хочу сюда!
 

Лилия

45 лет, лев, познакомится с парнем в возрасте 42-53 лет

Заметки с меткой «мрія»

Завдання на літо учням з основ здоров'я

1.Не забувайте час від часу прогулюватися  вранці берегом річки в повній самоті. Поглядайте на відблиски сонця  на воді і думайте над тим, що робить вас щасливими.

2. Намагайтеся у повсякденному мовленні використовувати нові слова, що ми їх вчили. Чим  більше ви знатимете слів, тим цікавішими будуть ваші думки.. А чим більше буде у вас думок, тим вільнішими ви ставатимете.

3. Читайте! Читайте стільки, скільки зможете ! Лиш не робіть цього із відчуття обов’язку! Читайте тому, що літо надихає на мрії і пригоди. А саме читання – це як політ ! Читання – це найкраща форма бунту. А  що саме читати, можу порадити.

4. Уникайте речей і ситуації, (і людей), що приносять вам негатив    та відчуття порожнечі. Натомість шукайте натхнення і друзів, які вас чимось збагачують.

5. Якщо на вас нападе смуток і страх, не варто хвилюватися: літо, як будь – яка прекрасна річ у житті, може привести душу в сум’яття. Краще заведіть щоденник і записуйте туди свої переживання та відчуття. А потім , у вересні, якщо захочете ми разом прочитаємо.

6. Танцюйте, нікого не соромлячись ! Чи то з друзями, чи вдома на самоті ….. Танцюйте !  Саме літо – танець!  Нерозумно не взяти в ньому участі!

7. Спробуйте хоча б один раз за літо зустріти світанок. Стійте мовчки, глибоко вдихаючи вранішнє повітря. Закрийте очі і відчуйте подяку.

8.Займайтеся спортом. І займайтеся дуже багато !

9.Якщо ж ви зустрінете когось, хто западе вам в душу, не мовчіть . Скажіть це йому чи їй так красиво і переконливо, як лише зумієте. І, навіть, якщо вас не зрозуміють, не хвилюйтеся: так вирішила доля.    Та, якщо вам ваш обранець відповість взаємністю, то літо цього року ви зможете провести разом. І цей час стане для вас незабутнім.      Якщо спіткає невдача, поверніться до пункту 8.

10. По можливості перечитуйте те, що записали в зошитах з основ здоров’я, порівнюючи те, що ми читали і говорили, з тим, що відбувається у вашому житті.

11. Будьте таки ж щасливими, як сонячне світло ! І такими ж вільними, як вітер !

12. Прошу вас – не сваріться! Намагайтеся бути добрими і не забувайте про ввічливість.

13.Вибирайте для перегляду хороші фільми, у яких багато емоційних і глибоких діалогів. Можна англійською – ви поглибите свої знання і навчитеся відчувати та  мріяти. Хай кіно не закінчується для вас фінальними титрами, а живе і далі, стаючи частиною досвіду вашого літа.

14. Літо – це магія. Вранці під іскристим сонцем   та в спекотний вечір  мрійте про те, яким може і повинно бути життя . Зробіть усе, що від вас залежить , щоб ви ніколи не здавалися  на шляху до мрії !

15.  Будьте хорошими !

P.S. Поцікавтеся книгою Джексона Брауна «Великий малий порадник життя»

Літо

Зараз останній місяць весни. А скоро прийде літо. 
Ми всі мріємо, щоб карантин закінчився и ми змогли б поїхати до моря.

Про Дівчинку і її Мрію...

Жила-була дівчинка, що зачитувалась «Мойдодиром»,

 там де:

«Простирадло - утікало 
І білизна, І матрасик,

Чобітки за рушниками, 

Рушники за мотузками, 
Шаленіє, скаженіє 
І тікає навмання?»

http://blog.i.ua/user/290876/?&brief=0

 

Дівчинка мріяла мандрувати…

 

Потім  дівчинка стала  дорослою, вийшла заміж, 

як потім виявилось за п`яничкою....

Часто той приходив додому пізно вночі  п`яний...

Якось вночі  вона прокинулась від звуку 

«Грюк та грюк»…

Дивиться, а то її п`яничка підходить до Холодильника, одкриває дверцята Холодильника:

 «Шеф, поїдем на вулицю таку-то? Ні? Ну і пішов ти наФіҐ…»

І потім знову іде на повтор…

«Хай виспиться на кухні, завтра з ним поговорю…!», -  подумала жінка, і повернулась до спальні.

Вранці було тихо, жінка заглянула на кухню, 

але Чоловіка там не було…

Не було на  кухні  і Холодильника…

«Поїхали таки!», - подумала жінка…

 

Колись дитяча мрія маленької Дівчинки збулась таки вже в дорослому віці, але не у неї, а у її Чоловіка…

А твоя мрія збулася?

   

[ Читати далі ]


54%, 7 голосов

46%, 6 голосов

0%, 0 голосов
Авторизируйтесь, чтобы проголосовать.

Моя мрія (©)


Моя мрія поки нездійсненна,
Бо верхи на воронім коні
Хочу поїхать в чисте поле
Й зустріть світанок навесні.

Там будуть пташки щебетати;
Там будуть квіти розквітати.
Там моє щастя, моя доля.
Там моя річка і тополя.

Там моє серце і душа.
А поряд грається лоша.
А поруч з ним і кобилиця.
Тому лошаті все не спиться -
Він скаче й мило веселиться...

Моя мрія


Моя мрія поки нездійсненна,
Бо верхи на воронім коні
Хочу поїхать в чисте поле
Й зустріть світанок навесні.

Там будуть пташки щебетати;
Там будуть квіти розквітати.
Там моє щастя, там моя доля,
Там моя річка і тополя.

Там моє серце і душа.
А поряд грається лоша.
А поруч з ним і кобилиця.
Тому лошаті все не спиться -
Він скаче й мило веселиться...

Блюз


Синее платье в пол, бликами ночь зовёт,
Блюзом акордеон душу на части рвёт.
Плавно ушёл закат, ветер проник в окно
И, проливая такт, томно упал в вино.

Столик, свеча, бокал, сладостный силуэт
Тенями разметал выщербленный паркет.
Дымкой возник Парнас прямо над головой,
Блеском забытых фраз празднуя выходной.

Синее платье в пол, столик, свеча, бокал.
Ты её не нашёл; может не там искал...

Дівчинка-мрія

Чарівно - дзвіночки конвалій
почую в мелодії ночі,
«Подалі від сірих реалій!», -
дівчинка-мрія шепоче.

Доводячи розум до сказу,
сміливо іде за лаштунки -
страхи поховались відразу
від сміху малятки пустунки.

Свій танець довершує співом - 
їй сум програє без баталій. 
Моє несподіване диво - 
дівча з дзвіночків конвалій.

The Aviator - Deep Purple

The Aviator
            Теорія і практика повітро мрієплавання.


Riding on the moonpath
             Пливучи місячною стежкою
In the silver of the night
             під плюскіт хвиль розплавленого срібла ночі, (о як!) lol ,
The fragrance on the air
             я раптом сповнився передчуттям
Was of another time
             зовсім іншої пори.
I cried in all my innocence
             Я заплакав у своїй невинності:
You were dressed in white
             спливла постать, геть вся у білих шатах,
And even if I'd had the strength
              і навіть бичача сила,
I couldn't move to save my life
              вже не допомогла б мені зрушити з місця,
              щоб зберегти своє життя.


The fear and the thrill
              Жахає і трусить
Of the beast at the window
              від виду того чудовиська у вікні.
The shivers and the chills
              Дрижаки та мороз по спині
On the hottest of nights
              у найспекотнішу нічну пору.
He walked right through
              Воно зайшло просто
My open door
              крізь відчинені двері.

As I began to run, he threw
              І коли я вже хотів накивати п'ятами,
Some gold upon the floor, and said
              воно кинуло на підлогу трохи золота і сказало:
There's plenty more
              - Там, де це взято, є набагато більше...
Where that came from

I'm tired of the bombs
              Я втомився від бомб,
I'm tired of the bullets
              втомився від куль,
I'm tired of the crazies on TV
              набридли варіяти на ТБ.
I'm the aviator
              Моя уява розправляє крила.
A dream's a dream whatever it seems
               Де мрії, де сни, а де марива-видіння,
               і байдуже, як це кому бачиться.


I flew along the lighted street
               Я линув вздовж освітленої вулиці,
I flew above the town
               линув понад містом,
I flew in ever rising circles
               зринав навіть до вищого підхмар'я,
Ever further from the ground
               і навіть ще далі від землі.

As I begin to lose my breath
               І коли я ледь дихаю,
Printed faxes turn a spin
               факси раптом починають
               змотувати назад щойно віддруковане,

A distant corner of the room
                і крізь розчахнуті на мить стіни
                у віддаленому кутку офіса

Will open up and let me in
                інший світ проковтує мене.

I'm tired of the news
               Я наївся цих новин,
I'm tired of the weather
               я ситий балачками про погоду,
I'm tired of the same thing every day
               мені остобісило жувати пережоване,
I'm the aviator
               Тепер я літун по атмо мрієсфері.
A dream's a dream whatever they say
                Мрія це просто мрія, як би там хто не трактував.

                                                                                   15.11.2017
Слухати
Страницы:
1
2
3
5
предыдущая
следующая