Україна 1187.

        Є чимало співвітчизників, для котрих найбільшим алергеном у житті є слово "Україна". Часто доводиться читати в їх блоґах та коментах до заміток їхніх опонентів, що таке поняття, як Україна, є цілком новітнім феноменом. Походженням його вони вважають в основному хворобливі фантазії націоналістів 18-19 століть.
        При цьому вони наголошують, що в жодних старовинних літописах це поняття не згадується.
        [ ...і вони помиляються ]

Blood On The World's Hands - Iron Maiden

Blood On The World's Hands
      Кров на руках світових володарів

Sometimes it makes me wonder,
      Часом мене це дивує,
sometimes it makes me question
      іноді викликає ряд питань,
Sometimes it makes me saddened,
      часом це мене засмучує,
always it makes me angry
      та завжди це мене обурює!
But when you can see it happening,
      Але коли ви бачите, що це трапляється,
the madness that's all around you
      це безумство, що навколо вас,
Nobody seems to worry,
      ніхто, здається, не тужить з цього приводу,
the world seems so powerless to act
      і світ, здається, безсилий щось вдіяти...

It's out of control,
      Це поза контролем...
blood on the world's hands
      Кров на руках світових володарів!
Each day a new toll
      По комусь дзвонить дзвін щодня!

Another assassination,
      Чергове політичне вбивство,
the same day a new creation
      і того ж дня новий ставленик.
What are they coming into,
      Хто ті, що прийшли до влади?
security of a world that brings
      Що за система світової безпеки, яка приносить
One day another killing,
      що не день, то нове вбивство,
somewhere there's someone starving
      чи десь чиєсь напівголодне існування,
Another a savage raping,
      чи чергове варварське насильство?
meanwhile there's someone laughing at us
      А тим часом хтось насміхається з нас...

It's out of control,
      Це поза всяким контролем -
blood on the world's hands
      Кров на руках правителів!
Each day it goes on
      Це триває день у день!

Blood on the world's hands x8
      Кров на руках світових правителів х8

Brutality and aggression,
      Жорстокість і агресія!
tomorrow another lesson
      Завтра комусь треба наклепати по шиї -
Expecting another air raid,
      чекаємо чергового авіанальоту,
praying for a cease fire
      закликаємо до припинення вогню...
They say things are getting better,
      Вони кажуть, що справи повернули на краще,
no need to be complacent
      та нема підстав для задоволення -
There's chaos across the border,
      знов заворушка на кордоні,
and one day it could be happening to us
      і колись це може статися з нами!

It's out of control,
      Це поза контролем -
blood on the world's hands
      кров на руках правителів!
It's our epitaph
      Це наш некролог...
It's out of control,
      Це поза контролем.
someone should know
      Кожен має знати,
Blood on the world's hands
      кров на руках правителів!
Someone should
       Кожен повинен... (((((letsrock

Shadows of the Big Man - Chris Rea

Shadows of the big man
      
Тінь велетня.

Oh you've been so longIn the shadows of the big man
        О, як давно живеш ти у тіні велетня!
How long can you take itНow far can you go
        Як довго ти можеш приймати це, як далеко ти можеш зайти!
Don't you know how strongIn the shadows of the big man
        Хіба не знаєш, як це скрутно - бути в тіні велетня?
While he smiles in the sunlightYou can die in the cold
        Коли він сміється, купаючись в сонячному світлі, ти можеш померти в холоді.
Spend your life, In the shadows of the big man
        Твоє життя минає в затінку у велетня,
Sell your wife and children, if it made him smile
        продаєш родину за адресовану тобі його посмішку.
How long can you take it, or do you really need it!
        Як довго ти можеш терпіти це, чи тобі дійсно це треба?
Oh standing in the shadоws, the shadows of the big man
        О, це перебування в тіні, в тіні велетня!
And you'd love all the world to see
         Було б краще, якби світ побачив,
How you break your chains and set yourself free
         як ти розбиваєш кайдани та здобуваєш свободу.
And all you got to do is walk away
         І все, що тобі лишилося робити - йти геть,
Walk away...
         бігти геть...
From the shadows of the big man
         З тіні велетня!

СЛУХАТИ

Gonna buy a hat - Chris Rea

     Gonna buy a hat
Піду куплю капелюха
  
   

     She talks like thunder
Вона говорить громовим голосом,

     She really lets you know
вона ясно дає вам зрозуміти,
     She keep changing the rules
що вона підтримує зміну принципів
     And leave you nowhere to go
і дозволяє вам йти в тупик.
     She bore you rigid with the party line
Вона неухильно розвалює вас цим політичним курсом.
     She's so far left she's gonna get left behind
Вона на стільки ліва, що має намір бути лівіше всіх.
     He wants six pretty white spots on each side of the dice
Він хоче по шість гарненьких крапочок на кожній грані кубика.
     He wants it all to be equal but he needs to throw twice
Він хоче рівну їх кількість, але й не проти, щоб кинути вдруге.
     Now there's a guy in the corner with a smiling gaze
Тут хлопчина, що стоїть в куточку, з блукаючою посмішкою на вустах

     He turns to me and says
повертається до мене і каже:

Приспів
     I'm gonna buy a hat
"Піду куплю капелюха,

     'Cos I think it's gonna rain
оскільки, як видно, скоро задощить.
     Got caught out coming here
По дорозі сюди, я вже втрапив під дощ,
 
     Ain't gonna get caught again
і не збираюся втрапити знов.
      I'm gonna buy a big one
Піду куплю капелюха, та ще й з великими крисами,
      Like that Mr Gorbachov
як у того містера Горбачова.
      And when it's raining all this crap
І коли піде дощ з усього цього лайна,
      Oh my hat will keep it off
о! мій капелюх мене врятує від цього."
      (двічі)   

     Now take a look at all them leaders
Ви тільки погляньте на всіх їхніх лідерів:
     Desperation in their eyes
безумство у їхніх поглядах,
     The tight faces smiles that cannot hide it
лицемірні посмішки не можуть приховати його,
     They know no more than you or I
і знають вони не більше, ніж ви чи я.
     So I'm gonna buy a hat
Отож і я маю намір придбати капелюха,
     'Cos here they come again
бо вони знову йдуть сюди.
     And everytime when starts to blah-blah
І коли вони починають теревенити про дурниці,

     It's you and me that gets the rain
це і є той дощ, що ллється на вас і на мене.
     Gonna buy a hat!  

СЛУХАТИ

Нехай і холод і вітри - Піккардійська Терція

Нехай і холод і вітри...

Музика - Ярослав Нудник
Текст - Роберт Бернс
Переклад - Микола Лукаш
Виконання - вокальна формація Піккардійська Терція


[ текст пісні ]

God - John Lennon

God
     Бог

God is a concept
     Бог це поняття,
By which we measure
     яким ми вимірюємо
Our pain
     наше страждання.
I'll say it again
     Повторю це ще раз:
God is a concept
     бог є поняттям,
By which we measure
     яким ми вимірюємо
Our pain
     наш біль...

YeahI don't believe in magic
     Я не вірю в магію,
I don't believe in I-ching
     Я не вірю в І-Цзін*,
I don't believe in Bible
     Я не вірю в Біблію,
I don't believe in tarot
     Я не вірю в таро**,
I don't believe in Hitler
     Я не вірю в Гітлера,
I don't believe in Jesus
     Я не вірю в Ісуса,
I don't believe in Kennedy
     Я не вірю в Кеннеді,
I don't believe in Buddha
     Я не вірю в Будду,
I don't believe in Mantra,
     Я не вірю в мантру***
I don't believe in Gita
     Я не вірю в Ґіту****,
I don't believe in Yoga
     Я не вірю в Йогу,
I don't believe in kings
     Я не вірю у правителів,
I don't believe in Elvis
     Я не вірю в Елвіса,
I don't believe in Zimmerman
     Я не вірю в Ціммермана,
I don't believe in Beatles
     Я не вірю в Бітлз.

I just believe in me
     Я вірю тільки в себе,
Yoko and me
     в Йоко і в себе,
And that's reality
     і це дійсність...

The dream is over
     Мрії закінчилися,
What can I say
     що я можу сказати...
The dream is over
     Сон урвався.
Yesterday
     Зовсім недавно.
I was the Dreamweaver
     Я будував повітряні зАмки,
But now I'm reborn
     але тепер народився заново.
I was the Walrus
     Я був відомий як Морж,
But now I'm John
     але тепер я Джон.
And so dear friends
     Отже, любі друзі,
You'll just have to carry on
     просто займіться своїми справами...
The dream is over
     Мрії закінчилися.

letsrock C Л У Х А Т Иletsrock

* Китайська Книга Перемін, що використовується для гадання
** карти таро
*** медитативна молитва (гімн) в індуїзмі і буддизмі
**** Бгаґават-Ґіта - один зі священих текстів індуїзму

Saw the Fire - Gary Brooker

Saw the Fire
    
Ось він, вогонь...

Автори: Brooker / Fisher / Reid

Saw the fire
     Я побачив вогонь...
Saw you laughing at the crowd
     Побачив твій сміх у натовпі...
You were happy
     Ти була щаслива,
I was glad
     я радів з цього.
Drew your picture
     Начеркав твій портрет -
Drew your picture in the sand
     множина ліній і рисок на
     прибережному піску,

Felt your heart beat
     і відчув биття твого серця
In my hand
     у себе в долонях.

     Приспів
Felt the wind roar
     У ревінні вітру,
On the seashore
     що здійнявся над морським узбережжям,
I heard a voice calling calling
     я почув якийсь голос, що кличе і кличе.
In the half light
     У напівтемряві я вгледів
Saw a strange light
     якийсь дивний вогонь, що падав з висоти небес
Up in the sky falling falling
     все ближче і ближче.

Just a picture
     Просто картинка...
Just a picture on the beach
     рисунок на піщаному березі.
You were always
     Та ти назавжди
Out of reach
     залишаєшся недосяжною.
Saw the fire
     Ось він, вогонь...
Saw the flames light up the sky
     ось те палаюче світло у піднебессі,
Saw your picture
     ось твій портрет,
Floating by
     що відпливає у далечінь.
    
Приспів (2)

letsrock СЛУХАТИ letsrock

July Morning - Uriah Heep

July Morning
    
Одного липневого ранку.

There I was on a july morning
     Одного липневого ранку,
Looking for love
     натхнений народженням нового дня
With the strength
     і чудового Сонця,
Of a new day dawning
     я був окрилений надією
And the beautiful sun
     відшукати любов.
At the sound
     Під спів найраніших пташок
Of the first bird singing
     я рушив до рідного дому,
I was leaving for home
     залишаючи позаду грозу, ніч
With the storm
And the night behind me
And a road of my own
     та подоланий мною шлях.
With the day came the resolution
     Того ж дня з'явився твердий намір:
I'll be looking for you
     я буду шукати тебе.
La la la la
La la la laLa la la-аааааааааа

I was looking for love
     Я шукав любов
In strangest places
     у найнезвичайніших місцях,
Wasn't a stone
     жоден камінь не лишився
That I left unturned
     не зачепленим.
Must have tried more
     Пильно вглядався,
than a thousand faces
     мабуть, у тисячі облич,
But not one was aware
     але ніхто не здогадувався
Of the fire that burned
     про той вогонь, що випалив
In my heart, in my mind, in my soul
     моє серце, мій розум, мою душу...
La la la laLa la la laLa la la

There I was on a july morning
Looking for love
With the strength
Of a new day dawning
And the beautiful sun
At the sound
Of the first bird singing
I was leaving for home
With the storm
And the night behind me
Yeah, and a road of my own

letsrockС Л У Х А Т Иletsrock

The Easy Road - Uriah Heep

The Easy Road
     
Легкий шлях.

If you're looking for a place
      Якщо ти шукаєш можливості
You can fly together
      бути з кимось разом,
And you're really afraid of
      і якщо тобі дійсно страшно
What you're leaving behind
      від того, що лишив в минулому,
Take the easiest road
      прямуй найлегшим шляхом,
But take care my brother
      але стережися, мій брате:
For you'll never find peace
      ти ніколи не знайдеш миру,
With a troubled mind
      якщо твій розум чимось заклопотаний.

      Приспів
Far better to love each other
      Набагато краще любити одне одного,
Than to worry so deeply
      аніж мучитися так сильно
‘Bout the place you’re in
      у своєму нинішньому стані.
And far better to kiss her softly
      І набагато краще ніжний поцілунок,
Than lookin' back on a love
      аніж погляд, спрямований назад,
You'll never have again
      до кохання, яке ніколи не повернеться.

Time's as fickle as
      Часи такі не постійні,
The sky in winter
      мов небеса узимку,
And two hearts always
      а два серця у всяк час
Were better than one
      краще, ніж одне.
Love has the wings
      Подібна до невтомного ангела,
Of a tireless angel
      любов має крила,
She'll stay beside you
      вона буде з тобою,
Till the day is done
      поки життя не закінчиться.

La la la la la ...

      Приспів

You’ll never have again
    ...ніколи не повернеться,
No no no, never again
      ні-ні, ніколи...
You’ll never have again
    ...ніколи не повернеться.

letsrock СЛУХАТИletsrock