хочу сюди!
 

Алиса

41 рік, діва, познайомиться з хлопцем у віці 32-52 років

Замітки з міткою «язык»

этимология слова КОЛОБОК

Варіанти походження назви "колобок":

  • від старослов. коло і бок (бік) - річ, яка має боки у формі кола, тобто круглобока.
  • від арабського кореня КЛБ (котитися, круглий) з додаванням слов'янотюркського закінчення -к. Отже "колобок" - те, що кругле і котиться. Можливо з цим же коренем пов'язані такі слова як колба (кругла скляна банка для хімічних досліджень) і рос. колбаса (укр. ковбаса - кругла і може котитися)

http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%BA

=================

Этимология слова

Колобок - "коло" - круг, то есть "круглый бок". Колобок — уменьшительное от «колоб» (скатанный ком, шар; небольшой, круглый хлебец, хлеб; клёцка из пресного теста[3][4]). В тверской области колобуха — «галушка», «увалень», колобан — «толстая лепешка». Толстая, круглая лепёшка, изготавливаемая в виде хлебного кома, почти шара или разбухающая до формы шара к концу выпечки. Также в славянских языках (украинский, чешский) есть слово "коло", которое переводится на русский как "круг".

http://g.ua/aWXQ

---------------------------------------

КОЛОБОК, колобка, муж. (обл.). Небольшой круглый хлебец.

Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.

Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.

Синонимы:
---------------
КОЛОБОК -бка; м. Небольшой круглый хлебец. Испечь пшеничный к. Круглый, как к. Персонаж известной русской народной сказки; олицетворение хитрости, ловкости.

Большой толковый словарь русского языка. - 1-е изд-е: СПб.: Норинт. С. А. Кузнецов. 1998.

===================

Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля

КАЛАБАШКА ж. вологодск. грубо обделанная деревянная чаша, миска, черпачек. Калабуха [Все подобные слова, по произношению, пишутся двояко: калабашка. калабуха (южн. зап.), и колобашка, колобуха (сев. вост.), как вообще а и о, без ударения, переходчивы. ] колобуха, колоб, ком; || *твер. пск. неуклюжий, толстый и глупый человек. Калабух, калабушек, калабушка тул. тамб. калабашек сиб. колоб, колобок, лепешка, хлебный ком, хлебец из поскребков квашни.

====

Сравнительный указатель сюжетов (Колобок в русских, украинских, белорусских сказках)

Колобок: убегает от старика, старухи, волка, медведя и т. д.

http://www.ruthenia.ru/folklore/sus/anek123.htm

У меня так в паспорте записано!

"У меня так в паспорте записано!" - заявляют некоторые "умники", когда объясняешь им, как правильно пишется их фамилия на украинском языке. Многие из них забывают о том, что в паспорте делают записи не доктора и даже не кандидаты филологических наук. А о "знании" прекрасного украинского языка теми, кто просто обязан его знать я убедился сегодня, когда побывал на конференции педагогов. Выступление с докладом начальника районного отдела ОБРАЗОВАНИЯ оставило в моей душе "незабываемые впечатления" и ужасные предчувствия насчет судьбы нашего великого языка... И являются нашему изумленному взору такие "шедевры", как: "ДЬяченко" вместо "Дяченко", "ОмелЬяненко" вместо "Омеляненко", "Агєєв" - "Агеєв" и так далее, и тому подобное... Однако, сильно сомневаюсь, что кто-то из вас слышал или видел в русском "исполнении" хотя бы одного Пэтрэнко. Но ведь на украинском языке эта украинская фамилия именно так и звучит! Нет! Мы во всю стараемся угодить братьям-славянам: "Владімір", "Бєларусь", "Мєдвєдєв"... Если об этом рассказать французу, немцу или американцу, то они если не посмеються над нами, то наверняка, ощутят затяжное недоумение: "Зачем?.. Зачем коверкать фонетическую структуру своего языка в угоду малопонятных потребностей?" Ведь все до безобразия просто: есть правила языка, в котором отобржается иностранное слово. И оно, это слово, очутившись в иноязычном окружении, приспосабливается к нему, а не изменяет его!

Славянские фамилии, которые произошли от общих слов (или слов, имеющих общее происхождение)ВИДОИЗМЕНЯЮТСЯ. Славянские имена - произносятся так, как произносятся их аналоги. Почему "дьяк" (рус.) должно быть более правильным, чем "дяк" (укр.)??? Почему чехи не стесняются к женским фамилиям прибавлять "-ova" (например, Demi Murova), а мы боимся назвать Дубину Дубиною, а не "Дубіна"???

P.S. прошу прощения за сумбурность, накипело... а сегодня вырвалось :)

Слава Меліораторам!

Слава меліораторам Монголії!

Скоро у нас в стране будет так :)

Объявление на пляже:
"В связи с объявлением украинского языка государственным крики о помощи на других языках рассматриваться не будут".

КультУРа русского языка [Образование]

Попробуйте помыслить без слов- ничего не выйдет! А это значит, что первоначалом любого языка является образ – мысль, а уже потом она кодируется в звуковой код. Следовательно, каждое слово несёт в себе неповторимый, глубокий образ. 



Сегодня мы перестаём видеть образы в произносимых нами словах. Всячески сокращаем, перевираем, меняем их изначальный, сакральный смысл! А ведь сколько глубины в нашем родном языке! Если осознавать смысл каждого произносимого слова – мы начнём видеть не только суть вещей, но и откроем дверь в прошлое наших великих предков…

[ Читать дальше ]

Тяга к знаниям

Провела себе тест на знание японского.
Из 64 вопросов - 55 правильно. Йош.
Но надо сделать так, чтоб было 64 правильно.
Пойду зубрить.

Мовна проблема на Донеччині вирішується через генпрокуратуру

Донецька міськрада вирішила боротися за російську мову в школах за допомогою генпрокуратури і судів. Минулого тижня депутати звернулися до ГПУ з проханням розібратися в невідповідності наказів Міносвіти чинному законодавству.

А юридичному управлінню мерії вони доручили звернутися до суду, щоб той визнав вимоги міністерства неправомірними і відмінив їх, - передає «Сегодня». Йдеться про розпорядження Міносвіти всім школам з навчанням на мовах нацменшин (у тому числі і на російській) перекласти 50% предметів на українську, а також заповнювати на ній класні журнали. Але в міськраді вже знайшли суперечність в міністерському циркулярі: виявилось, що програма не відміняє попередні накази Міносвіти, і школам можна рекомендувати їх і досі дотримуватися.

«Таку помилку ми їм не пробачимо. Навіть наші депутати, коли голосують за нові комунальні тариф, знають, що насамперед потрібно відмінити всі старі. Інакше це йде в розріз із законодавчою логікою», - пояснює секретар міськради Микола Левченко. Щоправда сам Левченко вважає всі ці звернення до суду «мишачою метушнею». На його думку, єдиний шлях до вирішення проблеми - це нове голосування по мові у Верховній Раді і проведення всеукраїнського референдуму. «Кожен чоловік в Україні повинен зробити три речі: побудувати будинок, виростити сина, і визнати російську мову другою державною», - закликає донецький політик.

Але з цим в Донецьку згодні не всі. Так, голова Донецької обласної організації Конгрес українських націоналістів Марія Олійник вважає, що донецькі депутати «зависли» у минулому. «Вони думають, що в Донецьку продовжують працювати радянські школи, - пояснює українська патріотка. - Вони не можуть змиритися з тим, що наша країна стала незалежною». Самі донецькі вчителі не в захваті від наказів Міносвіти. За їх словами, заповнення журналів на українській мові призводить до того, що там з'являється «суржик».

NGO.DONETSK.UA

Докладніше дивіться тут http://ngo.donetsk.ua/donsociety/3029

Майдан.

15 главных мифов российской истории

МИФ 1 «РОССИЯ» Все народы именуют и называют себя сами. Изменения названий стран и народов бывают довольно часто. Но, почему России потребовалось брать себе иностранное название? Это парадокс, который встречается редко. Ведь было бы странно, если бы немцы вдруг стали называть себя не «Deutsche», а взяли бы себе название «Allemand» т.е. как их называют соседи французы. Но в случае с Россией это считается нормальным. Почему? Да потому что просто выгодно. Это еще можно было бы понять, если бы допустим, греки в определенный период называвшие Русь «Руссией», открыли ее для Европы и мира, т.е. все другие народы узнали Русь именно как «Руссию» от греков – это было бы понятно. Но все не так. Царь Петр в 18 веке берет для Московии заморское название Русссия, которое не употреблялось уже сотни лет, а к землям московским вообще никогда не применялось, и называет им страну. Зачем? Ответ прост. Для того, чтобы Московию стали считать Русью, для предания «древности» московскому царству и что более важно для создания основы проведения политики мифического «собирания земель Руси» – а на самом деле откровенной захватнической войны, порабощения и разграбления соседних народов. Именно поэтому Петр и переименовал Русь-Землю Руську исконную, в какую то МалоРоссию и ВеликоРоссию, которую никто так не называл уже более 400 лет. Зачем Петру I именно после покорения Руси – Києва потребовалось брать греческие названия, объяснять не нужно никому – в средние века была Русь и была Московия, а при Петре стала Великороссия и Малороссия, т.е. как бы Русь не исчезла, а в новом качестве появилась. Исторические же основы придумали позже. [ читать еще о 14 мифах здесь... ]


Факты о Крыме, которые искажает или умалчивает Россия, здесь


Политические предсказания, аналитика, прогнозы
 
© 2001-2014, Lika Gordasky Psychic
Flag Counter