хочу сюди!
 

Наташа

49 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 44-53 років

латинська мова - діалект румунської)

  • 24.05.15, 16:35
...а румуни прямі нащадки римлян! отакот.

Господин - Господар
Достижение, достигнуть - Стиглий
Искажение, исказить - Скажений, сказ
Кольцо, около, колесо, околица - Коло
Коляска - Колиска
Лишний - Лишити
Мещанин - Місто
Молвить, молва, молитва, немой - Мова
Негодовать  - Негода
Неделя - Неділя
Нянька - Ненька
Окно, очевидно - Око
Опочивальня, почивать - Відпочивати
Осведомленность - Свідомість
Прачка, прачечная - прати
Причина, сочинение, чиновник, почин, чинить  - Чинити
Работа, хлебороб - Робити
Разрушение, нарушение, рука - Рух
Сейчас, сегодня - Цей, цього
Совокупность - Купа
Тиски, натиск, оттиск, тискать - Тиск
Уважение, важность - Вага, увага
Часто, сейчас - Час
Чрезвычайный - Звичай
Чувство - Чути


2

Коментарі

124.05.15, 17:20

А что за слова в колонках справа и слева?

    224.05.15, 18:46

    а шо тут дивного? румунська дуже подібна до французьскої, наскільки я чула їі, а французька є нащадком латини - так склалося, як то кажуть...

      330.05.15, 23:21

      звідки 1-й коментар...
      відновлюю діалог з IosifV

      когдато-то был такой народ - пруссаки. и у них был свой язык - прусский. когда пруссакам впендюрили латиницу, пруссаки просто перестали существовать...
      Ви хочете сказати, що латиниця згубна для життя народів, що нею не користуються?
      А які є письмові джерела "пруською" мовою?

        430.05.15, 23:27Відповідь на 3 від Lulu

        когдато-то был такой народ - пруссаки. и у них был свой язык - прусский. когда пруссакам впендюрили латиницу, пруссаки просто перестали существовать...Ви хочете сказати, що латиниця згубна для життя народів, що нею не користуються?
        А які є письмові джерела "пруською" мовою?
        IosifV оставил комментарий
        Абсолютно справедливо. Римская церковь первый инициатор глобализации Европы. Область распространения прусского языка была очень обширной - от Вислы до Белоруссии. Письменных свидетельств сохранилось совсем не много, причиной этому были как войны, так и преднамеренное уничтожение. На данный момент сохранились Эльбингский немецко-прусский словарь, датируется примерно 1400-м годом, прусско-немецкий словарик монаха Симона Грунау, является частью Прусской хроники Грунау, написанн

          530.05.15, 23:28

          написанной между 1517 и 1526. имеется три катехизиса на прусском языке (переведенные с немецкого), из них два, напечатанные в 1545 в Кёнигсберге. А какие вы можете назвать письменные свидетельства 15-го века на украинском языке?

            630.05.15, 23:58Відповідь на 5 від Lulu

            Там, де IosifV брав дані для свого коментаря, він чомусь забув додати ось що:
            "Всі пам'ятки прусської мови відбивають німецький, а раніше й польський вплив, тому сама прусська мова виступає певною мірою у спотвореному вигляді. Синтаксис прусської мови не можливо адекватно дослідити через перекладний характер збережених пам'яток, що здебільшого відбивають синтаксис мови-оригіналу".
            Ось такий кінець народів, що не чинять спротиву асиміляції.
            Щодо латиниці. Англосаксам, галам, германцям та іншим вікінгам теж, цитую, "впендюрили" латину, але щось непомітно, щоб вони перестали існувати. То може життєздатність народів визначається не набором закарлючок, яким вони позначають звуки мови, а чимось іншим?

              731.05.15, 00:17Відповідь на 5 від Lulu

              написанной между 1517 и 1526. имеется три катехизиса на прусском языке (переведенные с немецкого), из них два, напечатанные в 1545 в Кёнигсберге. А какие вы можете назвать письменные свидетельства 15-го века на украинском языке?ха-ха-ха, не назву жодного, але що це міняє? Це справа філологів, лінгвістів, істориків, вони і назвуть. Українська мова під самоназвою "руська мова" була державною мовою Литовського князівства, і її джерел достатньо.

                831.05.15, 00:51Відповідь на 2 від Ertosi

                от попереднього разу Ви коментували якусь замітку цього блогу на висококультурному руском язикє) а цього разу опустилися до недолугого діалекта російської мови)... але мені приємно це відзначити.

                Що дивного? Дивно, що існують люди, які вважають, що українська мова має бути неодмінно чиїмось діалектом, чи польської мови, чи російської, ще вони говорять: ето тот же рускій язик, іспорчений польскім вліянієм... Словеньска і словацька, німецька і англійська, іспанська і італійська - ніколи не йдеться, що якась мова в цих парах є діалектом іншої, як би не були близькі, а от укр. безсумнівно діалект рос....
                ну, а лат. мова не може бути діалектом румунської, оскільки існувала, коли румунської ще не було, значок ) пояснює моє ставлення до тієї дурниці в заголовку

                  931.05.15, 00:57Відповідь на 1 від Бес Понятия

                  А что за слова в колонках справа и слева?переважно це слова російської мови, походження яких не ясне в рамках російської мови, але його можна пояснити, звернувшись до діючих слів малоросійського сільського нарєчія... власна мікроколекція)

                    101.06.15, 00:10Відповідь на 9 від Lulu

                    переважно це слова російської мови, походження яких не ясне в рамках російської мови, але його можна пояснити, звернувшись до діючих слів малоросійського сільського нарєчія... власна мікроколекція)З лінгвістичної точки зору дослідити етимологію навіть першого слова - вже цікаво. В українській мові збереглося слово "господа", від якої, власне, похідне - "господар", а от в російській я такого слова не пригадую. Дуже цікава тема, але, на жаль, не в форматі коментарів
                    До речі, спроби вивести історію чиєїсь мови, базуючись на інформації з інтернет та ще й на догоду політиці - не дуже розумно, я вважаю. Чехов добре висловився колись з подібного приводу.

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      4
                      попередня
                      наступна