- А драку волков видели? - вредно спросил я.
- Не видел. И драку львов не
видел. - Доктор был чуткий человек. - Я сам видел такую драку у воронов.
Побежденный подставил темя - так победитель хватал себя когтями за клюв, словно
желая его снять, чтобы не тюкнуть.
- Смешно, - сказал я, очень живо себе это
представив. - Так и хватает себя на нос... Ха-ха.
- За нос - это смешно, -
сказал доктор, - а за клюв - это серьезно.
- Вложить шпагу в ножны?
-
Скорее уж так.
- "Ворон ворону глаз не выклюет" - об этом?
- Ну да... -
уклончиво сказал доктор. - Может быть. Я этим не интересовался. Хотя, как всякая
басня это про людей, конечно...
- Ну а люди? - спросил я со жгучим
любопытством.
- Что люди? - спросил доктор, как бы недопоняв.
- Люди
сильно вооружены?
- А как вы думаете?
- Куда уж сильнее...
Доктор
только хмыкнул.
- Вы так не думаете?..
- Видите ли, я стараюсь так не
думать, - неохотно сказал честный доктор.
- Это стоит усилий?
- Это
стоит их. Мы с вами только что разобрали классический образец. Лоренц совершил
свое открытие, преодолев тяготение антропоморфизма. Взглянув на меня со слабой
надеждой, и обнаружив, что я ничего не понял, доктор продолжил: - Антропоморфизм
- ошибка, в которую мы чаще всего впадаем, изучая животный мир. То есть мы
наделяем животных своими свойствами и толкуем их поведение, исходя из своего
опыта. Поэтому, скажем, мы так долго не имели представления о той же волчьей
морали хотя бы, рассуждая о ней скорее по-человечески, чем по-волчьи.
- То
есть вы хотите сказать... - подхватил я.
- Я сказал то, что сказал, -
рассердился доктор. - Прошу меня не истолковывать. Я сказал это к тому, что
постоянно существует тенденция, как бы обратная антропоморфизму по знаку. Она
характерна уже не для людей вообще, а для нас, специалистов, которые что-то
начинают в своей области знать, - это, как бы сказать, зоо- или биоморфизм. Мы
начинаем переносить свои знания и опыт из области специальной в область
общечеловеческую. А вы видели только что, к каким заблуждениям люди приходят,
греша невинным антропоморфизмом. Этот, однако, невинный грех баснописца нанес
неисчислимый вред животному миру. Трудно его исчислить, но неправильно и
недооценить...
- Я замечаю, вы как-то особенно против басен...
- Я
где-то читал и совершенно согласен: холопский, рабский жанр. И потом, мне
совершенно не смешно, и неумно, зачем противопоставлять муравья стрекозе? То
есть мне смешно, но совсем не так, как хотел бы автор. Чем неграмотнее в
биологическом смысле басня, тем у нее, я заметил, и более низкая, плебейская
мораль.
- Ну уж! - сказал я. - Лихо...
- Не более лихо, чем вы о
зверях... Я, может, и перегнул. Это опять же совсем не мое дело. Или, так
сказать, мое сугубо частное дело, что одно и то же: для ученого специальность
должна быть резко отграничена. И все-таки чем свободнее, абстрактней замысел,
тем свободней он и от конкретных, специальных ошибок. Например: "Однажды лебедь,
рак да щука затеяли сыграть квартет"... Эта байка никак не противоречит...
-
Квартет затеяли другие, а эти тянули воз... Вы сместили две басни в одну - тоже,
позвольте заметить, не дозволенный в критике прием.
- Я не критик. Не знаю,
чем различаются морали этих басен, - для меня в обеих один и тот же смысл:
принципиальное различие биологических видов не позволяет нам переносить свойства
одного на свойства другого, звери - не другое человечество, а отдельные, столь
же биологически самостоятельные, как и человек, существа. В этих баснях есть
даже некий экологический оттенок, уловленный Крыловым: они не сыграют свой
воз... или не свезут квартет, простите мне мой студенческий юмор. Это басни о
нелепости антропоморфического переноса.
- Ну уж, - рассмеялся я, - дедушка
Крылов не отнимет приоритет у Лоренца. Он никак не имел этого в виду.
- Но
выразил он именно это. Другого объективного смысла в них не нахожу.
Андрей Битов "Птицы, или Оглашение
человека"
А я сегодня дочитал наконец-то весь-весь Талмуд и теперь
читаю параллельно всего пять книг
1 мемуары Шостаковича
2 процитированную
книгу Битова
3 "Иисус неизвестный" Мережковского
4 научные разъяснения к
Талмуду (последний том) семитомника Переферковича
5 "Процесс"
Кафки
Параллельно читать несколько книг мне, как ярко выраженному шызоиду
(и это мягко говоря), намного проще чем одну (кроме случаев, когда сама книга
предельно шизофренская). Ну не могу я долго на одном застревать - мозги сохнут и
надоедает. А совершено противоположные вещи читать вперемежку - самое
то.
Чуха вообще обнаглела. Это кстати про антропоморфизм. Хотел бы хоть
на денек поменяться с ней мозгами. Давно хочу описать, как она видит вселенную,
в которой живет (по моей версии).