Money Talks - Deep Purple
- 21.11.17, 12:34
- Переклади текстів пісень
Money Talks
Гроші вирішують все
Songwriters DON AIREY, IAN GILLAN, IAN ANDERSON PAICE, ROGER DAVID GLOVER, STEVEN J. MORSE
I was young and healthy
Я був молодий і здоровий,
Extremely wealthy
казково багатий.
I swung in the trees
Гойдався на гіллі дерев
And did as I pleased
і робив все, що заманеться.
I thought I was rich
Гадаю, я був неперевершеним,
Oh yeah
о так...
Such sweet seduction
Така солодка спокуса.
I could feel the suction
Я спізнав все, що стосується
впливів, зв'язків і догоджань,
Greasing my palm
як з "підмащуванням" долонь,
And doing no harm
і без жодних неприємностей
Just making some deals
провертати деякі оборудки.
What a bitch
От мерзота!
Money talks to me
Гроші промовляють до мене,
Whispers in my ear
нашіптують мені на вухо,
Gives me everything I want
дають все, що мені потрібно,
Everything I want
все, що я хочу.
I had rising stock
Мав зростаючий капітал,
So I got more pockets
тож надходили кошти швидше,
I knew somewhere to stick it
ніж я встигав їх кудись упхнути,
Where no-one would nick it
кудись, де ніхто не зміг би
від них відщипнути.
I kinda went private
Я працював типу самостійно,
And then, aha
і ось, еге ж!
Such sweet seclusion
Таке миле усамітнення,
No more intrusion
і жодних зазіхань!
Too much food on my plate
Стільки їжі на моїй тарілці,
But there's guards at the gate
але охорона чатує біля воріт.
Such joy
Який кайф!
I could almost die of it
Я майже втратив відчуття реальності від цього!
Money talks to me
Гроші промовляють до мене,
Lays it on the line
розходиться готівка,
Gives me everything I want
і дає мені все, що я потребую,
Everything I want
все-все...
Money goes to money
Гроші липнуть до грошей.
Yes it always returns
Так, вони завжди повертаються,
Finds its way back to the big house
знаходять дорогу назад
у розкішні хороми,
Where it lives all alone
де живуть у цілковитій самотності,
Wraith like silent partners
маячать привидами, мов мовчазні партнери,
Operators of the system
оператори цієї системи,
Give words of quiet assurance
напучують словами тихої впевненості
To an otherwise healthy victim
того, хто є цілковитим лохом
в інших відношеннях.
It's all coming back to me
Все це повертається до мене,
I would swing in the trees
тож я звично гойдаюся на деревах,
And I'd swim in the ocean
плаваю в океані,
I used to show some emotion
і звик демонструвати якусь емоцію .
I was not to blame
Я був ні вчому не винний,
I feel no shame
мені немає чого встидатися,
The structure was shaking
то система розхиталася,
Was there for the taking
і налаштувалася поглинати,
I had the resources
я мав ресурси,
But then, oh no
та потім, о ні!!!
Someone outbid me
Хтось взяв гору наді мною,
I can't take it with me
і я вже не в змозі це забрати,
Then I will devour it
тому буду жерти це,
I can't go without it
я ж не можу піти без цього,
It's simply a question of
це просто питання
Market forces
ринкової доцільності.
Money talks to me
Гроші підмовляють мене,
Whispers in my ear
шелестять мені у вухах,
Gives me everything I want
дають все, що мені потрібно,
Everything I want
все, що я хочу.
Money talks to me
Гроші запевняють мене
Laughs right in my face
і сміються прямо у лице,
Gives me everything I want
дають все, що мені треба,
Everything I want
все , що мені треба...
21.11.2017
СЛухати
Гроші вирішують все
Songwriters DON AIREY, IAN GILLAN, IAN ANDERSON PAICE, ROGER DAVID GLOVER, STEVEN J. MORSE
I was young and healthy
Я був молодий і здоровий,
Extremely wealthy
казково багатий.
I swung in the trees
Гойдався на гіллі дерев
And did as I pleased
і робив все, що заманеться.
I thought I was rich
Гадаю, я був неперевершеним,
Oh yeah
о так...
Such sweet seduction
Така солодка спокуса.
I could feel the suction
Я спізнав все, що стосується
впливів, зв'язків і догоджань,
Greasing my palm
як з "підмащуванням" долонь,
And doing no harm
і без жодних неприємностей
Just making some deals
провертати деякі оборудки.
What a bitch
От мерзота!
Money talks to me
Гроші промовляють до мене,
Whispers in my ear
нашіптують мені на вухо,
Gives me everything I want
дають все, що мені потрібно,
Everything I want
все, що я хочу.
I had rising stock
Мав зростаючий капітал,
So I got more pockets
тож надходили кошти швидше,
I knew somewhere to stick it
ніж я встигав їх кудись упхнути,
Where no-one would nick it
кудись, де ніхто не зміг би
від них відщипнути.
I kinda went private
Я працював типу самостійно,
And then, aha
і ось, еге ж!
Such sweet seclusion
Таке миле усамітнення,
No more intrusion
і жодних зазіхань!
Too much food on my plate
Стільки їжі на моїй тарілці,
But there's guards at the gate
але охорона чатує біля воріт.
Such joy
Який кайф!
I could almost die of it
Я майже втратив відчуття реальності від цього!
Money talks to me
Гроші промовляють до мене,
Lays it on the line
розходиться готівка,
Gives me everything I want
і дає мені все, що я потребую,
Everything I want
все-все...
Money goes to money
Гроші липнуть до грошей.
Yes it always returns
Так, вони завжди повертаються,
Finds its way back to the big house
знаходять дорогу назад
у розкішні хороми,
Where it lives all alone
де живуть у цілковитій самотності,
Wraith like silent partners
маячать привидами, мов мовчазні партнери,
Operators of the system
оператори цієї системи,
Give words of quiet assurance
напучують словами тихої впевненості
To an otherwise healthy victim
того, хто є цілковитим лохом
в інших відношеннях.
It's all coming back to me
Все це повертається до мене,
I would swing in the trees
тож я звично гойдаюся на деревах,
And I'd swim in the ocean
плаваю в океані,
I used to show some emotion
і звик демонструвати якусь емоцію .
I was not to blame
Я був ні вчому не винний,
I feel no shame
мені немає чого встидатися,
The structure was shaking
то система розхиталася,
Was there for the taking
і налаштувалася поглинати,
I had the resources
я мав ресурси,
But then, oh no
та потім, о ні!!!
Someone outbid me
Хтось взяв гору наді мною,
I can't take it with me
і я вже не в змозі це забрати,
Then I will devour it
тому буду жерти це,
I can't go without it
я ж не можу піти без цього,
It's simply a question of
це просто питання
Market forces
ринкової доцільності.
Money talks to me
Гроші підмовляють мене,
Whispers in my ear
шелестять мені у вухах,
Gives me everything I want
дають все, що мені потрібно,
Everything I want
все, що я хочу.
Money talks to me
Гроші запевняють мене
Laughs right in my face
і сміються прямо у лице,
Gives me everything I want
дають все, що мені треба,
Everything I want
все , що мені треба...
21.11.2017
СЛухати
1