хочу сюда!
 

Таня

34 года, телец, познакомится с парнем в возрасте 35-42 лет

Заметки с меткой «чоловік»

Варто почитати!

Дорогая редакция, пишет вам Алла Павловна N. из города М.

Пишу вам чтобы:

  1. выплакаться;
  2. попытаться понять свою ошибку;
  3. получить совет.

Мы прожили с мужем десять лет, но в годовщину нашей свадьбы он от меня ушел. И не просто ушел, а опозорив перед всеми моими коллегами. Я работаю в школе преподавателем русского языка и литературы. Если бы он ушел:

  1. к любовнице;
  2. потому, что я изменяла;
  3. потому что мы плохо жили;

Мне было бы гораздо легче и понятнее. А он ушел без видимой причины.

Самое обидное, что за десять лет мы ни разу не поссорились.


Мы жили душа в душу тихой размеренной жизнью. Я как могла создавала ему семейный уют и облегчала быт. Я никогда не заставляла его помогать мне по хозяйству, потому что:

  1. он все равно все сделал бы не так;
  2. мне проще и быстрее было все делать самой;
  3. я привыкла к порядку, а он не помнил элементарных вещей, например, какой губкой можно мыть чашки, а какой тарелки.

Мне также обидно, что 10 лет своей жизни я ограждала его от всех бытовых проблем и ухаживала за ним, как за ребенком. А он в благодарность опозорил меня перед всем коллективом.

Я подробно расскажу, как это было.

Мы отмечали свой юбилей свадьбы в субботу. Накануне я все приготовила, убрала дом. Утром мы поздравили друг друга. Я подарила своему мужу зеленые комнатные туфли в цвет его махрового халата, а он подарил мне шелковый шарф какой-то невообразимой расцветки, не подходящей ни к моему пальто, ни к плащу, хотя я много раз просила его не дарить мне вещи, если у человека нет элементарного вкуса.

Но в то утро я поблагодарила своего мужа, чтобы не портить нам обоим праздник. Однако мой муж, видимо, почувствовал, что я недовольна, и решил мне досадить: вместо комплекта № 6 он вдруг взял и надел комплект № 4, для четверга.

Я сдержанно напомнила мужу, что сегодня суббота, и он должен надеть комплект № 6, а вот вечером он наденет свой праздничный комплект № 8.

Дело в том, что у моего мужа нет элементарного вкуса и я, чтобы не краснеть за его нелепый вид, раз и навсегда навела в его вещах порядок, распределив все по комплектам на каждый день недели, подобрав, естественно, галстуки к рубашкам, носки к брюкам.

У него есть комплекты на лето, на зиму и на межсезонье. В комплект входит также нижнее белье, носовой платок, ремень, перчатки (если нужно) и так далее.

А в карман рубашки я всегда кладу ему записку, где по пунктам написано, что ему делать дальше. Я отличаюсь пунктуальностью и аккуратностью, я считаю, что в любом деле успех зависит от правильно составленного плана.

Так вот, я всегда составляла мужу план:

  1. Каким одеколоном освежиться после бритья.
  2. Какой комплект верхней одежды, в зависимости от прогноза погоды, надеть сегодня.
  3. И какие ботинки обуть к этому комплекту.

В то утро он после сделанного мной замечания не переоделся молча, а вдруг спросил, может ли он сегодня по случаю субботы надеть дома нижнее белье от комплекта № 6, а верхнее от комплекта № 4. На что я ему, естественно, сдержанно ответила, что так делать не нужно, потому что в четверг у него могут возникнуть проблемы с носками от четвертого комплекта и ботинками от шестого.

Дальше мой муж понес какую-то совершенную околесицу, что в четверг он обует ботинки от четвертого же комплекта и никак не нарушит мой шизофренический порядок. Так и сказал – «шизофренический». После чего мы поссорились впервые в жизни и до самого вечера не разговаривали друг с другом.

К приходу гостей я накрыла стол, переоделась, а муж все сидел в комплекте № 4, но я специально молчала и ничего не говорила! И переодеваться мой муж пошел только тогда, когда в дверь позвонили (гости всегда приходят к нам точно в срок, зная о моей любви к пунктуальности).

Переодевался он очень долго. Мы все успели сесть за стол. Но я специально не заходила в спальню, чтобы его поторопить, потому что обиделась на «шизофренический порядок».

И вот мы сидим за столом: я во главе и все мои коллеги рядом, ждем. Я стараюсь показаться веселой, шучу, говорю, что мой муж сам накрывал на стол, поэтому я успела переодеться, а он нет… И тут вдруг выходит мой муж. Вы не представляете, но он специально надел на себя по одной вещи от каждого комплекта, а не праздничный комплект № 8!

Я, конечно, сделала вид, что все в порядке, но когда он сел рядом, сказала ему шепотом: «Мы прожили с тобой 10 лет и я не подозревала, что ты такой изощренный садист».

И тогда мой муж вышел из-за стола, встал посредине комнаты и совершил абсолютно хулиганский поступок.

Он снял с себя пиджак и крикнул: «Пиджак от будничного комплекта № 1, надевается по понедельникам!» Потом он снял с себя галстук, отшвырнул его в сторону и крикнул: «Галстук от будничного комплекта № 2, надевается по вторникам». И так он дошел до воскресенья. То есть остался в одних трусах.

Если бы он на этом остановился, может быть, я смогла бы его простить, но он снял трусы, бросил их в меня и сказал: «Трусы от праздничного комплекта № 8, надеваются на юбилеи, свадьбы, дни рождения и Новый год». После чего мой муж взял ключи от машины, документы и вышел из квартиры голый, даже не хлопнув дверью.

Вот поэтому я и пишу вам, дорогая редакция, потому что никак не могу понять: как, прожив 10 лет вместе, можно:

  1. так оскорбить близкого тебе человека;
  2. так внезапно измениться;
  3. бросить жену без всяких причин и без всякого повода.

А самое главное, я не понимаю, почему он так поступил.

С уважением, Алла Павловна N. из города М.

What’s a Woman - Vaya Con Dios

What’s a Woman
        Що таке жінка.


Music: Dirk Schoufs, Dani Klein, Jean-Michel Gielen
Poetry: Dani Klein

What’s a woman when a man
        Що таке жінка,
Don’t stand by her side?
        коли поряд з нею немає чоловіка?
What’s a woman when a man
        Що таке жінка, коли чоловік для неї
Has secrets to hide?
        нерозгадана таємниця?

She’ll be weak
        Слабка
She’ll be strong
         чи сильна,
Struggle hard
         вона бореться,
For so long
         відчайдушно і так довго.

What’s a woman when a man
          Що таке жінка,
(What’s a man without a woman?)*
         (Що таке чоловік без жінки?)*
Don’t go by the rule?
          коли чоловік не діє узвичаєним чином?
What’s a woman when a man
          Що таке жінка,
(What’s a man without a woman?)
          (Що таке чоловік без жінки?)
Makes her feel like a fool?
          коли чоловік змушує її почуватися обдуреною?

When right
          Коли добро
Turns to wrong
          обернеться на лихо,
She will try
          вона намагатиметься
To hold on to the ghosts of the past
          чіплятися думками за привиди минулого,
When love was to last
          коли любов була ще живою...
Dreams from the past
          За ті сни з минулого,
Faded so fast
          що розвіюються так скоро...

All alone
         І сама-самісінька
In the dark
         у темряві,
She will swear
         вона плекатиме надію,
He’ll never mislead her again
         що він ніколи не скривдить її знов.

All those dreams from the past
Faded so fast
Ghosts of the past
When love was to last

All alone
         На самоті
In the dark
         у темряві
She will swear cross her heart
         вона переконуватиме своє серце,
Never again
         що більше ніколи цього не станеться.
          

Cross my heart
          Заприсягнеться своїм серцем,
Never again
          що більше ніколи...

(What’s a man without a woman?)
           (Що таке чоловік без жінки?)
Cross my heart
           Присягаюся серцем...
(What’s a woman without a man?)
           (Що таке жінка без чоловіка?)
Never again
           Ні, більше ніколи...

(What’s a man without a woman?)
Cross my heart
(What’s a woman without a man?)
Never again
           Ніколи знову...

(What’s a man without a woman?)
Cross my heart
           Вірю всім серцем...
(What’s a woman without a man?)
Never again
            
(What’s a man without a woman?)
Cross my heart           
(What’s a woman without a man?)
Never again
             ніколи...

*(співається бек-вокалом)

                                        15.05.2018

СЛУХАТИ

Триденний роман

Ні, ну чесно не можу не поділитися про найкоротший роман свого життя - три дні!
Значить в Скайпі зписалися два старих контакти. Зустрілися, вина попили про життя поговорили... Два дні я марила, про наступну зустріч і таки він назначив її. Після роботи він заїхав,але я потягнула гуляти,бо це моє. Погуляли,але він на це не дуже разраховував, бо "був в одних штанях" (а ця весна морозна,як ви знаєте). Пішли ми в метро,на його картці не було грошей і він бігав по різних працючих чи ні автоматах з палтішком аби поповнитися. З рештою пройшов сам,а я лишилася поза тою стороною турнікетів. Трохи вгамувавши свій шок, полізла за гаманцем у сумочку і пройшла за ним. Він відчував,що це перебор, тому їхав спиною до мене на ескалаторі, хіба тільки незграбно щось пожартував про вухастого сірого кота на рекламі білборду. І тут кульмінація! Він розвертається і каже: - Нам сюди, - вказуючи на свою гілку метро.
- Ні, - спокійно відповіла я, - якщо хочеш,можеш мене проводити до дому.
Він тільки посміхнувся і взяв мене за плече, продовжуючи свою наполегливість жестом.
Я визволила руку, розвернулася і пішла своєю дорогою, чітко розуміючи,що ми більше не побачимося. Спочатку мені стало гірко, щойно всі мої плани продовжити ходити закоханою всю весну розтанули, як сугроб в липневу спеку. Але, коли я вийшла з метро,то йшла всю дорогу голосно сміючись, згадавши як ще ранком сподівалася на квіти, а він не спроможним виявився навіть на квиток!

знов ридаю...Вона...від ТатусіБо

стирено
ТатусяБо

Вона
... Вона каже, що їй сумно, а я не знаю що мені зробити, щоб їй стало весело. Може мені треба в такому випадку співати, а може навіть дати гопака, щоб їй стало веселіше. Я ніколи не знаю, що мені робити з нею. Тому цілую її в тім’я, бурмочу, щось непритомне, обіймаю, а вона вкладається калачиком у мене на колінах і тихо плаче. А в мене ж серце може луснути від оцих її тихих сліз. Ну навіщо ви плачете? Га? І не можете пояснити, звідки у вас ті сльози, і де народилося ваше «сумно», не кажете що зробити. Вам раптово стає сумно, навіть якщо ви тільки-но сміялися з якогось фільму, а тоді отак «хоп» і сумно. А мені ж треба щось робити, щось вирішувати кудись бігти.
Або от каже мені, «Так сіро, що хочеться хурми, і щоб пахло апельсинами, а навколо абрикоси, ті що мурелі, такі як у бабусі, давай переклеємо шпалери в коридорі». І я думаю, що це ж тільки зачепи ті шпалери, там двері нові потрібні, шафу нову, світильник, треба переносити розетки, а це шукай електрика, і оці всі грунтовки, штукатурки, переклеювання, кілотонни пилюки і бруду – хіба ж це весело? І де тут мурелі? Йду купую хурму, а вона не пахне апельсинами, хоч ти лусни, хурма пахне хурмою. І як це сіро? Як це у вас буває «сіро». Ну сіро, то й сіро. Колір такий та й усе. А вам сіііііро? І від того сіро, я не знаю спокою.
Іноді вона вночі перестає дихати. Ну як… дихає як квітка, так що навіть не чути сопіння. Я тоді схоплююся, кладу їй пальці на шию, щоб знати, що там ще тріпочецця жилка… чи ця… як її… сонна артерія. А вона прокидається і каже, що я ворочаюсь як ведмідь. Ведмідь, чуєш? Я десять років з цією жінкою, вона цілу цистерну наревіла на моїх колінях, і я скаженію від самої думки, що вона дихає як квітка, нечутно. Хай би краще хропіла як бугай, чи там кричала вночі. А то ледь-ледь шелестить у своїх снах. А мені боляче не чути її дихання. Розумієш? Боляче.
Якось вона сказала, що їй боляче. Скрутилася калачиком і дивилася якусь смішнючу комедію, а сама навіть вустами не повела, не посміхнулася і не заплакала. Я запитав її про що це кіно, а вона сказала «не знаю. Тут якісь люди бігають і все». Отак укуклилась в своє «боляче» і лежить. Сказала б уже неси мені аналгін чи нурофен, клич мені лікаря, вези мене в лікарню. Я б її на руках відніс. Але ж ні, їй боляче, і вона лежить в смішних своїх котячих шкарпетках. Я питаю, що їй зробити, чим допомогти. А вона зводить на мене свої величезні очі і каже «Нічим. Все добре. Просто трошки боляче. Я полежу тут, а ти погладь мене по голові». Хіба так лікують біль? Я глажу її волосся і намагаюся взагалі зрозуміти, що цій жінці треба. А вона тільки тихо ойкає і все, аж поки засне. Я бачив як вона переносить біль, від якого я б мабуть подерся на стіни, а вона зціпила зуби і посміхалася. Всі лікарі бігають кричать, а вона посміхається і тільки тоненька зморшка на лобі вказувала на те як їй важко.
Як же мені з нею важко. З вами усіма так важко? Ви всі такі? Я зустрічався до неї з кількома, але зустрівши її я забувся, як це бути з ними, як їм коли боляче, чи сумно, чи сіро. Таке враження, що мені пам’ять стерли і все. І що нікого не було тільки вона, і її жилка під моїми пальцями і її сіро, сумно, боляче, весело.
З нею і справді весело. Буває працюю, стоп’ята сторінка документу, я весь похований уже під тими літерами. А вона раптом стане перед монітором і каже, що терміново хоче, щоб я її поцілував, і це треба негайно, і якщо я зараз її не поцілую, то трапиться щось страшне. І я встаю і цілую її, так ніби до цього і не цілував. Ніби не цілував її вранці, і з вечора, і ніколи. А вона завжди каже що мало. Хіба може бути мало людині поцілунків? Це ж не хліб, якого мало і в тебе голод, і не вода без якої мучить спрага – це ж поцілунки. Але я їй вірю, що якщо не поцілую то станеться щось страшне.
Мені з нею страшно. Вона надто гостро усе переживає. От до прикладу, скис борщ, ну скис то і скис, біс із ним. Скільки в людей скисає борщів?! Тонни. Викинь його і забудь. А вона сердиться на себе, або може розплакатися. Або сміється голосно аж до гикавки, і каже «уявляєш, взяв і скис, падлєц». І мені смішно з нею, і сумно буває за той борщ і страшно. Колись подзвонила з такими риданнями, каже потрапила в аварію, «що мені робити, я все зіпсувала». Я поки долетів до неї, думав, що вона тим своїм жучком півміста рознесла. Приїхав, а там маленька подряпина на сусідній машині, і водій того авта бігає навколо, намагається її заспокоїти, каже, що таке у всіх буває, що він все одно планував її перефарбувати і здати в металобрухт, а вона плаче і вже збирається в тюрму і питає, чи я навідуватиму її в буцигарні. Яка буцигарня? Це ж тільки подряпина на бампері, на чортовому бампері, чортового старого ланоса…
Знаєш оту вічну байку, про чоловіків, які розкидають шкарпетки. Так от у нас її шкарпетки скрізь. І мені це здається кумедним. При тому вона завжди знає де який лежить. Так і каже «подай мені ті з ведмедиками – одна під диваном, а друга в коридорі». От як так можна?! Як у неї так виходить? А ще світло, ніколи і ніде не вимикає світло. Живемо, як в церкві. І я їй кажу, що треба вимикати, а їй завжди мало сонця.
Якось я поїхав у відрядження, на три доби. Вона складала мої речі, і казала, що це класно, ми відпочинемо один від одного. Пекла мій улюблений пиріг , примовляючи, щоб я харчувався там по-людськи, бо однієї язви в хаті досить. Язвою це вона себе називає. Я поїхав, та ще по дорозі до Харкова зрозумів, що не протримаюся там три дні, вирішив усі питання за півдня і вночі уже був під нашим підїздом. Дивлюсь, у вікні світиться, і вона балансує на купі стільців. За той день, за один день, вона зробила три перестановки, розламала комод, і перефарбовувала кухню. Каже що без мене раптом почався армагедон. І я їй вірю… без неї теж армагедон.
Я ніколи не знаю чи вона щаслива зі мною. Адже їй буває сіро, боляче, сумно, страшно… Ви всі такі? Слухай, може їй купити апельсинів? Та хрін із ним, я переклею коридор шпалерами в абрикосах, біс з тією шафою – заміню, і розетки, усе зроблю. Хай вона бурмоче, що я товчусь як ведмідь, я хочу чути, що її життя б’ється під моїми пальцями з усіма її сіро і сумно, і хай не болить…
Добраніч)
Чудесної ночі!

Silver Tongue - Deep Purple

Silver Tongue
           Пишномовний


Songwriters MICHAEL BRADFORD, IAN GILLAN

Well I'm standing here on moving station
           Тож стою я тут, на лихоманному вокзалі.
All the world is traveling by
           Весь світ проноситься повз мене.
To strange outlandish destinations
            У невідомі заморські краї -
There they go, I wonder why
            ось куди вони всі валять. Я дивуюся. Навіщо?

I may be crazy
            Я, може, ненормальний,
But I'm no stupid
            але не тупий.
I get along
            Живу собі потихеньку
I use my silver tongue
             і користаюся своїм вишуканим язиком.

You know I can dream in any language
             Я можу мріяти будь-якою мовою,
Flying on my magic bed
             летячи на своєму чарівному ліжку,
And I don't need to work my passage
             і мені не треба здійснювати якісь рейси,
All I do is use my head
             все, що я роблю, - використовую голову.

I may be crazy
             Я, може, схибнутий,
But I'm no stupid
             але не тупий.
Sometimes I ramble
             Буває, верзу нісенітниці,
Then I'm lucid
             потім в голові прояснюється.
I might seem lazy
             Я, певно, здаюся ледачим,
But I'm hurting no-one
             але я не завдаю шкоди нікому,
I get along
             живу собі помаленьку,
I use my silver tongue
             і розливаю своє красномовство.

I know exactly what you're thinking
             Я точно знаю, про що ти думаєш,
But you don't know what's in my mind
             та ти не знаєш, що в мене на думці.
You went too fast and now your sinking
             Ти відбула занадто швидко,
              і твій образ поступово йде в небуття,

Because you forgot to read the signs
              бо ти знехтувала тим, щоб розгадати знаки.

                                                          14.11.2017

СЛУХАТИ

Walk On - Deep Purple

Walk On
          Йди

Songwriters: IAN GILLAN, MICHAEL BRADFORD

If you don't like what you see
          Якщо тобі не подобається, що ти бачиш,
If you can do better than me
          якщо від тебе більше толку,
You'd better walk on
          то краще б ти пішла.

If the road before you winds
          Якщо шлях перед тобою такий кручений,
Obscuring all the signs
          що приховує всі знаки,
You'd better walk on
          то краще гуляй.

You mean more to me
          Ти значиш для мене більше,
Than just a pretty face
           ніж просто гарне личко,
I won't hold you down
           я не збираюся тримати тебе у покорі,
You need a little space
           коли ти потребуєш маленького місця деінде,
If you don't like what you see
           тож якщо тобі нудно від того, що ти бачиш,
If you can do better than me
           і ти знаєш, як краще,
You'd better walk on
           то й гуляй!

You know I don't like to fight
            Ти ж знаєш, я не люблю протистояння,
No matter who's wrong or right
             не зважаючи, хто з нас правий, а хто - ні,
Walk on
             тож краще йди.

                                        13.11.2017

СЛУХАТИ

Mad Dog - Deep Purple

Mad Dog
               Скажений пес


Don't look too long in my face
               Не дивіться надто довго мені увічі -
It could be a big mistake
               це може стати згубною помилкою.
I'm hanging on a thread so fine
              Я підвішений на такій тоненькій волосині..
I need a little space
               Мені треба бодай маленьке місце в цьому житті.
I shouldn't say but I know I must
               Мабуть не слід, але я змушений сказати,
I've had enough of pain
               що зазнав достатньо мук,
I'm pissed off standing in the rain
               і геть вичавлений стою під дощем.
          
          It makes me feel
                         Це змушує  почуватися  
          like a mad dog
                         скаженим псом.
          I got nothing to lose
                         Більше нема чого втрачати.
          Mad dog!
                         Скажений пес!
          You got nothing I can use
                         У вас нічим мені зарадити.
          Mad dog!
                         Скажений пес!
          Howling at the moon
                         Стою і вию на Місяць.
          A mad dog!
                         Скажений пес!


I need no friends
               Я не потребую друзів -
I'm on the edge of a broken dream.
               я на краю розтрощеної мрії.
Laughing at the pain
               Сміюся у відповідь на біль,
But it makes me want to scream.
               хоча кортить волати.
I should have known she'd be no good
               Мені слід було знати, вона не доведе до добра,
She tore my heart in two
                вона розкраяла моє сердце,
But I don't need to talk to you
                хоча чого мені про це вам казати...
          
          It makes me feel
          like a mad dog
          I got nothing to lose
          Mad dog!
          You got nothing I can use
          Mad dog!
          Howling at the moon
          A mad dog!

She said a hard man is good to find
              Вона вважала, непогано б знайти сильного чоловіка,
And then she raised a doubt
              та потім її охопили сумніви.
All that I could give she took
              Вона приймала все, що я зміг їй дати,
And then she threw me out
              та потім витурила мене геть зі свого життя.
Well I don't care
              Ну, хай їй! Мені вже все до лампи.
I don't care anymore
              Більше це мене не цікавить,
I'm going to lose my grip
              Я втрачаю самовладання,                     
I'm going to let it rip
              і потроху скаженію...
          
          Мad dog!
                         Скажений пес.
          I got nothing to lose
                         Більше немає чого втрачати.
          Mad dog!
                         Скажений пес!
          You got nothing I can use
                         У вас нічим мені зарадити.
          Mad dog!
                         Скажений пес
          Howling at the moon
                         виє на Місяць.
          A mad dog!
                         Скажений пес!

                                               11.07.2016

Слухати

Angelina - Gary Brooker

Angelina
            Ангеліна

(Gary Brooker/Pete Sinfield)


I've known some ladies
            Я був знайомий з багатьма жінками
That made me happy
             котрі подарували мені втіху,
In so many different ways
             кожна по-різному,
Like sweet Conchita
             такими, як мила Кончита
And Isabella
             чи Ізабелла
Back in my travelling' days
             з мого далекого мандрівного минулого.
Then there was Georgia
             Потім була Джорджия,
she was a country girl
             селяночка, що встигала пожинати
she could reap all I could sow
             все, що я насівав.
Not like dear Judith
             І зовсім інша, мила Джудіт,
So fond of music
             така фанатка музики,
And Edgar Allan Poe
             та Едгара Аллана По.
But when I think of Angelina
             Але як згадаю про Ангеліну,
All the others fade away
             всі меркнуть порівняно з нею.
I can't recover
             Не можу від цього одужати,
I know I'll love her
             впевнений, я люблю її
Now and forever
             зараз і назавжди.
 

I took my pleasure
             Я збирав всяких насолод
Where I found it
              там, де їх подибував,
And the ladies as they came
              їх збирали і жінки, що з'являлися в моєму житті.
Like Liz from Tucson
              Такі, як Ліз з Тюсона
And Claire from Rouen
              чи Клер з Руана,
There were so many names
              тут можна пригадати багатьох...
When unexpected
              Та коли раптово,
Just like a whirlwind
              ніби вітроверть,
Angelina stole my heart
              Ангеліна вкрала моє серце,
We did some walking
              ми раз прогулялися,
And got to talking,
              поговорили і вирішили,
And said we'd never part
              що ніколи не розлучимось.

When I think of Angelina
             Коли думаю про Ангеліну,
All the others fade away
             всі інші забуваються,
I can't recover
             і це не виліковується,
I know I'll love her
             впевнений, я кохаю її
Now and forever
             зараз і завжди.

                                          11.07.2016
Cлухати
Страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
11
предыдущая
следующая