хочу сюда!
 

Татьяна

33 года, рак, познакомится с парнем в возрасте 28-37 лет

Заметки с меткой «deep purple»

Money Talks - Deep Purple

Money Talks
           Гроші вирішують все

Songwriters DON AIREY, IAN GILLAN, IAN ANDERSON PAICE, ROGER DAVID GLOVER, STEVEN J. MORSE

I was young and healthy
           Я був молодий і здоровий,
Extremely wealthy
            казково багатий.
I swung in the trees
             Гойдався на гіллі дерев
And did as I pleased
             і робив все, що заманеться.
I thought I was rich
             Гадаю, я був неперевершеним,
Oh yeah
             о так...
Such sweet seduction
             Така солодка спокуса.
I could feel the suction
             Я спізнав все, що стосується
             впливів, зв'язків і догоджань,

Greasing my palm
             як з "підмащуванням" долонь,
And doing no harm
             і без жодних неприємностей
Just making some deals
             провертати деякі оборудки.
What a bitch
             От мерзота!

Money talks to me
             Гроші промовляють до мене,
Whispers in my ear
             нашіптують мені на вухо,
Gives me everything I want
             дають все, що мені потрібно,
Everything I want
             все, що я хочу.

I had rising stock
             Мав зростаючий капітал,
So I got more pockets
             тож надходили кошти швидше,
I knew somewhere to stick it
             ніж я встигав їх кудись упхнути,
Where no-one would nick it
             кудись, де ніхто не зміг би
             від них відщипнути.

I kinda went private
             Я працював типу самостійно,
And then, aha
             і ось, еге ж!
Such sweet seclusion
            Таке миле усамітнення,
No more intrusion
            і жодних зазіхань!
Too much food on my plate
            Стільки їжі на моїй тарілці,
But there's guards at the gate
             але охорона чатує біля воріт.
Such joy
             Який кайф!
I could almost die of it
             Я майже втратив відчуття реальності від цього!

Money talks to me
             Гроші промовляють до мене,
Lays it on the line
             розходиться готівка,
Gives me everything I want
             і дає мені все, що я потребую,
Everything I want
             все-все...

Money goes to money
             Гроші липнуть до грошей.
Yes it always returns
             Так, вони завжди повертаються,
Finds its way back to the big house
              знаходять дорогу назад
              у розкішні хороми,

Where it lives all alone
              де живуть у цілковитій самотності,
Wraith like silent partners
              маячать привидами, мов мовчазні партнери,
Operators of the system
              оператори цієї системи,
Give words of quiet assurance
              напучують словами тихої впевненості
To an otherwise healthy victim
              того, хто є цілковитим лохом
              в інших відношеннях.


It's all coming back to me
              Все це повертається до мене,
I would swing in the trees
              тож я звично гойдаюся на деревах,
And I'd swim in the ocean
              плаваю в океані,
I used to show some emotion
              і звик демонструвати якусь емоцію uhmylka .
              

I was not to blame
             Я був ні вчому не винний,
I feel no shame
             мені немає чого встидатися,
The structure was shaking
             то система розхиталася,
Was there for the taking
             і налаштувалася поглинати,
I had the resources
             я мав ресурси,
But then, oh no
             та потім, о ні!!!
Someone outbid me
             Хтось взяв гору наді мною,
I can't take it with me
             і я вже не в змозі це забрати,
Then I will devour it
             тому буду жерти це,
I can't go without it
             я ж не можу піти без цього,
It's simply a question of
             це просто питання
Market forces
             ринкової доцільності.

Money talks to me
             Гроші підмовляють мене,
Whispers in my ear
             шелестять мені у вухах,
Gives me everything I want
             дають все, що мені потрібно,
Everything I want
             все, що я хочу.
Money talks to me
            Гроші запевняють мене
Laughs right in my face
             і сміються прямо у лице,
Gives me everything I want
             дають все, що мені треба,
Everything I want
             все , що мені треба...

                                               21.11.2017

СЛухати

The Aviator - Deep Purple

The Aviator
            Теорія і практика повітро мрієплавання.


Riding on the moonpath
             Пливучи місячною стежкою
In the silver of the night
             під плюскіт хвиль розплавленого срібла ночі, (о як!) lol ,
The fragrance on the air
             я раптом сповнився передчуттям
Was of another time
             зовсім іншої пори.
I cried in all my innocence
             Я заплакав у своїй невинності:
You were dressed in white
             спливла постать, геть вся у білих шатах,
And even if I'd had the strength
              і навіть бичача сила,
I couldn't move to save my life
              вже не допомогла б мені зрушити з місця,
              щоб зберегти своє життя.


The fear and the thrill
              Жахає і трусить
Of the beast at the window
              від виду того чудовиська у вікні.
The shivers and the chills
              Дрижаки та мороз по спині
On the hottest of nights
              у найспекотнішу нічну пору.
He walked right through
              Воно зайшло просто
My open door
              крізь відчинені двері.

As I began to run, he threw
              І коли я вже хотів накивати п'ятами,
Some gold upon the floor, and said
              воно кинуло на підлогу трохи золота і сказало:
There's plenty more
              - Там, де це взято, є набагато більше...
Where that came from

I'm tired of the bombs
              Я втомився від бомб,
I'm tired of the bullets
              втомився від куль,
I'm tired of the crazies on TV
              набридли варіяти на ТБ.
I'm the aviator
              Моя уява розправляє крила.
A dream's a dream whatever it seems
               Де мрії, де сни, а де марива-видіння,
               і байдуже, як це кому бачиться.


I flew along the lighted street
               Я линув вздовж освітленої вулиці,
I flew above the town
               линув понад містом,
I flew in ever rising circles
               зринав навіть до вищого підхмар'я,
Ever further from the ground
               і навіть ще далі від землі.

As I begin to lose my breath
               І коли я ледь дихаю,
Printed faxes turn a spin
               факси раптом починають
               змотувати назад щойно віддруковане,

A distant corner of the room
                і крізь розчахнуті на мить стіни
                у віддаленому кутку офіса

Will open up and let me in
                інший світ проковтує мене.

I'm tired of the news
               Я наївся цих новин,
I'm tired of the weather
               я ситий балачками про погоду,
I'm tired of the same thing every day
               мені остобісило жувати пережоване,
I'm the aviator
               Тепер я літун по атмо мрієсфері.
A dream's a dream whatever they say
                Мрія це просто мрія, як би там хто не трактував.

                                                                                   15.11.2017
Слухати

Place In Line - Deep Purple

Place In Line
             Місце в черзі


I'm living
             Я живу
In this line
             у цій черзі,
I know my place
             я знаю своє місце.

Сould think of no way
             Та подумав, що вже досить
Of edging along
             волочитися далі
in a loser's race
             у перегонах невдах.

The line was moving slowly
             Ця черга сунула поволі
Day by night
             дні і ночі,
Everybody's shuffling on to keep a place in the line
             спроквола човгали і човгали ноги -
             кожен бажав зберегти місце в черзі.


Рlace           Місце
In                   У
The               Цій
Line              Черзі.

Nine long years
             Безліч довгих років
I've been in line
             був у черзі,
Getting nowhere
             зайшов у нікуди.

There is no reason
             Немає сенсу
For this line
             у цій черзі.
I don't care.
             Начхати!

Oh, everybody's standing
             Всі товчуться
in the burning sun
             на палючому сонці,
Everybody's shuffling on
             мляво човгають ноги,
keeping a place in the line
             утримуючи місце в тій черзі.

Рlace           Місце
In                   У
The               Цій
Line              Черзі.

Don't you think we're gonna make it (2)
            Ну, і як по-твоєму, ми це зробимо?
Don't you think we're gonna make it now
            Що, не чекаєш, що ми це зараз зробимо?
We've got a place in line
            Ми маємо місце в черзі
We're gonna make it sometime somehow
           і коли-небудь якимсь чином  це зробимо...

                                                                 15.11.2017

СЛУХАТИ

Silver Tongue - Deep Purple

Silver Tongue
           Пишномовний


Songwriters MICHAEL BRADFORD, IAN GILLAN

Well I'm standing here on moving station
           Тож стою я тут, на лихоманному вокзалі.
All the world is traveling by
           Весь світ проноситься повз мене.
To strange outlandish destinations
            У невідомі заморські краї -
There they go, I wonder why
            ось куди вони всі валять. Я дивуюся. Навіщо?

I may be crazy
            Я, може, ненормальний,
But I'm no stupid
            але не тупий.
I get along
            Живу собі потихеньку
I use my silver tongue
             і користаюся своїм вишуканим язиком.

You know I can dream in any language
             Я можу мріяти будь-якою мовою,
Flying on my magic bed
             летячи на своєму чарівному ліжку,
And I don't need to work my passage
             і мені не треба здійснювати якісь рейси,
All I do is use my head
             все, що я роблю, - використовую голову.

I may be crazy
             Я, може, схибнутий,
But I'm no stupid
             але не тупий.
Sometimes I ramble
             Буває, верзу нісенітниці,
Then I'm lucid
             потім в голові прояснюється.
I might seem lazy
             Я, певно, здаюся ледачим,
But I'm hurting no-one
             але я не завдаю шкоди нікому,
I get along
             живу собі помаленьку,
I use my silver tongue
             і розливаю своє красномовство.

I know exactly what you're thinking
             Я точно знаю, про що ти думаєш,
But you don't know what's in my mind
             та ти не знаєш, що в мене на думці.
You went too fast and now your sinking
             Ти відбула занадто швидко,
              і твій образ поступово йде в небуття,

Because you forgot to read the signs
              бо ти знехтувала тим, щоб розгадати знаки.

                                                          14.11.2017

СЛУХАТИ

Walk On - Deep Purple

Walk On
          Йди

Songwriters: IAN GILLAN, MICHAEL BRADFORD

If you don't like what you see
          Якщо тобі не подобається, що ти бачиш,
If you can do better than me
          якщо від тебе більше толку,
You'd better walk on
          то краще б ти пішла.

If the road before you winds
          Якщо шлях перед тобою такий кручений,
Obscuring all the signs
          що приховує всі знаки,
You'd better walk on
          то краще гуляй.

You mean more to me
          Ти значиш для мене більше,
Than just a pretty face
           ніж просто гарне личко,
I won't hold you down
           я не збираюся тримати тебе у покорі,
You need a little space
           коли ти потребуєш маленького місця деінде,
If you don't like what you see
           тож якщо тобі нудно від того, що ти бачиш,
If you can do better than me
           і ти знаєш, як краще,
You'd better walk on
           то й гуляй!

You know I don't like to fight
            Ти ж знаєш, я не люблю протистояння,
No matter who's wrong or right
             не зважаючи, хто з нас правий, а хто - ні,
Walk on
             тож краще йди.

                                        13.11.2017

СЛУХАТИ

Solitaire - Deep purple

Solitaire
        Одинак

Songwriters IAN GILLAN, RITCHIE BLACKMORE, ROGER GLOVER

Door
        Двері.
Don't close the door
        Не зачиняй двері!
I want to feel the cold
         Я хочу відчувати холод,
I want to see the light
         хочу бачити світло...
Momma, where you gone
         Мамо, де ти поділася?
This is no dream
         І це зовсім не фантазія,
Can't make it right if it's wrong
         це не назвеш білим, якщо воно чорне...

Приспів

Dancing with strangers
         Метушишся серед чужих,
Fighting with friends
         гризешся зі своїми...
It's a matter of time between love and despair
         Це ніби зависнути між любов'ю та безнадією,
Falling over the line
         прямуючи за межу,
Empty hearts and icy stares
         поміж крижаних поглядів та байдужих сердець...
Call me Solitaire
         Можете назвати мене відлюдьком.

The eyes
         Очі
In the face on the wall
         цього обличчя на стіні...
Follow me round the room
         Слідкують за мною вдома зусібіч,
Follow me everywhere
         переслідують мене скрізь.
A heart
         Серце,
Without an echo
         що його вже нічим не розчулити,
A man without a child
          чоловік, що був позбавлений дитинства,
Alone with all my sorrow
          сам на сам з усією моєю скорботою...

Приспів


                                                           10.11.2017

СЛУХАТИ

Child In Time - Deep Purple

Child In Time
         Дитя у часі


Sweet child in time
         Любе дитя у часі,
You'll see the line
         ти побачиш лінію,
The line that's drawn between
         цю лінію, що проходить,
Good and bad
         між добром і злом.

See the blind man
         Ти побачиш Сліпця,
Shooting at the world
         що гатить по цій планеті,
Bullets flying
         шквали куль,
Ohh taking toll
         ох... гори трупів.

If you've been bad
         Якщо ти був неслухняним,
Oh Lord I bet you havе
         (о, Господе, звісно ж був)
And you've not been hit
         і тебе ще не зачепило
Oh by flying lead
         невблаганним свинцем,
You'd better close your eyes
         то краще заплющ очі,
Ooohhhh bow your head
         пригни голову,
Wait for the ricochet
         і чекай на рикошет...

Oooooo ooooooo ooooooo
Oooooo ooooooo ooooooo
Ooo, ooo ooo
Ooo ooo ooo

Oooooo ooooooo ooooooo
Oooooo ooooooo ooooooo
Ooo, ooo ooo
Ooo ooo ooo

Aaaahh aaaahh aaaahh
Aaaahh aaaahh aaaahh
Aahh, aahh aahh
Aah I wanna hear you sing
        Аааа, я не хочу чути твій спів

Aaaahh aaaahh aaaahh
Aaaahh aaaahh aaaahh
Aahh, aahh aahh
Aaahhhh

Aaaahh aaaahh aaaahh
Aaaahh aaaahh aaaahh
Aahh, aahh aahh

Aaaahh aaaahh aaaahh
Aaaahh aaaahh aaaahh
Aahh, aahh aahh

Sweet child in time
          Миле маля, настане час
You'll see the line
          і побачиш цю риску
The line that's drawn between
          між добрим і поганим,
Good and bad

See the blind man
          побачиш тих сліпих,
Shooting at the world
          що розстрілюють світ,
Bullets flying
          побачиш, як летять кулі,
Mmmm taking toll
          мм... і як забираються життя.

If you've been bad
          Якщо ти був недобрим -
Oh Lord I bet you have
          о, Боже, то ж поза сумнівом, -
And you've not been hit
          і досі не уражений
Oh by flying lead
          летючим свинцем,
You'd better close your eyes
          ти б краще заплющив очі,
Ooohhhhhhh bow your head
          сховав голову,
Wait for the ricochet
          та чекав на рикошет...

Oooooo ooooooo ooooooo
Oooooo ooooooo ooooooo
Ooo, ooo ooo
Ooo ooo ooo

Oooooo ooooooo ooooooo
Oooooo ooooooo ooooooo
Ooo, ooo ooo
Ooo ooo ooo

Aaaahh aaaahh aaaahh
Aaaahh aaaahh aaaahh
Aahh, aahh aahh
Aah I gotta hear you sing
       Ааа... я маю чути, як ти співаєш

Aaaahh aaaahh aaaahh
Aaaahh aaaahh aaaahh
Aahh, aahh aahh
Aah

Aaaahh aaaahh aaaahh
Aaaahh aaaahh aaaahh
Aahh, aahh aahh
Aah

Aaaahh aaaahh aaaahh
Aaaahh aaaahh aaaahh
Aahh, aahh aahh

Oh..God oh no..oh God no..oh..ah..no ah
AAh..oh..
Aawaah..ohh

                          05.11.2017

letsrock СЛУХАТИletsrock

Fortuneteller - Deep Purple

Fortuneteller
           Ворожка


Cast your eyes into the crystal
           Спрямуй свій погляд
deep inside the mystery
           глибоко в таїну магічного кристалу:
is that a vision of a lonely man
           що то там? примара якогось одинака?
I fear it looks a lot like me
           Боюся, він дещо схожий на мене...
is that a man without a woman
           Чи це той самий чоловік без жінки,
whose life is but a shell
           чиє життя то лише оболонка?
empty hearts will echo
           Чи на поклик неприкаяних сердець
forever in the wishing well
           колодязь бажань довіку озиватиметься лиш відлунням?

Fortuneteller
           Ворожко,
You've got to help me find an end to the nightmare
           допоможи вирватися з цього страхіття,
'Cause I can't stand this pain and the curse of time
           бо сам я не можу зносити цей біль і прокляття часом,
Somewhere in your eyes I'll find the answer
           десь у твоїх очах буду шукати відповіді,
Give me the truth I've been looking for
           розкажи мені правду, яку я хотів би знати,
Be my guiding light, I'll take my chances
           стань мені осяйним дороговказом, і я попитаю щастя,
Turn the card, seal my fate, close the door
           відкрий ту карту, визнач мою долю, і більш я не прийду.

Some days come with a vengeance
           Минають дні, де є всього задосить,
some days I feel so bad
           за днями, що душа насилу зносить.
the mirror holds no secrets
           І дзеркало секретів не таїть:
I lost the best things that I had
           найкраще втрачено. А час усе летить.

Fortuneteller
           Ворожко,
Can you help me to see, is there an end to the sorrow
           ти не поможеш вияснити, чи є край цій печалі?
Or was this slow ride to nowhere always meant to be
            Чи я довіку приречений на цей дрейф у нікуди?
Somewhere in your eyes I'll find the answer
            Десь у твоїх очах шукатиму відповіді.
Give me the truth I've been looking for
            Подаруй мені правду, на яку я сподівався,
Be my guiding light, I'll take my chances
            світочем знання направ на мій шлях, і я скористаюся нагодою.
Turn the card, seal my fate, close the door
            Переверни карту, дозволь дізнатися про мою долю і забути сюди дорогу.

She was always taking more than she'd need
            Вона завжди дізнавалася більше, ніж їй належало,
but we were both to blame somehow
            та так чи інакше, винні були ми обоє.
in the heat of the moment I told her to leave
            Спересердя я наказав їй облишити,
I guess I lost more than I found
            зрозумів, що одкровення не втішають.
but I remember...
            Та я пам'ятаю...

                                                                       21.04.2017

СЛУХАТИ

Mad Dog - Deep Purple

Mad Dog
               Скажений пес


Don't look too long in my face
               Не дивіться надто довго мені увічі -
It could be a big mistake
               це може стати згубною помилкою.
I'm hanging on a thread so fine
              Я підвішений на такій тоненькій волосині..
I need a little space
               Мені треба бодай маленьке місце в цьому житті.
I shouldn't say but I know I must
               Мабуть не слід, але я змушений сказати,
I've had enough of pain
               що зазнав достатньо мук,
I'm pissed off standing in the rain
               і геть вичавлений стою під дощем.
          
          It makes me feel
                         Це змушує  почуватися  
          like a mad dog
                         скаженим псом.
          I got nothing to lose
                         Більше нема чого втрачати.
          Mad dog!
                         Скажений пес!
          You got nothing I can use
                         У вас нічим мені зарадити.
          Mad dog!
                         Скажений пес!
          Howling at the moon
                         Стою і вию на Місяць.
          A mad dog!
                         Скажений пес!


I need no friends
               Я не потребую друзів -
I'm on the edge of a broken dream.
               я на краю розтрощеної мрії.
Laughing at the pain
               Сміюся у відповідь на біль,
But it makes me want to scream.
               хоча кортить волати.
I should have known she'd be no good
               Мені слід було знати, вона не доведе до добра,
She tore my heart in two
                вона розкраяла моє сердце,
But I don't need to talk to you
                хоча чого мені про це вам казати...
          
          It makes me feel
          like a mad dog
          I got nothing to lose
          Mad dog!
          You got nothing I can use
          Mad dog!
          Howling at the moon
          A mad dog!

She said a hard man is good to find
              Вона вважала, непогано б знайти сильного чоловіка,
And then she raised a doubt
              та потім її охопили сумніви.
All that I could give she took
              Вона приймала все, що я зміг їй дати,
And then she threw me out
              та потім витурила мене геть зі свого життя.
Well I don't care
              Ну, хай їй! Мені вже все до лампи.
I don't care anymore
              Більше це мене не цікавить,
I'm going to lose my grip
              Я втрачаю самовладання,                     
I'm going to let it rip
              і потроху скаженію...
          
          Мad dog!
                         Скажений пес.
          I got nothing to lose
                         Більше немає чого втрачати.
          Mad dog!
                         Скажений пес!
          You got nothing I can use
                         У вас нічим мені зарадити.
          Mad dog!
                         Скажений пес
          Howling at the moon
                         виє на Місяць.
          A mad dog!
                         Скажений пес!

                                               11.07.2016

Слухати

Sometimes I Feel Like Screaming - Deep Purple

While you were out...                    Поки мене не було,
the message says                        як свідчить записка,
You left a number                          ти переказала якийсь номер,
and I tried to call                            і я взявся дзвонити.
But they wrote it down                   Та його записали
in a perfect Spanish scrawl            абсолютно нерозбірливо,
in a perfect Spanish scrawl            справжніми іспанськими карлючками.

Yet again                                        Вкотре
I'm missing you                               не застаю тебе...
King size bed                                 Величезне ліжко
in a hotel someplace                       в готелі "Десь".
I hear your name                             Вчувається твоє ім'я,
I see your face                                ввижається твоє лице,
I see your face                                мариться твоя постать.

The back street dolls                     Принцеси міських околиць,
and the side door jonnies               вифранчені лорди підворіть,
The wide eyed boys                       наївні хлопчики
with their bags full of money           з повними валізами грошей,
Back in the alley                           знов чалапають, спираючись об стіни
going bang to the wall                    глухих провулків,
Tied to the tail                               завершуючи опівнічне паломництво
of a midnight crawl                        по барах та нічних клубах...
Heaven wouldn't be                        Небеса не були б такі величні,
so high I know                                я впевнений,
if the times gone by                        якби прожиті години  
hadn't been so low                          не були такими нікчемними.
The best laid plans                         Найкращі плани летять шкереберть,
come apart at the seams                руйнуючи
and shatter all my dreams               всі мої сподівання.

Sometimes I feel like...                    Часом я відчуваю щось схоже на...
Screaming                                      Пронизливе волання...
close my eyes                                Не бачити б цього всього...
It's time like this                              Такий випадок, як цей...
my head goes down                        Голова опускається...
and the only thing I know                  І єдине, що лишається в пам'яті,
is the name of this town                   це назва того міста.
is the name of this town                   Лиш назва того міста...

Yet again                                        Ще раз
I'm missing you                               прогавив тебе...
won't be long                                   Незабаром
O' coming home                              повертаюся додому.
Until that distant time                       І до того далекого моменту повернення,
I'll be moving on                               я не зупинятимусь,
I'll be moving on                               а все йтиму і йтиму далі.

                                                                      11.07.2016

Cлухати
Страницы:
1
2
3
предыдущая
следующая