решила сделать от имени "блока пяти", в который входят также Италия, Испания, Великобритания и Франция. В нем говорится также, что Европа сделает публичное порицание Израилю за провал переговоров.
Израильские аналитики утверждают, что канцелярия Нетаниягу не вкладывает достаточно усилий диалог с европейским содружеством. По их словам, политики израильского МИДа также недостаточно активна, и премьеру следует послать в Европы высокопоставленных дипломатов – как он поступил с Вашингтоном.
Как сообщает "Маарив", все израильские эксперты в панике, и утверждают, что Нетаниягу ухитрился за короткий срок полностью загубить отношения с одним из самых стабильных союзников Израиля.
"Нетаниягу надоел Ангеле Меркель, и она "сменила курс". Мы не должны ожидать, что исторической вины Германии вечно будет хватать для хороших отношений. Следует проводить многоплановую политику, а Нетаниягу ничего не предпринимает", - заявляют эксперты.
Германия. Замок Франкенштейн (Frankenstein Castle)
Замок Франкенштейн (Frankenstein Castle) расположен к югу от германского города Дармштадта, в земле Гессен (Darmstadt, Hesse, Germany). Кстати, места эти славятся и другими средневековыми замками, и вся атмосфера горных ландшафтов этого места словно проникнута рыцарским духом.
Германия. Замок Франкенштейн (Frankenstein Castle)
Впрочем, говоря о замке, который называется Замок Франкенштейн, можно
не сомневаться, что название уже само по себе дает настрой на страшные,
но притягательные тайны, ужасные истории и загадочные события,
происходившие в этом средневековом логове. Читать Далее...
Ich wei nicht, was soll es bedeuten, Da ich so traurig bin; Ein Mhrchen aus alten Zeiten, Das kommt mir nicht aus dem Sinn. 5 Die Luft ist khl und es dunkelt, Und ruhig fliet der Rhein; Der Gipfel des Berges funkelt Im Abendsonnenschein. Die schnste Jungfrau sitzet 10 Dort oben wunderbar Ihr gold’nes Geschmeide blitzet, Sie kmmt ihr gold’nes Haar. Sie kmmt es mit gold’nem Kamme, Und singt ein Lied dabei; 15 Das hat eine wundersame, Gewaltige Melodei. [179] Den Schiffer im kleinen Schiffe Ergreift es mit wildem Weh; Er schaut nicht die Felsenriffe, 20 Er schaut nur hinauf in die Hh’. Ich glaube, die Wellen verschlingen Am Ende Schiffer und Kahn; Und das hat mit ihrem Singen Die Lore-Ley gethan. Kategorien: Fertig | Werke | 1820er Jahre | D
«Не знаю, что значит такое, Что скорбью я смущен; Давно не дает покою Мне сказка старых времен. Прохладой сумерки веют, И Рейна тих простор; В вечерних лучах алеют Вершины далеких гор. Над страшной высотою Девушка дивной красоты Одеждой горит золотою, Играет златом косы. Золотым убирает гребнем И песню поет она; В ее чудесном пенье Тревога затаена. Пловца на лодочке малой Дикой тоской полонит; Забывая подводные скалы, Он только наверх глядит. Пловец и лодочка, знаю, Погибнут среди зыбей; Так и всякий погибает от песен Лорелей…»
(пер. А. Блока)
_-_-_-_-_-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------_-_-_-_-_-_
Не знаю, что стало со мною, Печалью душа смущена. Мне все не дает покою Старинная сказка одна. . Прохладен воздух, темнеет, И Рейн уснул во мгле. Последним лучом пламенеет Закат на прибрежной скале. . Там девушка, песнь распевая, Сидит на вершине крутой. Одежда на ней золотая, И гребень в руке - золотой. . И кос ее золото вьется, И чешет их гребнем она, И песня волшебная льется, Неведомой силы полна. . Бездумной охвачен тоскою, Гребец не глядит на волну, Не видит скалы пред собою, Он смотрит туда, в вышину. . Я знаю, река, свирепея, Навеки сомкнется над ним, И это все Лорелея Сделала пеньем своим (Перевод В. Левика)
*Мне перевод Блока нравится больше,а само стихотворение написанно Генрихом Гейне*
"Старинное предание о Лорелее - это интересная сказка, но сказка-ложь, да в ней намек.
Итак, слушайте… Возникло оно там, где Рейн, кажущийся спокойным, особенно опасен, у 132 метровой, неприступной скалы, где река делает смелый поворот, она тут не только узкая и глубокая, но и неожиданно мощная. Многие моряки оставили здесь свои души в спокойной местности между маленькими городками Бахараха и Санкт-Гоарсхаузен. Виновницей этих кончин считается Лорелея. Впервые о ней заговорил писатель-романтик Клеменс Бретано, любивший путешествовать по Рейну, - в романе Годви» (1801–1803), где главная героиня, по имени Виолетта с юных лет встала на греховный путь. Герой Бретано знал ее в ранней молодости, а в старости во искупление собственных заблуждений и ошибок ставит ей памятник. В роман "Годви" (1802) баллада о Лорелее включена как песня Виолетты. Падшая поет о раскаявшейся грешнице, о том, как моряки, завороженные ее голосом, теряли управление и разбивались о скалу. О том, как Лорелея предстала перед судом, но красота спасла ее от приговора. О том, как в прекрасную сирену влюблялся каждый, кто ее видел. А она - отдала свое сердце простому лодочнику, уплывшему вскоре в другую страну. И в отчаянии от потери любимого, красавица в последний раз поднялась на утес и - бросилась в Рейн. Жизнь не имела для нее больше никакого смысла. Лорелея, в понимании Брентано, - тонко чувствующая женщина, которая страдает из-за собственной красоты, и самоубийство для нее - единственный путь спасения."Так говорится в очень популярной по интернету базе данных Викепедия,но когда я в 9 классе не выучил заданное стихотворение из раздела балад,и взамен рассказал представленный выше стих(я его с самого детства знаю....)
То мне задали реферат о Лорелее или Лорелей! И пользуясь цитатой д.Папюса "не позволяй себе делать хуже,чем можешь" я просидел несколько дней в библиотеке и нашел книгу,в которой в оглавдение было упоминание о Лорелее. Книга была на немецком и мне пришлось обращаться к переводчикам. то,что смог найти сильно отличается от сказанного в интернете!
И так вот то,что я смиог найти:
В Бахарахе(городке на берегу Рейна) Жила "девушка дивной красоты" и влюбилась она в рыцаря,покинув отчий дом(для справки Бахарах был тогда небольшой деревушкой,и рыцать как раз владел этой деревней) Она уехала в замок к нему жить(это и есть тот самый замок)
Но недолго длилась любовь богатого рыцаря – вскоре возлюбленная надоела ему и пришлось Лорелее возвращаться в рыбацкую хижину. И хотя не пела она больше прекрасных песен, но красота ее по-прежнему привлекала сердца мужчин. К ней часто приезжали свататься различные герои и даже принцы,но отвергала она всех,т.к. сердце ее было разбито!
Именно поэтому и поползли легенды о том,что она ведьма и чарами зазывает мужчин,чтобы потом убить их! В те времена церковь была своеобразным "мчс" и Приехал епископ к ней наказать,но увидя его она бросилась ему в ноги проситьт,чтоб он забрал ее в монастырь,подкрепляя свою просьбу слухами о ее колдовстве и тем,что любить она больше не сможет! Он сжалился и повез ее через горы в женский монастырь. На высоте ей стало дурно,и она вышла из кареты чтобы подышать свежим воздухом. Подошла к обрыву скалы и увидела своего бывшего возлюбленного на лодке,окликнула его ,а он "забывая подводные скалы" бросил весла,чтобы найти ее взглядо,его лодку подхватило сильное течение и он утонул! С горя Лорелей вскрикула и бросилась в воду.
После этого моряки рассказывают,что видят часто на той скале "девушку,дивной красы...и песнь поет она..."
В той книге было упомянуто,что эта история правдива и записанна была кем-то вроди историка,жившего в те времена в том месте!
Но есть одна интересная особенность:Само слово происходит от нем. lureln (на местном диалекте — «шептание») и ley («скала»). Таким образом, «Лорелей» когда-то переводилась как «шепчущая скала». Эффект шептания производился водопадом, который существовал в этой местности вплоть до начала XIX века.
И вероятнее всего девушку звали не Лорелея, а Лора, а имя трансформировалось из прозвища Лора-что-на-Горе/ Лора-на-горе, ведь если перевести это на немецкий, то получится Lore-in-Lei, для краткости -Lorelei, что позже превратилось в имя.
… На Рейне в Бахарахе Волшебница жила, Девиц держала в страхе, Мужчин в полон брала. Никто на белом свете Красавицу не влек, Но кто попал к ней в сети, Спастись уже не мог. На суд явиться деве Епископ дал приказ. Явилась - был во гневе, Взглянул - и гнев погас. Он улыбнулся мило: "Бедняжка Лоре Лей, Какая злая сила Царит в душе твоей?"… (Перевод А. Ревича) Краса ее заманит Тебя в пучину вод, Взгляд сладко одурманит, Напев с ума сведет. От песен и от взгляда Спеши уплыть скорей, Спастись от водопада Златых ее кудрей. (Перевод Л. Гинзбурга) Мне также нравится еще стихотворение созданное гораздо позже, другим автором, вот отрывок: «…...Мой ялик в тумане по шёлку ветров, Летит к Лорелее, владычице снов. И пусть светлогривый дурашливый Рейн. Подругу свою мне покажет скорей, Она златокудра, как солнечный нимб, С ней только богини сравниться могли б. Но, чу! Эти звуки, как ветер в висок - Уж не Лорелеин ли то голосок. Небесные ноты, небесный мотив - Как стрелы золоты из сотни тетив….»
Образ Лорелей как бы высвечен из туманных сумерек спокойного Рейна, «преданье старины глубокой»….Но за её дивным пением скрывается тоска, невероятная печаль. Утес как будто поднимает её над землей, увлекая от мирских забот, но в тоже время для неё слишком тяжело бремя её прошлой любви. Для неё не имеют никакого значения жизни моряков…лишь та, прежняя разбитая любовь. Удивительная романтика утеса и его хозяйки заставляют и поныне воодушевлять многих писателей, поэтов, художников....и просто романтиков.
Как называлась книга я не помню,но некорои данные для своего блога я взял вот по этим ссылкам:
http://loralay.narod.ru/simple.html
http://de.wikisource.org/wiki/Ich_weiß_nicht,_was_soll_es_bedeuten
http://ru.wikisource.org/wiki/Лорелея_(Гейне/Блок)
В западных СМИ продолжается кампания в связи с ущемлением прав гомосексуалистов в России. На днях британский еженедельник Economist опубликовал у себя статью по означенной проблематике, которую сопроводил теперь уже всемирно известным благодаря New York Times фото. Плачущий, размазывающий по лицу слезы, кровь и сопли кудрявый мальчик-гей, которого обступили в полном снаряжении русские омоновцы. Зритель должен понять, что именно эти ребята уже побили маленького гея, а спустя мгновения, запечатленного камерой, жестокое избиение будет продолжено. «Мрачно быть геем» озаглавил эту свою статью Economist1. Economist прямо связал «мрачность голубизны» со снежной белизной — с возможным бойкотом Олимпиады в Сочи.
Итак, после разработки проекта и получения разрешения администрации Путина, Александр Штайнле начинает действия по созданию в Крыму немецкой автономии.
В первую очередь создается сеть немецких и российских компаний. Как упоминалось в первой части нашего расследования, к концу 2015 года идеолог «Экополиса» стает собственником немецкой компании «Кронэнталь», которая входит в состав международного холдинга «СЭТ» («Special Equipement Technologies»).
В 2016 году для участия в проекте он задействует учредителя московской фирмы «КМГ Групп» и нескольких компаний в Крыму Ирину Колодяжную, а также генерального директора московского ОБЩЕСТВА С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ «НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ЦЕНТР ВЫСОКИЕ ТЕХНОЛОГИИ РОССИИ» Дмитрия Козия.
С целью организации их визитов в Германию 23 сентября 2016 года Штайнле обращается в посольство ФРГ в Москве и ходатайствует о получении ими Шенген виз.
11 февраля 2019 года александр штайнле выписывает доверенность которая подтверждает, что Дмитрий Козий назначен представителем Кроненталь в зарубежных странах, СНГ и России. Имеет право представлять компанию, решать все вопросы касающиеся финансирования проектов и других сделок, включая проектные контракты, финансовые вопросы, операции с клиентами.
Вот несколько фактов о содействии указанных немецких и российских компаний по проектах в Крыму.
В 2017 году в контексте проекта «Экополис» среди российских немцев начинаются обсуждения идеи создания нового государства «Российских немцев – германороссов» и соответственного органа, который бы представлял их интересы в Германии.
В апреле 2017 года Алекс Штайнле обсуждает эти идеи с Павелом Киссом - бывшим сотрудником Аппарата Государственной Думы России.
И уже в октябре 2017 года презентует ему структуру Всемирного конгресса российских немцев. Но потом концепция меняется и принимается решение, что представительский орган российских немцев будет называться Фольксрат российских немцев. О создании этих структур и причастности к проектах некоторых немцев Украины мы расскажем в следующей части нашего расследования.
Стоит отметить, что в 2018 году наиболее рейтинговые газеты Германии «Фокус» и «Шпигель» сообщили, что немецкое Федеральное управление по защите конституции считает заместителя руководителя Фольксрата российских немцев и по соместительству наставника Штайнле Генриха Гроута агентом КГБ и российских спецслужб.
В мае 2018 года Алекс Штайнле касательно реализации проекта «Экополис» проводит консультации с Анатолием Вьяткиным - автором идеи создания немецкой деревни на Урале.
В 2019 году коллега Штайнле по хокейной команде «Российские немцы» Виталий Карпенко создает в Сочи компанию «Бэргхаус Сочи Компани». Именно она будет заниматься непосредственно строительством российских автономных поселений на оккупированном украинском полуострове.
Тогда же в Германии Александр Штайнле начинает работать с неким профессором Института системной биокоррекции в Берлине Сергеем Фомченковым. Этот человек родом из крымского города Саки и в дальнейшем будет координировать непосредственно в Крыму деятельность компанию «Бэргхаус Сочи Компани».
В марте 2019 года Сергей Фомченков подбирает для Штайнле-Карпенка двух человек, которые будут заниматься проектом в Крыму: Юрий Шимин и Виталий Феофанов.
20 апреля 2019 года Карпенко выписывает на Феофанова доверенность, которой назначает последнего представителем компании «Бэргхаус Сочи Компани» в Крыму.
17 июня 2019 года Фомченков представляет Карпенку предложение по строительству в Евпатории немецких поселений:
В 2020 году подготовлены проекты немецких поселений. Будут они выглядеть вот так…
Следует отметить, что руководство ФРГ ни коим образом не поддерживает таких действий. Поэтому, для того, чтобы скрыть факты финансирования указанных проектов, перевод денег планируют осуществлять с использованием системы Альянс Лайт 2.
Забегая на перёд, хотели бы предупредить всех желающих переехать в Крым, что даже в случае удачной реализации проекта и создания на оккупированном незаконных немецких поселений их ожидает ряд препятствий.
Во первых: народ Украины не давал своего согласия на строительство поселений на оккупированном украинском полуострове, тем более людям, которые поддержали аннэксию. Поэтому мы будем пресекать попытки туда заселится и в лучшем случае при такой попытке передадим в погранслужбу.
Во вторых: все вышеупомянутые граждане Германии, России и Украины коммерсанты и, понятное дело, проект не бесплатный. Такое переселение будет стоить как среднестатистическая недвижимость в Москве, плюс включение в санкционный список. С этой проблемой уже столкнулись, например, Николай Безер, Ирина Фейлер, Ирина Бауер, Татьяна Зернаева из России, Александр Штокал, Александр Свобода, Александер Фризен из Германии.
В третьих: поскольку поселения строятся на украинской земле, просим потом не обижаться, но мы её заберём обратно.
Скоро будем.
наше видео на youtube можно посмотреть по ссылке https://www.youtube.com/watch?v=9GwB8ySmNtw
https://blogs.korrespondent.net/blog/politics/4327603/?fbclid=IwAR1LxRLl2IzQ5scr_af5CQ445nZFehGh_Ep-pk6GVGVyPnot9HuRO1UOSrc