Гей соколи Українська народна пісня
- 17.08.16, 18:04

Пісня
— Ой не світи, місяченьку, та й на мій перелаз, (Тричі)
Прийди, прийди, мій миленький, до мене ще хоч раз!
— Ой не світи, місяченьку, та й на мій перелаз,
Прийди, прийди, мій миленький, до мене ще хоч раз!
Був я, був я, дівчинонько, у твоєму саду,
Чув я, чув я, ти присягалась другому козаку.
Більш не прийду я до тебе, нехай хтось інший йде,
Є у мене люба дівчина, вона мене жде.
— Ой якби я крила мала ще й солов’я очі,
Я б до тебе прилетіла серед опівночі.
Я б до тебе прилетіла, до серця припала,
Я би тобі, мій миленький, всю правду сказала.
Я б до тебе прилетіла, до серця припала,
Я би тобі, мій миленький, всю правду сказала.
Як з тобою зустрічались, сухі дуби цвіли,
А як стали розлучатись, зелені пов’яли.
— Ой не світи, місяченьку, та й на той перелаз,
Прийди, прийди, мій миленький, до мене ще хоч раз!
— Ой не світи, місяченьку, та й на той перелаз,
Прийди, прийди, мій миленький, до мене ще хоч раз!
— Ой не світи, місяченьку, та й на той перелаз,
Прийди, прийди, мій миленький, до мене ще хоч раз!
Вірша і музику «Час рікою пливе» написав Богдан Лепкий, який народився в 1872 році в селі біля міста Бережани , в ті часи ця територія України входила в склад Австро - Угорщини після революції 1920 року вона стала частиною Польщі, помер Лепкий в Кракові у 1941 році.

Слова і музика цієї пісні мене зачарували. У музиці і словах цієї пісні я відчуваю вітер який колише гілля дерев і зелену траву. Як на мене, пісня передає запахи квітів і запах скошеної трави, бачу в пісні працьовитих людей які зберегли своє кохання до старості.
Богдан Лепкий написав шедевр, який цікавий навіть в наш час, думаю ця пісня буде жити вічно.
Текст пісні можна перглянути тут
Бесчестные политики, которые пришли к власти по трупам Небесной Сотни, продолжают изводить достижения Революции Достоинства. На руководящие посты в стране назначают бездарных и жадных людей по принципу квот от олигархов и больших чиновников, а не исходя из профессионализма и умения жертвовать своими интересами ради страны.
Казалось, мы больше никогда не увидим назначенцев типа Игоря Смилянского, который возглавил «Укрпочту». Американец, приехавший в Украину и требующий в нищей стране на едва прибыльном госпредприятии зарплату, вдвое большую, чем у Президента США. Зарплату, в 200 раз (и это только официально, без надбавок и премий, которые он сам себе может выписать!) превышающую оклады рядовых сотрудников. Однако беспринципные СМИ молча проглотили это вызывающее назначение, с восторгом растиражировав бредовые фантазии Смилянского о будущем Укрпочты.
В то же время они не заметили недавнее назначение американки, но предельно достойного человека и патриота Украины - и.о. Министра охраны здоровья Ульяны Супрун.
Посмотрим ее биографию:
Ульяна Супрун родилась в семье украинских эмигрантов в Детройте, США. Получив медицинское образование, вместе с мужем переехала в Нью-Йорк, где принимала участие в различных проектах. В частности, в 1990 году Супрун стала членом Украинского конгрессового комитета Америки, с 1995 по 2013 год входила в Союз украинской молодежи в Нью-Йорке, на протяжении двух лет возглавляла Совет по оказанию гуманитарной помощи украинцам.

Во время Оранжевой революции вместе с супругом организовывала митинги в поддержку Украины в Вашингтоне и Нью-Йорке, а в начале Революции Достоинства приехала в Киев, где и получила должность директора по гуманитарным программам Всемирного конгресса украинцев. Здесь же она основала организацию «Защита патриотов», проводящую тренировки по тактической медицине и снабжающую бойцов АТО улучшенными индивидуальными аптечками по стандартам НАТО. Организация провела тренинги для почти 30 тыс. бойцов и передала несколько тысяч аптечек.
В июле 2015 года Супрун и ее муж получили украинское гражданство. В сентябре 2015 года она назначена внештатным консультантом парламентского Комитета по вопросам здравоохранения. Кроме того, была назначена директором Школы реабилитационной медицины при Украинском католическом университете.
Муж Ульяны основал проект Babylon'13, который объединил режиссеров, операторов и кинематографистов, снимавших о гражданских протестах в Украине. В прошлом году он посвятил международную награду за фильм "Сильнее, чем оружие" Олегу Сенцову.
Получается, женщина перебралась из США, была в Украине волонтером, всячески помогала бойцам АТО (в т.ч. получить столь необходимые на фронте улучшенные индивидуальные аптечки стандарта НАТО), продала дом в Нью-Йорке и переехала с семьей в Украину.
"Осенью 2013 года мы были в Лондоне на пути в Украину, когда Майдан начался. 29 ноября мы приехали в Киев, мой муж начал переводить для западных журналистов, в то время как я работала в медпункте на Майдане", - рассказывала Супрун.
Сравним с биографией главного почтмейстера Украины:
Игорь Смилянский родился в Белгород-Днестровске в 1975 году в обеспеченной еврейской семье. В 1992 поступил в Одесский государственный экономический университет. Отбыл там только три курса. В 1995 году вместе с родителями переехал в США и получил американское гражданство.

В 1999 году окончил Школу бизнеса им. Лубина Пейс Университета (США) по специальности бухгалтер-аудитор. В мае 2005 года окончил Школу бизнеса имени Роберта МакДоноу Джорджтаунского университета (МВА).
В 1998-1999 — бухгалтер по налогам и сборам в Cantor Fitzgerald L.P.
В 1999-2001 — специалист компании KPMG.
В 2005- 2008 Смилянский работал в The Boston Consulting Group в должности консультанта/менеджера проектов.
С 2008 года Игорь Смилянский работал в России - сначала в волгоградском
Волгопромбанке, затем в Промсвязьбанке. Был уволен за то,
что сорвал выход банка на IPO.
В 2010-2011 работал клерком в Украине в банке ПУМБ, находился в Донецке.
В 2011-м — клерк в московском представительстве туристической компании Thomas Cook.
В 2012-2014 консультант в московском офисе The Boston Consulting Group.
В 2015-2016 сотрудник американского офиса аудиторской компании KPMG.
Вот и весь «опыт» этого псевдоспециалиста, который пришел разваливать Укрпочту.
Уже будучи назначенным Кабмином главным почтальоном страны Смилянский три месяца(!) не выходил на работу, торгуясь за размер оклада. Смилянский не отказался от своего американского гражданства, не прервал связей с олигархами, которые воткнули его на должность гендиректора Укрпочты чтобы приватизировать госпредприятие.
Так кто же более необходим стране – беспринципные и жадные ставленники олигархов, которые пришли дерибанить государственное имущество, или же те бескорыстные патриоты-волонтеры, которые рискнув всем, поддержали Украину и показали свои выдающиеся организационные способности организовав с нуля координационные центры и наладив работу медиков в АТО?
Говорите, нет порядочных людей, тем самым оправдывая назначение Смилянского и выдавая ему космическую зарплату «чтобы не крал»?
Вот вам - Ульяна Супрун.
Александр Дубинский
Цікава історія пісні «Розпрягайте хлопці коні». Краєзнавець Віктор Яланський у книзі, виданій у 1999 році, «Нестор і Галина, розповідають фотокартки» наводить розповідь дружини Нестора Махна Галини Кузьменко, що автором цього твору є махновець з Полтавщини Іван Негребицький. У махновській версії пісні був такий завершальний куплет:
Запрягайте, хлопці, коней
Годі вам вже спочивать,
Та й поїдем із Гуляй-Поля
Щастя й волю здобувать.
Приспів.
Маруся раз, два, три калина,
Чорнявая дівчина в саду ягоди рвала.
Маруся раз, два, три калина,
Чорнявая дівчина в саду ягоди рвала.
Повний текст пісні можна переглянути тут
Мене зацікавив приспів цієї пісні «Маруся раз, два, три калина» тому я вирішив трохи пофантазувати. Махновець Іван Негребицький міг обрати для пісні поширене в Україні жіноче ім'я Маруся, також персонажем для пісні могла послужити отаманша Маруся Никифорова яка зі своїм козачим підрозділом входила в склад армії Махна.
Отаманша Маруся воювала на сході України і сучасного Дону, воювала як проти більшовиків так і проти білогвардійців і вона була в той час дуже відомим отаманом в Україні який згинув при невідомих обставинах.
Офіційні версія смерті така:
Восени 1919 року Никифорова спланувала замах на генерала Денікіна. Вона хотіла закласти вибухівку й підірвати очільника Білої армії, а потім утекти до Польщі для організації анархістської революції. Згідно з офіційною версією її впізнав хтось з білогвардійців, і Марусю арештували.
У вересні 1919 року її разом з чоловіком Вітольдом Бжостеком повісили у дворі севастопольскої тюрми за наказом денікінського генерала Слащова.
Чомусь в нас останніми роками люди стверджують що пісня "Їхали козаки з Дону до дому" звучала по іншому. Вони кажуть що в реаліях було написано так «їхали козари і ці козари були жидами і московитами і нібито в Україні цих жидів ненавиділи». Таке твердження на мій погляд є утопією.
Текст пісні "Їхали козаки із Дону додому" в 1936 році нібито «повернув» українському народу із забуття московський червонопрапорний хор Червоної армії імені Александрова. У збірнику пісень за впорядкуванням О. А. Поріцької у видавництві «Музична Україна», що вийшла в Києві у 1993 році під назвою «Як засядем браття, коло чари» (с. 252), роздруковано текст:
Їхали козаки
із Дону додому,
Підманули Галю,
взяли із собою.
Ой ти Галю, Галю молодая,
Лучче тобі буде,
як в рідної мами.
Краєзнавець Михайло Молявко записав від свого родича дядька Гордія такий текст:
Їхали хозари
Із Дону додому,
Умовляли Галю
Їхати з собою:
Едем Галя с намі, мудримі жідамі
Будет тебе лучше, чем у родной мами.
Думаю цей останній текст про хозарів не зовсім відповідає дійсності так як козари були частиною нашого народу і про це написано в конституції Филипа Орлика. Козари брали активну участь у визвольній війні часів Богдана Хмельницького і були основою війська Запорізького, також вони були віруючими візантійського обряду як і ми . Можливо текст про козарів являться частиною пропаганди. Думаю текст пісні в реалії був таким.
Їхали козари із Дону додому,
Підманули Галю, взяли із собою.
Ой ти Галю, Галю молодая,
Лучче тобі буде, як в рідної мами
Такий текст на мій погляд більш реалістичний, але без тексту про жидів і без російської мови, так як козари розмовляли нашою мовою.