Hey you! - Pink Floyd
- 22.11.17, 22:11
- Переклади текстів пісень
Hey you!
Гей, ви!
Hey you! out there in the cold
Гей, ви! Хто десь надворі в холоді
Getting lonely, getting old,
стає самотнішим і старішим.
Can you feel me
Чи можете ви дослухатися до мене?
Hey you! standing in the aisles,
Гей, ви, в проходах і коридорах
With itchy feet and fading smiles,
із запрілими ногами і в'янучими посмішками,
Can you feel me
чи зможете зрозуміти мене?
Hey you! don't help them to bury the light
Гей, ти, не допомагай їм закопувати вогонь,
Don't give in without a fight
не здавайся без бою!
Hey you! out there on your own
Гей, ти! Хто десь сам по собі,
Sitting naked by the 'phone
сидячи голяка біля телефону,
Would you touch me
чи ти, бува, не згадаєш про мене?
Hey you! with your ear against the wall
Гей, ти, хто приклав вухо до стіни,
Waiting for someone to call out
чекаючи на когось, щоб погукати,
Would you touch me
чи не звернеш свою увагу на мене?
Hey you! would you help me to carry the stone
Гей, ти, чи не допоможеш мені нести цього каменя?
Open your heart, I'm coming home
Відкрий своє серце, я шукаю те серце, що відгукнеться...
But it was only fantasy
Та це була лиш фантазія...
The wall was too high, as you can see
Стіна була зависокою, як бачиш.
No matter how he tried he could not break free
Як не намагався, а не вирвався на волю,
And the worms ate into his brain
і ті "хробаки" в'їлися тобі у голову.
Hey you! out there on the road
Гей ти, хтось десь там на шляху,
Always doing what you're told
хто непохитний у дотриманні слова,
Can you help me
чи не допоможеш ти мені?
Hey you! out there beyond the wall
Гей, ви! Десь там за стіною,
Breaking bottles in the hall
хто розбиває пляшки в цьому залі,
Can you help me
чи не допоможете ви мені?
Hey you! don't tell me there's no hope at all
Гей, ви! Годі плакатися про суцільну безнадію!
Together we stand, divided we fall
Разом ми тримаємося, поодинці - падаємо.
22.11.2017
Слухати
Гей, ви!
Hey you! out there in the cold
Гей, ви! Хто десь надворі в холоді
Getting lonely, getting old,
стає самотнішим і старішим.
Can you feel me
Чи можете ви дослухатися до мене?
Hey you! standing in the aisles,
Гей, ви, в проходах і коридорах
With itchy feet and fading smiles,
із запрілими ногами і в'янучими посмішками,
Can you feel me
чи зможете зрозуміти мене?
Hey you! don't help them to bury the light
Гей, ти, не допомагай їм закопувати вогонь,
Don't give in without a fight
не здавайся без бою!
Hey you! out there on your own
Гей, ти! Хто десь сам по собі,
Sitting naked by the 'phone
сидячи голяка біля телефону,
Would you touch me
чи ти, бува, не згадаєш про мене?
Hey you! with your ear against the wall
Гей, ти, хто приклав вухо до стіни,
Waiting for someone to call out
чекаючи на когось, щоб погукати,
Would you touch me
чи не звернеш свою увагу на мене?
Hey you! would you help me to carry the stone
Гей, ти, чи не допоможеш мені нести цього каменя?
Open your heart, I'm coming home
Відкрий своє серце, я шукаю те серце, що відгукнеться...
But it was only fantasy
Та це була лиш фантазія...
The wall was too high, as you can see
Стіна була зависокою, як бачиш.
No matter how he tried he could not break free
Як не намагався, а не вирвався на волю,
And the worms ate into his brain
і ті "хробаки" в'їлися тобі у голову.
Hey you! out there on the road
Гей ти, хтось десь там на шляху,
Always doing what you're told
хто непохитний у дотриманні слова,
Can you help me
чи не допоможеш ти мені?
Hey you! out there beyond the wall
Гей, ви! Десь там за стіною,
Breaking bottles in the hall
хто розбиває пляшки в цьому залі,
Can you help me
чи не допоможете ви мені?
Hey you! don't tell me there's no hope at all
Гей, ви! Годі плакатися про суцільну безнадію!
Together we stand, divided we fall
Разом ми тримаємося, поодинці - падаємо.
22.11.2017
Слухати