хочу сюди!
 

СУПЕР-жінка

59 років, терези, познайомиться з хлопцем у віці 60-70 років

Замітки з міткою «переклад»

Зло машинного перекладу

Українська мова може перетворитися на сурогат Добре відомо, що однією із найпоширеніших помилок, якої припускаються на ранніх стадіях вивчення іноземної мови, є привнесення до неї рис, характерних для мови рідної, внаслідок чого висловлювання набувають сталого нальоту штучності, а подеколи й поготів виглядають на беззмістовні нагромадження слів. За приклад тут може правити прямолінійний переклад словосполуки "рівень життя" словами "level of life" замість коректного...

Читати далі...

Two Fools In Love - Gary Brooker

Two Fools In Love Двоє несповна розуму від коханняавтори - Brooker, Fisher Don't you listen to a word they're saying Не слухай, що говорять люди, We're in love and that's the way we'll stay forever ми кохаємо і завжди прямуватимемо цим шляхом. It doesn't matter what they think ...

Читати далі...

Home Loving - Gary Brooker

Home Loving Любов рідних (Brooker) Don't you worry if you find me blue Не докучай питаннями, побачивши мене зажуреним.There's not a single thing that you can do Хіба не можна реагувати якось по іншому?I'm just thinking of the days I had with Mama &nbsp...

Читати далі...

Burn - Deep Purple

Burn Палати The sky is red, I don't understand, Небо почервоніло, та мені невтямки.Past midnight I still see the land. Північ минула, а я ще намагаюся вгадати, що до чого... People are sayin' the woman is damned, Люди подейкують, ніби та дама...

Читати далі...

Power failure - Procol Harum

Power failure Крах владиClimbing out of open windows Виповзає з відчинених вікон,Crashing down from broken stairs з грюкотом валиться разом з переламаними сходовими маршами, Keeping watch on...

Читати далі...

Переклав на українську avidemux

Сьогодні завершив переклад українською одного відеоредактора з відкритим вихідним кодом avidemux. Це - зручний та безкоштовний редактор, я їм користуюсь для нарізання відео та простого монтажа. І сьогодні він заговорив зі мною українською. Поки що неофіційно, але з дня на день мій переклад мають включити в офіційний дистрибутив програми. Всього я обробив біля 7000 строк коду. Ось як виглядає результат:[Приєднана картинка]Сам переклад можна переглянути на GitHub - https://github.com...

Читати далі...

Learn to fly - Procol Harum

Learn to fly Вчись літати(G.Brooker / K.Reid / M.Fisher) Він розповідав про дуже прості речі: про те, що чайка має право літати, що вона вільна в силу самої своєї природи і ніщо не має обмежувати її волю - жодні звичаї, пересуди і заборони. - Навіть якщо це Закон Зграї? - пролунав голос з натовпу чайок. - Існує лише один істинний...

Читати далі...

Green Is The Colour - Pink Floyd

Green Is The Colour Зелений - ось той колір! Музика Роджер ВотерсТекст Роджер ВотерсВокал Девід ҐілморHeavy hung the canopy of blue Повелитель напнув небесне шатро,Shade my eyes and I can see you затулив мої очі, і я вже не бачу Тебе.White is the ...

Читати далі...

A Salty Dog - Procol Harum

A Salty Dog (Brooker / Reid) Одна штуковина, що пахне морем'All hands on deck, we've run afloat!' I heard the captain cry "Екіпаж, всі на палубу! Ми вирушаємо в плавання!" - почув я команду капітана...

Читати далі...

Perpetual motion - Procol Harum

Perpetual motion Вічний рух(G.Brooker / K.Reid / M.Noble) Rings around the crescent moon Півмісяць вбирається в сяйний німб,Passions rise from basement rooms пристрасті проростають з потаємних глибин,Fountains play and worlds collide &nbsp...

Читати далі...