65% українців не вітають приїзд московського патріарха в Україну
- 28.07.09, 12:16
- Ми любимо тебе, Україно!
Нашій владі, яка зустріла патріарха з такими помпезностями треба робити висновки…
З мого майданівського блоґу.
Интернацизм, або Ньет, Молотофф
В самом начале времен я был интернационалистом, потому шо тогда было Слово, а Слово было в Школе. Но потом пришли кацапы, и объяснили, что не все народы равны – есть Великороссы и прочая шлоебень, типа чурок, хачей, бульбашей и хохлов, которые помогают великороссам цивилизовать самих себя.
Тогда я стал националистом, но опять пришли кацапы, и объяснили, что моего народа нет – есть только недорусские хохлы, соответственно нет и нации, в которой я мог бы стать националистом.
Тогда я опять стал интернационалистом. Но в который раз пришли кацапы, и объяснили, что интернационал у нас в доме хитрый – есть русскоязычные, занимающие три четверти парламента, четыре пятых министерств и пять шестых силовых структур в Украине, но один хуй я мешаю каким-то образом двигаться их русскоязычной челюсти по просторам моей страны.
И тут я понял – чтобы перестать метаться от флажка к флажку, как бобик за апортами, надо просто сделать так, чтобы кацапы больше не приходили и ничего не объясняли. И все как-то угомонится само собой.
То есть, в конструкции мироздания лишними являются именно кацапы – и национальные вопросы отпадают сами собой.
Потому что охуенный у них интернацизм получается – я типа должен быть интернационалистом, чтобы не кусался. А национализм – привилегия высшей рязанской расы, раздающей индейцам импортированные английские ружья и голландское полотно, которое покупает в обмен на добываемую индейцами нефть, а само производит только словесные объяснения – почему мир должен быть устроен удобным для кацапа образом.
Не, так не пойдет. Я, может, и дурак, но не идиот.
***
Я понимаю, что предыдущая лекция порвала ватные сраки, но надо вспомнить – для чего катедра создавалась. Под убаюкивающее позвякивание лабораторных пробирок как-то забылось, что в пробирках тлеет биологическое оружие. И ничего я не забыл – ни Будапештский меморандум, ни «сасите, хахлы», ни «поехал на сафари охотиться на укросвиней». Не забыл нашу растерянность, беспомощное состояние и чувство ошеломления от неслыханной подлости. Честно говоря – меня даже Крым так не задел, как кацапская радость по этому поводу.
Вот шо, кацапы.
На Майдан, которым вы нас попрекаете, мы вышли не все сразу. Сначала одни, потом другие, потом третьи. Через год на Майдан вышли даже такие слоупоки, как я.
Мне не нравится, когда брусчатку, купленную за деньги налогоплательщиков, разбирают на пращи, но если альтернатива этому – мрачный пиздец, в котором вы живете, то нехай разбирают. Лучше я второй раз заплачу за брусчатку, чем буду всю жизнь платить за рязанское болото. Больше вольготно скользить по украинской земле вы не будете, только как кот жопой по наждаку – метр дороги за килограмм мяса.
Поэтому идите нахуй, кацапы, со своими обвинениями в нацизме. Какая может быть национальная ненависть к вам, если у вас нет нации? Ненависть к карманникам, насильникам и гопникам – где здесь национальный элемент? С каких пор быдло стало нацией? Эдак скоро потребуется не разжигать против глистов, потому что у них деды воевали в кишечниках моих дедов.
Нам дорого обходится кацапский избирательный интернационализм. Идите домой, здесь водки нет. Усвойте этот положняк, кацапы.
Он должен стать независимым от всего остального – погоды, цены на газ и политических раскладов.
***
Интернациональную идею кацапы выбросили из жизни уже давно, установив в своей недоимперии жесткий религиозный, языковой и культурный отбор, усредняя человека до взаимозаменяемого, как шуруп, канцеляриста. Поэтому, как только я слышу: «Вставайте люди русские!» – мне хочется, как тот еврейский дирижер из анекдота попросить артиста петь в зал, а не в оркестровую яму: «Здесь ваших нет». Русских, стараниями России, уже нет даже в зале, не только в оркестре.
«Русский» – это тот, кто выучил один язык, и утратил способность к изучению других в шесть лет. Это тот, у кого национальный костюм – пинжак, тухли и треники. Тот, кто путает гжель и палех, самовар и самогон, болеет за спартак и хоккей, и хочет вперде роиссю чтобы сталин-гагарин давай накатим дай закурить.
Национальный вопрос в России всегда был засапожным ножом, доставаемым по необходимости кого-то зарезать. Когда необходимости не было – его засовывали обратно за халяву чобота. «Чо ты как нерусский? Ты что, по-русски не понимаешь? Тебе же русским языком сказано!»
В стране, где намешано сто сорок национальностей, «русский» стало синонимом «человеческий». Если это не нацизм, то хуй его знает, какой нацизм бывает, и бывает ли он вообще. Я, наверное, нерусский, томушо в таких хитрых и тонких фашизмах не разбираюсь.
Нет, я не понимаю попорусски, я якут. Говорите, пожалуйста, в Якутии по-якутски.
О, был бы ты горяч или холоден – говаривал когда-то Джизес Крайст, – но ты теплый, и я тебя изблюю из уст своих. Был бы ты эрзя или меря – никаких вопросов. Любой народ достоин уважения. Я, например, отчасти финн, потому что слушаю «Вяртиню» и учу слова песен в переводе Балалайнена. И угр, потому что люблю ланьок. Иногда еврей – потому что «Бублечке». А иногда вообще испанец, ибо «Ме густа токар гитара».
Но кацап – он по национальности никто, сын юриста и комсомолки. Народы, на которые он наступил, он презирает, а на которые не наступил, ненавидит.
И будет изблеван из уст.
***
Я не вижу никакой межнациональной розни в сопротивлении навале безродной и беспамятной сволочи. Для межнациональной розни, как подсказывает здравый смысл, требуется минимум две нации, чтобы было между кем рознь разводить. Отбиться от пьяного урлака – где здесь национальный вопрос? Для него любой, кто с кошельком – бендера или жыд.
Алкороссы напрасно считают себя угрофиннами. Какие они нахуй финны и угры? Дети паравоза и газеты «Правда». Десяти слов на своем языке не скажут.
Ньет, Молотофф. Идите нахуй. Водки здесь нет.
Горький Лук ©
Наши великие соотечественники украинские писатели Марина и Сергей Дяченко авторы трех десятков романов, двадцати повестей, более сотни рассказов, сказок, сценариев, лауреаты самых престижных литературных премий в области фантастики. Практически все (!) их романы, многие повести, рассказы были отмечены призами. Они получили звание лучших писателей-фантастов Европы в 2005 году в Великобритании. Но, как это ни парадоксально, в Украине их книги не печатали. В то время как в московских и питерских изданиях выходило по несколько их книг в год. Причина? Русскоязычие книг. И книги их миллионными тиражами издавались за границей, преимущественно в России.
Сергей стал членом Спілки письменників України после первой же книжки, написанной на украинском языке более 40 лет тому назад. Я был свидетелем первых его шагов в литературе и кино, и рецензентом его первых сценариев и рассказов, охотно печатавшихся в Москве в журнале «Огонек» и «Литературной газете». В 1984 г. по сценарию С.Дяченко в Киеве был снят фильм «Звезда Вавилова» (реж. А.Борсюк, Государственная премия им. Т.Г.Шевченко). Позже в 1990-м по всесоюзному телевидению уже был показан, снятый в Москве, 6-ти серийный фильм «Николай Вавилов» (реж. А.Прошкин).
С.Дяченко первым (!) напомнил всем о голодоморе. Еще при СССР в 80-х годах он написал о голодоморе пьесу, сценарий фильма и книгу под названием «Жах» на украинском языке, изданную при моем организационном участии в 1990 г. в Киеве в издательстве «Молодь» тиражом 80 тыс. экз., которая полностью перепечатывалась в газете «Сільські вісті». У «Сільських вістей» был тогда самый большой тираж — 2 млн. 650 тыс.! Дяченко получил тогда мешки писем от переживших голод сельских жителей. Читатели присылали деньги на создание фильма о голоде 33-го года. Тогда же в Киеве шла пьеса С.Дяченко о голодоморе, а через год вышел и фильм «Голод 33» (1991 г. реж. Лесь Янчук). Дальше Сергей женился на Марине и образовался писательский тандем.
Украина стала независимым государством и у русскоязычных авторов появились большие проблемы. Для понимания ситуации приведу только один пример.
В 2000-ом году у М. и С. Дяченко вышли в России следующие книги: в издатльстве "Северо-Запад Пресс" (СПб): романы "Шрам", "Преемник" и "Авантюрист", в издательстве "ОЛМА-Пресс" (Москва): романы "Скрут", "Ведьмин век" и "Пещера"; в издательстве "АСТ" (Москва): сборник "Ритуал", в который вошел одноименный роман и ряд новых рассказов и повестей. В том же 2000-ом были опубликованы в различных периодических изданиях России еще ряд рассказов и новая повесть "Волчья сыть". А в Украине с большими трудностями в переводе на украинский язык были изданы только "Вiдьмовска доба" ("Ведьмин век") и сборник рассказов "Оскол". На русском – ничего. Что делать?
Несправедливое отношение державы, выражавшееся в дискриминации по языковому принципу, вынудило украинских писателей, которые были и остаются несомненными патриотами Украины, как они того ни хотели, переехать работать в Москву. Там у них появились условия и для широкого международного общения. Недавно я получил от них письмо, которое показывает фрагмент их жизни. В письме рассказ о поездке в Америку, где есть интерес к русской культуре, и где наших печатают и на русском и на английском.
Я общаюсь с некоторыми украинскими писателями и поэтами и могу сравнивать их условия и возможности творчества. Знаю, печатать свои произведения и на украинском языке наши могут только преимущественно за свои деньги. Государственной поддержки нет ни у кого. Вот это письмо, которое я привожу с сокращениями (в основном лиц и организаций, способствовавших популяризации творчества Дяченко) и частью присланных фотографий. Остальные фотографии я размещу в фотоальбоме.
«Дорогие друзья!
15-26 апреля мы были в Америке, Нью-Йорке и Бостоне. Предлагаем вашему вниманию небольшой отчет об этом путешествии.
Улетали мы из Москвы, где еще лежал ноздреватый снег, а прилетели в цветущую нью-йоркскую весну.
Первой была встреча в нашем литературном агентстве ТМГ (TridentMediaGroup), которое располагается в самом сердце Манхеттена, в высотной башне на Мэдисон-авеню. Мы обсуждали перспективы дальнейшего сотрудничества.
18 апреля мы прилетели в Бостон, где у нас были две встречи в Уэлсли колледже (WellesleyCollege). Это колледж свободных искусств, открытый в 1975 году, один из самых престижных колледжей Америки, где учатся одновременно около 2300 студентов из разных стран – вернее, студенток, так как этот колледж женский. Многие женщины, сильные мира сего, закончили этот колледж, например, Мадлен Олбрайт или Хилари Клинтон. Русский отдел здесь создал в 1940-х годах знаменитый писатель и критик Владимир Набоков. Русская культура изучается здесь потрясающе интересно, в широком контексте русского общества, литературы, изобразительного искусства, музыки, кино.
Колледж расположен в замечательной долине с озерами, деревьями, цветами, замками. К сожалению, мы не профессиональные фотографы и неспособны передать всю красоту и очарование этой местности.
На первых двух встречах присутствовали студентки и преподаватели из разных департаментов, а их темой был разговор о российской фантастической литературе и кино. На нее приехали и наши читатели из других городов.
А 24 апреля мы провели занятие (мастер-класс) в группе профессора Аллы Эпштейн. Она ведет авторский курс, с акцентом на детскую литературу и кино. Мы показали наш анимафильм «Театральный роман», а студенты прочли истории из нашей книжки «Воздушные рыбки». Состоялось интереснейшее обсуждение. Оно может продлиться и дальше, через сеть.
Выражаем благодарность профессорам Алле Эпштейн и Томасу Ходж (ThomasHodge) за теплый и сердечный прием. Особая благодарность президенту русского клуба Лене Мирончук (LenaMironciuc) – именно она пригласила нас в Америку и была нашим гидом в колледже.
19 апреля у нас была встреча с читателями в книжном магазине COOP, расположенном в районе Гарварда. Это особый район Бостона, соседство студенческого городка самого престижного университета Америки, и центра Бостона.
Сам магазин трехэтажный, древний, милый. Встреча была посвящена презентации романа «Шрам». Пришли люди, которые прочли его на английском языке – и были интересные вопросы о философии романа, его психологических и даже психиатрических аспектах. При этом наша дочь Анастасия удивила все мастерством синхронного перевода. Спасибо издательству «Тор», организовавшему эту встречу, сотрудникам магазина и нашим первым читателям.
Особая наша благодарность Юлии Херси. Она переехала в Бостон из Москвы, где училась на журналистском факультете МГУ, много лет назад. Это она перевела на английский для своего мужа и друзей наш роман «Vitanostra», рукопись которого и подарила нам. Надо сказать, это необычный незабываемый подарок. Мы провели замечательное время с ней, ее мужем, родителями и детьми. Как приятно, что на другом конце планеты существуют родственные души.
26 апреля мы вернулись в Москву, раньше срока, потому что нас ждут здесь неотложные дела – работа над фильмом, сериалами и новой книгой. Но путешествие в Америку для нас останется незабываемым.
Всего вам доброго!
Марина и Сергей».
На днях Сергей Дяченко был у меня в гостях и рассказал о последних событиях в их жизни и творческих программах, в которых кроме книг еще 5 сценариев.
Могу к этому только от себя добавить, что в США готовятся к изданию и другие книги М. и С. Дяченко, а также планируются съемки кинофильмов по их романам. Пожелаем же им успехов.
В Смоленске вышла «Страна Моксель» — книга Владимира Белинского об истории Московского государства. В ней автор развенчивает ряд мифов российской истории и ставит под сомнение многие, казалось бы, общеизвестные факты.
«Страна Моксель» появилась в Интернете в виде цикла статей довольно давно. Но собранные воедино эти публикации стали книгой лишь в нынешнем году. В «Стране Моксель» изложена история Московского государства за 320 лет: с момента его появления и до конца правления Федора Ивановича (1598 г.). Автор подробно рассмотрел вопросы происхождения великорусского этноса, возникновения Москвы и Московского княжества, его взаимодействия с Золотой Ордой, Крымским и Казанским ханствами.
Следует заметить, что ряд изложенных в книге фактов перекликается с положениями, озвученными в книге белорусского автора Михаила Голденкова «Русь – другая история». Главный тезис, объединяющий эти два издания: история России – это один большой миф.
Тяжела ты, шапка Мономаха!
Миф о том, что Московское государство является преемником Киевской Руси, разбивается, как только начинаешь более внимательно анализировать исторические факты. «Как ни покажется читателю странным, но история великороссов не имеет никакого отношения к землям Киевской Руси, — пишет автор. — Их история начинается с так называемой «залешанской земли» и с Московии, которые никогда не были Киевской Русью. Даже профессора Московского университета С.М. Соловьев и В.О. Ключевский признали: да, Русь в старину была, но великороссы, как народ, появились лишь в XV—XVII веках, хотя такими признаниями они фактически разрушили миф о праве великороссов на «собирание земель русских»!».
Владимир Белинский высказывает большое сомнение в том, что Иван III (истинный основатель Московского государства) «хоть в малой мере руководствовался идеей возрождения былого единства эпохи Киевской Руси, когда начинал на исходе XV века экспансию в сторону белорусских, украинских — или хотя бы даже и новгородских — земель».
«Разве ближайшее окружение Ивана III (правил в 1462—1505 гг.), его сына Василия III (1505-1533) и внука Ивана IV (1533—1584), превращая своего небольшое княжество в мощное государство, действительно верило в то, что они возрождают или продолжают славу Киева? — задается вопросом автор. — Думаю, ответ ясен: не верило и верить не могло. Вообще странно, как современные исследователи могут предполагать, что московиты из воинской правящей касты времен Ивана III или Ивана IV осознавали себя наследниками киевской верхушки».
Развеивает автор и миф о знаменитой короне московских царей — так называемой «шапке Мономаха», известной с тех времен. По мнению автора, никакого отношения к киевскому князю Владимиру Мономаху она не имеет. «Ее сделали в 1330-е годы для хана Золотой Орды (скорее всего, для Узбека). А в конце XV века шапку «переименовали», точнее, перекрестили, добавив к ней крест и выписав новый «сертификат» — придуманную легенду, связавшую корону с императором Константином Мономахом», — уточняет историк.
А было ли татаро-монгольское иго?
«Скажем теперь несколько слов о мифе про «татарское иго». Как я уже отметил, московских политиков не мучила ностальгия по древнему Киеву. Но, как свидетельствует богатая документация об отношениях между Московией и ее татарскими союзниками, они еще меньше сознавали свою экспансию в степь как осуществление исконной национальной и религиозной борьбы против татарского господства», — пишет Белинский.
Внимательное чтение дипломатической переписки — а иной раз даже патриотических московских придворных летописей — открывает достойные удивления свидетельства того, насколько тесными и прагматичными были отношения между московскими и татарскими политиками.
«Собственно, трудно себе представить, чтобы они могли быть иными, ведь именно тесный и прочный политический союз между московитами и татарами (между Ивановым отцом Василием II и ханом Улу Мехметом) в значительной степени обусловил победу Москвы в гражданской войне XV века. В которой, кстати говоря, противниками Василия были его православные двоюродные братья.
В следующем поколении самым близким иноземным союзником Ивана III был крымский хан Менгли-Гирей (правил в 1466—1513 гг.). Союз этот был тесным и взаимовыгодным — что, между прочим, сделало возможным завоевание Новгорода и Пскова. Более того, Иван IV никогда бы не завоевал Казань и Астрахань без тесного сотрудничества со своими давними татарскими союзниками — ногайцами», — пишет автор.
С обоими исламскими союзниками Москва обменивалась бесчисленными посольствами, жестами доброй воли и символическими дарами: например, конями для хаджа в Мекку или пресловутой шапкой Узбека (Мономаха). Московские политики продавали татарам-мусульманам христиан в рабство, роднились с их княжескими домами. Вот так в действительности обстоит дело с вымышленным «татарским игом», — заключает автор.
Он также вспоминает о том, что именно славянские полки литвинов (предков белорусов) и украинцев в 1362 году разгромили монголо-татар на Синих Водах: «А московские правители еще 200 лет целовали «болвана» на верность ханам Золотой Орды».
Страна Моксель
Так откуда же возникла Московское княжество и русский (в сегодняшнем понимании этого слова) народ? Известно, что Москва как местность, согласно российским источникам, впервые упоминается в 1147 году. Однако, что удивительно, великороссов как таковых еще не было и в помине, вокруг на тысячи верст жили финские племена.
«Все селения Ростово-Суздальской земли к моменту прихода Рюриковичей с их дружинами были построены и заселены финскими племенами… С появлением Ростово-Суздальского княжества, а позже Московского, эта позабытая Богом земля еще добрых пять сотен лет оставалась захолустьем, страной дикарей, не имевшей возможности тягаться даже с тогдашним разоренным Киевом», — отмечает автор. И заселены те земли были финскими племенами весь, меря, мещера, мокша, мордва, мурома, нарова, пермь, печора, черемисы и т.д. Им в Х-ХIII веках принадлежал весь обширный край от Тулы и Рязани на Север и Восток. В доказательство этому автор приводит многочисленные названия рек, имеющие финское происхождение. Так, окончание «va» (что по-фински значит «вода») имеют Москва-река, Сылва, Косва, Протва, у одной Камы можно насчитать до 20 притоков с подобным окончанием. А название самой Оки – это обрусевшая форма финского «joki», что значит река вообще. «А нам внушают, что Москву основал русский князь Юрий Владимирович «Долгорукий», и что жили в ней великороссы, — замечает Владимир Белинский.
Между тем племя великороссов (или русский народ, как он сегодня называется) появилось только к Х V-XVI веку среди муромы, мери, веси, мокши, мещеры и оттуда, согласно русскому историку Василию Ключевскому, начал «растекаться» все дальше.
«Глядите, как деликатно пишет историк: народ растекается» по территории и «образует «Великороссию», — удивляется Владимир Белинский. — Здесь мы встречаемся с одним из основополагающих мифов российской истории. На самом деле народ вовсе не «тёк», он жесточайшим насилием и разбоем захватывал земли, покорял жившие там племена; уничтожал эти племена либо изгонял с родной земли, навязывал им свою веру и религию, орусачивал их».
Так как же называли тогда будущий народ Московии в XII веке? Автор приводит свидетельства посла короля Франции Людовика IX Виллема де Рубрука, посетившего страны хана Саратака и хана Батыя. В 1253 году Рубрук зафиксировал следующее распределение земель между этими двумя ханами: Саратак владел землями Золотой Орды от Дона до Волги, и от Каспийского и Азовского морей до северных мест страны Моксель, куда дошли татары в 1238 году. Жили в «Стране Саратака» в те годы, кроме татарских племен, только «два рода людей»: Моксель (евшие свинину) и Мердинас (мусульмане, не употреблявшие свинину в пищу).
«Значительно позже, благодаря усилиям великорусских «писателей истории», появилось название Ростово-Суздальская земля», — уточняет автор. Именно так – моксель – называли будущий народ Московии в 1253 году. Отсюда автор делает вывод: «Великорусский народ никогда не имел родственных корней с украинским. Он возник на базе финских племен, с последующим смешением с булгарским и татарским этносами. И образовался он значительно позже».
Собирание земель русских
В связи с этим очень сомнительной выглядит версия российских идеологов о собирании земель русских, которая по сути лишь прикрывает банальную экспансию. Украинские и литовские города уже в те времена жили по законам европейской цивилизации. Так, город Брест получил Магдебургское право еще в 1390 году, Каменец-Подольский – в 1432 году, Киев – в 1494 году. По этому праву горожане имели самоуправление, тогда как власть князя в отношении их была серьезно ограничена. Во всяком случае, он не мог по своей прихоти казнить или грабить горожан. «В Московии к подобным законам управления пришли только после революции 1905 года!», — уточняет Белинский.
Резюме: «Изучив факты, мы должны навсегда отбросить московский миф о славянском родстве украинского, белорусского и русского народов. Нация великороссов развивались вполне самобытно в глухих непроходимых лесах северо-востока Европы на базе живших в тех местах финских племен».
Автор приводит еще много документов о том, как происходило «собирание» земель русских, он также упоминает об исторических упражнения» Екатерины II и ее Комиссии «по составлению истории, преимущественно русской», благодаря которой российская история приобрела совсем иной вид. По словам Владимира Белинского, своей книгой он «хотел показать преемственность деяний и целей сегодняшней элиты Московии с древней Ордой».
«Давайте вспомним, что изучали в школе наши деды и отцы, да и те из нас, кто окончил школу до 1992 года. Все мы изучали историю России, хотя государство многонациональным было, из 15-и республик состояло, 100 народов объединяло. Но в коммунистической империи, как раньше в Российской, никого не интересовала история ни украинского народа, ни белорусского, ни литовского, ни казахского, ни прочих, — отмечает Владимир Белинский. — Лишь тогда, когда история какого-нибудь народа стыковалась с историей великороссов, в учебниках вдруг появлялся новый, неведомо откуда взявшийся народ, «добровольно присоединившийся» к русскому. А уж если «не добровольно», так значит, это испокон веков были «дикие и враждебные» всем племена, их, мол, сам Бог велел славным предкам великороссов прибрать к рукам. Дескать, великороссы принесли им культуру; вывели из тьмы… »
Джерело: Прес-центр Київської Патріархії