хочу сюди!
 

Наташа

49 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 44-53 років

Замітки з міткою «переклад»

Storm - Blackmore's Night

Storm
         Буря

A timeless and forgotten place,
         Одне місце, забуте у вічності,
The moon and sun in endless chase
         там Місяць і Сонце у нескінченній гонці,
Each in quiet surrender
         кожне покірно здається,
when the other reigns the sky...
         коли інше царює в небі...
The midnight hour begins to laugh
         Та ось ніч заходиться сміхом,
A summer evening's epitaph
         що є некрологом літньому вечорові,
The winds are getting crazy
         і починають шаленіти вітри,
As the storm begins to rise...
         коли буря нагромаджує сили...
                * * *
Wild were the winds that came
         Розверзається божевільна коловерть
In the thunder and the rain
         з води, вітру й вогню блискавиць.
Nothing ever could contain
         Хіба ж можливо стримати
The rising of the storm...
         весь гнів тих трьох стихій!
In the wing of ebony
          Тріпочуть віти дерев,
Darkened waves fill the trees
          переполоханих темнокрилою навалою,
Wild winds of warning
          і страшне ревіння котиться небом -
Echo through the air...
          буревій виголошує свій ультиматум...   

     Follow the storm, I've got to get out of here...
П
           Скорімося бурі, хочу безслідно зникнути геть...
Р   Follow the storm as you take to the sky...
И
           Приймімо цю бурю, якщо Небо є і твоїм покликанням...
С
   Follow the storm now it's all so crystal clear,
П
           Ходімо слідом за нею, в ній все таке прозоро ясне!
І     Follow the storm as the storm begins to rise...
В           Прямуймо до бурі, коли її сили починають рости...

                    * * *
She seems to come from everywhere
         Здається, вона миттєво заповнює собою все:
Welcome to the dragon's lair
         - Ласкаво прошу у пащу дракона!
Fingers running through your hair
         Куйовдить пальцями твоє волосся,
She asks you out to play...
         - Ходім, пограймося, - запрошує вона.
In all of nature's sorcery
        З усіх таємниць природи
The most bewitching entity
        вона найбільш вражаюче диво.
Hell can have no fury
        Чи вмістить пекло всю несамовитість,
Like the rising of the storm...
        яка є у бурі, що народжується...

                  П р и с п і в

                       * * *
                  П р и с п і в

30.07.11

letsrock letsrockletsrock  Наскільки промовисто і органічно ритм і мелодика, настрій музики повторюють зміст!!! Той випадок, коли і люди, і інструменти "говорять" в унісон. letsrock letsrockletsrock

July Morning - Uriah Heep

July Morning
    
Одного липневого ранку.

There I was on a july morning
     Одного липневого ранку,
Looking for love
     натхнений народженням нового дня
With the strength
     і чудового Сонця,
Of a new day dawning
     я був окрилений надією
And the beautiful sun
     відшукати любов.
At the sound
     Під спів найраніших пташок
Of the first bird singing
     я рушив до рідного дому,
I was leaving for home
     залишаючи позаду грозу, ніч
With the storm
And the night behind me
And a road of my own
     та подоланий мною шлях.
With the day came the resolution
     Того ж дня з'явився твердий намір:
I'll be looking for you
     я буду шукати тебе.
La la la la
La la la laLa la la-аааааааааа

I was looking for love
     Я шукав любов
In strangest places
     у найнезвичайніших місцях,
Wasn't a stone
     жоден камінь не лишився
That I left unturned
     не зачепленим.
Must have tried more
     Пильно вглядався,
than a thousand faces
     мабуть, у тисячі облич,
But not one was aware
     але ніхто не здогадувався
Of the fire that burned
     про той вогонь, що випалив
In my heart, in my mind, in my soul
     моє серце, мій розум, мою душу...
La la la laLa la la laLa la la

There I was on a july morning
Looking for love
With the strength
Of a new day dawning
And the beautiful sun
At the sound
Of the first bird singing
I was leaving for home
With the storm
And the night behind me
Yeah, and a road of my own

letsrockС Л У Х А Т Иletsrock

While My Guitar Gently Weeps - George Harisson

Автор пісні - Джордж Гаррісон
Виконує  The Beatles

While My Guitar Gently Weeps
        Поки моя гітара тихенько плаче...

I look at you all see the love there that's sleeping
        Дивлюся на всіх вас, і в кожному бачу любов, що спить,
While my guitar gently weeps
        поки моя гітара тихенько плаче.
I look at the floor and I see it needs sweeping
        Дивлюсь на підлогу і бачу, що її слід підмести,
Still my guitar gently weeps
        та все ж моя гітара тихенько плаче...

I don't know why nobody told you how to unfold your love
        Я не знаю, чому ніхто не навчив вас, як зростити в собі любов.
I don't know how someone controlled you
        Я не знаю, як хтось зміг підкорити вас,
They bought and sold you.
        вони купили і продали вас.

I look at the world and I notice it's turning
        Дивлюсь на планету і помічаю, що вона крутиться,
While my guitar gently weeps
        Поки моя гітара тихенько плаче.
With every mistake we must surely be learning
        І кожну помилку ми, неодмінно, мусимо засвоїти,
Still my guitar gently weeps
        та все ж моя гітара тихенько плаче...

I don't know how you were diverted
        Я не знаю, як вас збили з дороги,
You were perverted too
        а також, як вас зіпсували.
I don't know how you were inverted
        Я не знаю, як вас поставили з ніг на голову
No one alerted you.
        і ніхто не попередив вас.

I look at you all see the love there that's sleeping
        Дивлюся на всіх вас, і бачу там любов, що спить,
While my guitar gently weeps
        поки моя гітара тихенько плаче.
Look at you all...
        Дивлюсь на всіх вас...
Still my guitar gently weeps
        та все ж моя гітара тихенько плаче...

letsrockСЛУХАТИletsrock

April - Deep Purple

          Влаштовуйтесь зручніше, якщо вирішите прослухати цей ДВАНАДЦЯТИхвилинний музичний твір. Твір, який за своїм форматом навряд чи можна класифікувати як просто пісню.
           Будь-чиєму аматорському слуху легко розрізнити в його структурі чотири частини. В третій частині (десь в кінці 5-ої хвилини) звучить партія віолончелі. Очевидно, це один з небагатьох творів, де Блекмор використовує цей інструмент. Хоча, можливо я помиляюся, і ми чуємо гру запрошеного музиканта (треба буде десь якось уточнити).
            У фінальній частині (останні хвилини три) музиканти навіть вирішили заспівати. Про що? Нижче подаю, як вдалося мені розтлумачити їх.
            Ще дозволю собі кілька ремарок.
            Власне, у фінальній частині Квітня ясно відчувається той специфічний хардовий дух, що стане пізніше квінтесенцією фірмового саунду темно-лілових. Той дух, зміст і ритм, який пізніше оголосять авангардним напрямом рок-музики - хард-роком. Але ж навіть і це не перший їх подібний твір. До альбома April (1969) був альбом The Book Of Taliesyn (1968), що мав
звучання, в цілому не менш насичене низькочастотними ритмами. Ці альбоми я, як і багато шанувальників музики DP, прослухав дещо пізніше, ніж уславлені In Rock (1970), Burn (1974), Machine Head (1972) і далі... Включно з альбомами 80-х років відродженого DP "другого скликання".
            Пам'ятаю, товариш, який давав мені слухати їх ранні альбоми (людина, просто хвора на DP) сказав приблизно таке: - Ну, це така їх музика... як би сказати... ще сира. Мовляв, молоді-зелені. Ну, нічого, кажу, я послухаю, бо вже все заслухане майже напам'ять.
           Ну, от на Ваш розсуд, шановні слухачі-читачі, "сира" музика від ранніх Deep Purple. Як то кажуть, дай Боже багатьом сучасним музичним "звьоздочкам" хоча б наблизитися до того, щоб самим складати і виконувати що-небудь, хоча б "напівсире".
           В зв'язку з цим я ніколи не зрозумію поділ їхньої музики типу: оце класичні DP /In Rock ... ... ... Burn/ , а оця музика сира, чи не характерна для DP. Ніяк не можу обмежити DP рамками, наприклад 1970-74, 1984-87, 93. Ось чому. Щоразу, коли Блекмор (чи інший учасник) виходив зі складу гурту, це не призводило до миттєвої "смерті" колективу. Навпаки. DP від цього, скоріше, "розмножилася", призвівши до появи цілого куща музичних колективів, якого вона живила своїм впливом. Це і Rainbow, і менш відомі сольні проекти інших учасників DP, частково Whitesnake, частково Dio, частково Black Sabbath (принаймні один альбом 80-го року, записаний з Ронні Джеймсом Діо), і зрештою Blackmore's Night - останній проект Блекмора. Саме тут Блекмор справжній. Той, ким він є! Як би не плювалися фанати-фундаменталісти, що сприймають лише класичний склад.
            Особливо наглядно це проявилося після останньої "втечі" Блекмора в 1993 р. Гурт не тільки оговтався і знайшов хай не еквівалентну, але цілком гідну заміну Річі. Він до цих пір активно концертує, створює і виконує цілком фундаментальну і просто гарну музику. Майже повністю (і дуже) мені подобається їх Purpendicular (1996), непогано слухаються також чимало пісень з Bananas (2003) i Rapture of the Deep (2005). Річі пише і виконує зі своєю дружиною не менш прекрасну музику. Ніхто нічого не втратив, всі живуть в гармонії, мирі і в своїй тарілці.
             Це говорить про те, що
DP від початку була об'єднанням самодостатніх творчих особистостей, і навряд чи доречно ототожнювати DP з Блекмором. Хоча вплив його, безумовно, важко переоцінити.
              Таким чином, для мене  DP - це (1967- ?). Люблю і часто слухаю чимало їх пісень різних років.

April
       Квітень

April is a cruel time
       Квітень - жахлива пора.
Even though the sun may shine
       Хай навіть і сяє Сонце.
And world looks in the shade as it slowly comes away
       І світ занурений у марево, ніби повільно щезає.
Still falls the Аpril rain
       Тихенько накрапає квітневий дощик,
And the valley's filled with pain
       і долина річки вже сповнена ним, наче болем.
And you can't tell me quite why
       І не можна з певністю сказати, чому.
As I look up to the grey sky
       Так само і я. Дивлюся вгору на сіре небо,
Where it should be blue
       тоді як воно має бути блакитним.
Grey sky where I should see you
       Похмуре небо, де я, можливо, побачу тебе...
Ask why, why it should be so
       Чому так діється? Хто дасть відповідь?
I'll cry, say that I don't know
      Зараз заплачу, кажу ж, я не знаю...

Baby once in a while I'll forget and I'll smile
       Знаєш, протягом хвилинного забуття я можу всміхнутися,
But then the feeling comes again of an April without end
       та потім знов охоплює відчуття Квітня без кінця і краю,
Of an April lonely as a girl
       Квітня, що самотній, наче дівчина.
In the dark of my mind I can see all too fine
       У мороці моєї свідомості я можу розгледіти все дуже чітко,
But there is nothing to be done when I just can't feel the sun
       але нічого не вдію, бо просто не знаходжу там сонця.
And the springtime's the season of the night
       Справді, весна - то пора, що належить ночі.

Grey sky where it should be blue
       Сиві небеса замість блакиті...
Grey sky where I should see you
       Свинцеві небеса... Там, може, побачу тебе...
Ask why, why it should be so
       Скажи, чому, чому так має бути?
I'll cry, say that I don't know
       Стримую плач, я справді не знаю.
I don't know
       Не знаю...

letsrockСЛУХАТИletsrock

Give Me Something to Remember You By - Gary Brooker

Give Me Something to Remember You By
                Подаруй мені щось на згадку про себе... 
Автори (Brooker / Renwick / Sinfield)
So many ships have slipped on by in the night
                 Так багато кораблів прослизнули поруч та й зникли в ночі,
I couldn't keep the score
                 я втратив їм лік,
Until you tied up in the harbour with me
                 поки ми в порту стояли одне проти одного,
And I prayed we'd share something more
                 неспроможні підшукати потрібні слова.
Maybe we both tried just a bit too hard
                 Мабуть просто нам двом вже важко носити старі кайдани,
New loves so close and true
                 тоді як нове кохання у кожного таке явне і близьке.
For ten wild days we held a straight flush in hearts
                 Заради тих шалених десяти днів ми зібрали всі карти чирвової масті,
And then I froze on you
                  та потім я охолов до тебе. 
Give me something to remember you by
      Подаруй мені щось на згадку про тебе...
Like a kiss on a cold cold night
      щось таке, як палкий поцілунок у холодну-холодну ніч. Give me something to remember you by
      Подаруй мені щось на згадку про тебе,
As your ship sinks out of sight
      якщо вже і твій корабель щезає з поля зору...
The queen of rubies took the sweet jack of moon
                Багряне божество перемогло славного Місяця  
So high above the flood
                так високо над океаном.
Though they survived the fall with ice on their wings
                Хоча вони уціліли від падіння з обледенілими крилами,
The stables ran with blood
                ця пара стікла кров'ю...
Maybe we had too much to win or loose
                Мабуть, нам було дано достатньо, щоб перемогти чи програти,
We'd both been lost before
                і раніше ми обоє вже спізнали гіркоту поразок,
But that ain't your heart that's an anchor and chain
                однак не твоє серце, а якір і ланцюг
All those are claw marks across my floor
                залишили відбитки на моєму дні.
Give me something to remember you by
      Подаруй мені щось на згадку про тебе,
Like a knife or a blue steel key
      може ніж, чи ключ з холодної сталі.
Give me something to remember you by
      Подаруй мені щось на згадку про себе,
Like a rose like a storm at sea
      може троянду, чи шторм на морі...
Give me something to remember you by
       Подаруй мені щось на згадку про тебе,
Like a kiss on a cold cold night
       таке, як палкий поцілунок у холодну-холодну ніч.
Give me something to remember you by
       Подаруй мені щось на згадку про тебе,
As your ship sinks out of sight
       коли вже і твій корабель щезає з поля зору...
Give me something to remember you by
       Подаруй мені щось на згадку про тебе,
We weren't wrong but we weren't right
       ми і помилилися, і були праві...
Give me something to remember you by
       Подаруй мені щось на згадку про тебе. 
Bye-bye baby, bye-bye
       Щасливо, мила, бувай...
С Л У Х А Т И

Pilot - Gary Brooker

Pilot
      Льотчик

Автор - Міккі Джап (Mickey Jupp)
Виконує Гарі Брукер

You shot me down
       Ти підстрелила і збила мене,
You set me up woman then you shot me down
       ти спочатку піднесла, а потім збила мене.
All you did was say "see you around"
       Все, що ти сказала: Бувай! Колись побачимося..."
You must have known, you must have seen it in my eyes
       Ти маєш знати, маєш побачити то в моїх очах.

You must have known, I loved you woman, but now you're gone
        Ти маєш знати, я любив тебе, але тепер ти померла для мене.

I'm a summer, ruined by rain
       Я був літом, та воно розмилося дощем,
I'm a pilot, shot down in flames
       я був льотчиком, але був збитий та повержений у полум'я,
I'm a sailor, sunk without trace
       я був матросом, але потонув без сліду.
The last time I saw your face
       І в останній момент я бачив твоє обличчя...

Why?
        Чому?
Oh, for heavens sake woman won't you tell me why
        О, заради всього святого, чому ти не відповідаєш?
Have you ever seen a grown man cry
        Навіть коли побачила сльози на очах дорослого чоловіка.
I'm off my head, I'm going crazy thinking about this things you said
        Я втрачаю розум, я скаженію від роздумів про сказане тобою.
Could be with you but now instead
        Міг би бути з тобою, та тепер все навпаки.

)))))))))))))))letsrock((((((((((((((((

Gone fishing - Chris Rea

Gone fishing
   
Пішов рибалити.

Автор - Кріс Рі

I'm gone fishing
     Я вирішив зайнятися риболовлею -
I got me a line
     такий мій план.
Nothing I do is gonna make the difference
     Жодна моя справа не робить в світі погоди,
So I'm taking the time
     тому я вбиваю час!
And you ain't never gonna be happy anyhow, anyway
       Як не старайся, що не роби - щасливим не будеш,
So I'm gone fishing
       тому то я і вирішив зайнятися рибальством,
And I'm going today
       і ось йду сьогодні.

I'm gone fishing
     Пішов рибалити -
Sounds crazy I know
     звучить дико, я знаю,
I know nothing about fishing
     я нічого в цій справі не петраю,
But just watch me go
     але дивіться, я йду!
And when the time has come
      Адже коли настане час,
I will look back and see
      я оглянуся і побачу
Peace on the shoreline
      спокійне узбережжя,
That could have been me
      котре могло б, та не стало моїм.

You can waste a whole lifetime
       Можеш витратити все життя,
Trying to be
       намагаючись виконувати,
What you think is expected of you
       що, як тобі здається, від тебе чекають,
But you'll never be free
       але ніколи не будеш вільним.

May as well go fishing
letsrock Отже, можеш також йти ловити рибку!letsrock

If - Pink Floyd

Автор пісні - Роджер Bотерс
Виконує Pink Floyd

If
         Якби...

If I were a swan, I'd be gone
         Якби я був лебедем, я б улітав
If I were a train, I'd be late
         Якби я був поїздом, я б запізнювався
And if I were a good man, I'd talk with you
         А якби я був доброю людиною, я б розмовляв з вами
more often than I do
         на багато частіше, ніж я це роблю.

If I were to sleep, I could dream
         Якби я міг спати, то бачив би сни
If I were afraid, I could hide
         Якби я лякався, то міг би ховатися
If I go Insane,
         Може в мене і їде дах,
please don't put your wires in my brain
         але, прошу, не пхайте своїх пружин мені в голову.

If I were the moon, I'd be cool
         Якби я був Місяцем, то був би холодним
If I were a rule, I would bend
         Якби я був лінійкою, я б зігнувся
If I were a good man,
         Якби я був доброю людиною,
I'd understand the spaces between friends
         я б мав своє місце серед друзів.
If I were alone, I could cry
         Якби я був самотнім, то міг би плакати,
And if I were with you, I'd be home and dry
         а якби був з вами, то почувався б спокійно, і без сліз.
And if I go insane,
         І хай я втрачаю розум,
will you still let me join in with the game
         та все-таки, чи можна мені до вас з цією дурничкою?

If I were a swan, I'd be gone
         Якби я був лебедем, я б улітав
If I were a train, I'd be late again
         Якби я був поїздом, то запізнювався б знов
And if I were a good man, I'd talk with you
         А якби я був доброю людиною, то розмовляв би з вами
more often than I do
         на багато частіше, ніж в дійсності.

letsrockСЛУХАТИletsrock


Flag Counter

мулить око

 Ви читаєте неофіційні новини! Докладніше...   ГОЛОВНА  

Як не викладаю нове відео, весь час мені муляє очі.

А ось ще на додаток "присоединенная картинка".

Рейтинг блогов
Хочу такий самий!

.