История русского языка
- 22.10.11, 08:47
1. Міста України, в яких була радянська влада говорять на московській мові набагато більше, ніж простолюд із сіл поблизу за "пару" кілометрів від цих міст. Адже московська мова вимагалась буквально кругом починаючи навіть від детсадка (це я говорю не із теорії, а із власного досвіду!). В школах, ВУЗах, в судах, держзакладах... короче кругом нав'язувалась московська мова.В той час як в селі люди не піддавались такому тотальному омосковленню... Люди із села майже по всій Україні говорять на українській, а в містах на московській мові, і є очевидним перенавчання на іншу мову від тої, на якій землі вони живуть. На західній Україні набагато менше часу була царська Московія і СРСР вони сприймали із супротивом; як наслідок - тільки на західній Україні спостерігається такий великий відсоток україномовних громадян в містах.2. Якщо столицею Київської Русі був Київ, і якщо "русский язык" був найближчим до сучасного "русского", то чому так далеко від столиці люди із сіл розмовляють на "русском языке"? Тобто найближче від Києва йде українська мова, потім чуть далі за 100 км - білоруська, а вже аж потім "говорят на русском". Факт? - факт!3. Ви чули від московитів і московито-подібних "украинский патриот"? Для них не існує патріотів України. Ви чули від них таке? Я ні. Для них градація слідуюча:або ти брат "русскому" народу і слухаєшся їх якому богу служити, яку історію вчити, і на якій мові говорити...або ти "бандерськая националюга и сволочь"..третього не дано - немає в їх термінах "украинский патриот"!4. Вистрілювали українську інтелегенцію, яка "заікалась" про національність? Відправляли їх на різні заслання? А розстріли в різних "Биковнях", яких по Україні розкидано не мало. На хвилинку тільки уявіть - в Биковні розстріляні без суда і слідства десь 100 тис. людей. І хто тоді правив цим... навіть "звірством" буде м'яко сказано? Московити і їх "шестеры" тут в Україні...І нехай на хвилинку московити і їм подібні подумають щоб залишилось від "русской культуры", якщо б їх цвіт нації вістрілювали сотнями тисяч? І лише потім заікаються про "неконкурентноспособность" української мови в порівняні із "русским языком"... Я можу погодитись из такими... заявителями, але якою ціною "русский язык" вибивав рідну для України українську мову, треба пам'ятати...
Народ же прагне до простішого і кращого життя. Московити показували фільми на московській мові, і в цих фільмах показували любов, дружбу... причому інші мови недопускались - тільки повинні фігурувати "русский человек" і "русский язык". Тим самим роблячи підсвідому паралель хто є самим культурним, самим сильним, самим розумним...Говорили що голод в Україні має "природній" характер?Чи я щось тут придумую і якісь наклепи пишу?
Года четыре назад попал мне в руки альбом с репродукциями произведений художника. Читаю вступительную статью искусствоведа. В ней пишется, что на вопрос, почему художник рисует только женщин, он отвечает, что больше нечего, нет больше достойных объектов для искусства. «Да и вообще, - говорит он, - все мужики – козлы!». Я был поражен! Во-первых, выражение это блатное – на русской фене. Во-вторых, когда он говорит «все», то и себя, конечно, имеет в виду, в первую очередь. Смотрю по справочнику «Русская феня»: «козел» пассивный педераст! Вот те на! Глупость какая-то. У него же есть жена, дети. И потом, блатное выражение в искусствоведческой статье?! Ну, где-то в женской колонии, я понимаю, например, одна из женщин скоро освобождается, и ей подруги говорят: «Освободишься, найдешь себе мужчину, выйдешь за него замуж». А она: «Вы что? Все мужики - козлы!» (то есть им женщины и не нужны вовсе). Читаю дальше (и через несколько предложений): пишется, что его личный знак – петух, да и он сам такой замечательный, яркий и т.п., настоящий петух. Но «петух» на фене – это же кажется то же самое? Проверил – да, точно! Совпадение. Возможно это синхронистическое совпадение (по Юнгу). Замечено, что случайные события такого рода часто появляются парами и связаны между собой по смыслу.
Нет, наверное, феня (так сказать, в чистом виде) здесь ни причем. Тогда в чем дело? А может быть блатные слова, снова «вернувшись» в русский, в том числе литературный язык из фени, обогатились новыми значениями, в данном случае – «нехороший человек», «плохой», дурак»? Какое значение, например, имел в виду один из кандидатов в президенты, когда он на митинге назвал другого кандидата козлом? Возможно теперь «обогащенные» эти слова стали достойными литературной речи, достойны, звучать в искусствоведческой статье, исследующей красивое, прекрасное?
О, времена! О, нравы! Можно ли было в советское время встретить такие слова в статье по искусствоведению? А теперь они и в художественной литературе, и в песнях, и в кино. Без них уже, наверное, не обойтись - читатели могут не понять?
Как сообщают СМИ, глава РФ не поленился научить российских ученых нормам русского же языка. Во время встречи Медведева с российскими учеными, одна из историков Владимирской области по фамилии Уколова, оговорившись, употребила выражение «на Украине». Как человек ученый (и судя по всему порядочный), историк извинилась: «В Украине, простите». На что глава России отчитал женщину, фактически обвинив ученого в незнании русского языка: «Это там, у них, «в Украине», а у нас «на Украине» говорят. Это соответствует нормам русского языка».
Ну, что ж...
Классики русского языка объясняют президенту РФ Дмитрию Медведеву - как правильно писать «на Украине» или «в Украине»
Куда послать Диму Медведева – «на…» или «в…»?
Скоро выборы и опять нам подсунут этот вопрос, который делит Украину на два лагеря - вопрос государственного языка.
Это конечно животрепещущий вопрос и очень часто мы приводим кучу аргументов и фактов начиная с царя Гороха для подтверждения своей точки зрения. Хотелось бы поболее здравого рассудка в этих бесконечных спорах.
Замечательным вариантом является двинутый Табачником вариант билингвизма. Но - это просто лозунг. За этим лозунгом следует как раз действие перевода школ на русский язык обучения, что никак не способствует усвоению двух языков. Это приведёт к вытеснению украинского с молодёжной среды.
Во времена советской власти с юго-восточных регионов украинский и так был успешно вытеснен и считался чем-то вроде сельского языка. Преподавание в вузах - я почему подчёркиваю в вузах, потому как именно в вузах происходило формирование будущих специалистов - происходило исключительно на русском языке. Поэтому большая часть моих ровесников, детей 60-70 вольно или невольно предпочитает общаться на русском языке, в виду того что основные термины и понятия усвоены именно оттуда, со времён студенчества. В подтверждение своих слов могу привести ещё тот аргумент, что в школе немецкий преподавала учительница из Иваново, которая украинским не владела, поэтому мой перевод с немецкого идёт сначала на русский, а потом на украинский язык.
Родной мой язык - украинский, но учёба в институте и 10 лет работы на русском языке привели к тому, что данную заметку я пишу никак не на украинском.
Поэтому имею точку зрения в языковом вопросе не совпадающую с мнением русскоговорящих граждан - для достижения билингвизма - свободного владения и русским и украинским - школы должны быть украиноязычными. Не усвоит ребёнок, проживающий в русской семье украинский язык только на уроках украинского языка - практики общения будет маловато.
А вот русский в украиноязычной школе усвоит, потому как дома общение будет на русском да и куда деваться от правды - большинство информации на русском - и телевидение и интернет. Кстати в украиноязычных классах предусмотрен курс русского языка, если его в школе нет - ответственность за это исключительно на администрации школы.
А обратная ситуация приведёт к тому, что украинский наше новое поколение знать не будет, что только будет способствовать очередным распрям в народе. А вот как раз это и мешает украинцам объединиться, поэтому этим вопросом умело манипулируют политики подкидывая дров фтопку очередного скандальчика, для дальнейшего отвода глаз от других проблем.
Поэтому прошу задуматься адекватных граждан, которые способны мыслить, так ли много пользы от русскоязычных школ и не приведёт ли это в дальнейшем к тому, что ребёнок не будет знать языка страны в которой живёт.
Прошу писать комменты адекватно, без обзываловок и оскорблений, вроде как мы с подросткового периода уже выросли.
Давайте в конце концов думать о будущем, поскольку прошлое не изменишь.
Тому ми, Громадянський рух “Відсіч” разом з нашими партнерами (Рух “Не будь байдужим”, Молодий Народний Рух) закликаємо вас прийти червня об 11.00 на пікетування КМДА, аби сказати чиновникам:
“ЗАЙМІТЬСЯ ДІЛОМ, А НЕ ЯЗИКОМ!”
Владимир Ветров