Watching the wheels - John Lennon

Watching the wheels
             Спостерігаючи всю цю метушню

People say I'm crazy doing what I'm doing
             Люди кажуть, я божевільний, коли роблю те, що я роблю,
Well they give me all kinds of warnings to save me from ruin
             вони дають купу різних попереджень, щоб врятувати мене від занепаду.
When I say that I'm o.k. well they look at me kind of strange
             Коли кажу, що зі мною все гаразд, вони дивуються:
             - Що за химера?!

Surely you're not happy now you no longer play the game
             - Це точно не твоє,  досить клеїти дурника...
People say I'm lazy dreaming my life away
             Люди кажуть, я ледачий, оскільки втік з життя у мрію,
Well they give me all kinds of advice designed to enlighten me
             тож вони дають купу різних порад, щоб просвітити мене.
When I tell them that I'm doing fine watching shadows on the wall
             Коли їм кажу, що уважно спостерігаю за грою тіней на стіні, чую: Don't you miss the big time boy you're no longer on the ball
              - Хлопче, не пропусти слушного моменту, ти втрачаєш позиції...

I'm just sitting here watching the wheels go round and round
             А я собі сиджу і дивлюся на всю ту круговерть,
I really love to watch them roll
            залюбки дивлюся, як вона вирує і кипить,
No longer riding on the merry-go-round
            але вже ніколи не сяду на ту карусель,
I just had to let it go
            нехай собі крутиться...

Ah, people asking questions lost in confusion
             Люди запитують і запитують - вони повністю збиті з пантелику.
Well I tell them there's no problem, only solutions
             Кажу їм, проблем немає, є тільки їх розв'язки.
Well they shake their heads and they look at me as if I've lost my mind
              Вони хитають головами і дивляться на мене так, наче я не сповна розуму.
I tell them there's no hurry, I'm just sitting here doing time
              Кажу їм, спішити нікуди, я просто сиджу і вбиваю час.

I'm just sitting here watching the wheels go round and round
I really love to watch them roll
No longer riding on the merry-go-round
I just had to let it go
I just had to let it go
I just had to let it go  

letsrock СЛУХАТИ letsrock

Піраміди. Простий спосіб спорудження.

               Переглянув цей фільм, про який дізнався з поради моєї чудової подружки.
               У фільмі обговорюється загадка будівництва пірамід та інших стародавніх об'єктів з мегалітів. Загадка призначення таких об'єктів не чіпається.
              1
               Головною ідеєю фільму є розробка версії способу будівництва об'єктів методом поступового нарощення блоками з штучного каменю - геополімерного "бетону" (далі ГПБ). Кожен з блоків виготовляється шляхом [ Читати далі ]

...And Justice for All - Metallica

...And Justice for All
          ...і справедливість для всіх

Halls of Justice Painted Green
         В залах правосуддя буяє зелень
-
Money Talking
         бал правлять гроші.
Power Wolves Beset Your Door
         Зграя владних вовків оточує твій дім,
Hear Them Stalking
         чуєш, як підкрадаються?
Soon You'll Please Their Appetite
         Незабаром ТИ вдовольниш їх апетит,
They Devour
         вони жертимуть.

Hammer of Justice Crushes You
         Молот правосуддя розчавлює тебе.
Overpower
         Надпотуга.

         The Ultimate in Vanity
Абсолютна зневага...

         Exploiting Their Supremacy
Зловживання своєю владою...
         I Can't Believe the Things You Say
Я не можу повірити в те, що ти говориш,
         I Can't Believe
Не можу повірити...
         I Can't Believe the Price You Pay
Я не маю ілюзій щодо жертв, на які ти йдеш.
         Nothing Can Save You
Ніщо вже не врятує тебе!


Justice Is Lost
         Справедливість втрачено,
Justice Is Raped
         справедливість зґвалтовано,
Justice Is Gone
         справедливість сконала...
Pulling Your Strings
         Смикаються нитки - рухайся лялько!
Justice Is Done
         Правосуддя звершилося!
Seeking No Truth
         Годі шукати правди.
Winning Is All
         Переможцю - все!
Find it So Grim
         Погодься, це так жорстоко,
              So True
         так правдиво,
              So Real
         так по-справжньому...

Apathy Their Stepping Stone
         Їх інструмент - байдужість.
So Unfeeling
         Які безсердечні!
Hidden Deep Animosity
         Глибоко прихована ворожість...
So Deceiving
         Які дволикі!
Through Your Eyes Their Light Burns
         Лампою сліплять твої очі,
Hoping to Find
         сподіваючись дізнатися...
Inquisition Sinking You
         Слідство зломлює тебе
With Prying Minds
         нав'язливими думками.
    The Ultimate in Vanity
    Exploiting Their Supremacy
    I Can't Believe the Things You Say
    I Can't Believe
    I Can't Believe the Price You Pay
    Nothing Can Save You
    Justice Is Lost
    Justice Is Raped
    Justice Is Gone
     Pulling Your Strings
     Justice Is Done
      Seeking No Truth
      Winning Is All
      Find it So Grim
              So True
              So Real

Lady Justice Has Been Raped
          Пані Справедливість була зґвалтована
Truth Assassin
          Істина - вбита.
Rolls of Red Tape Seal Your Lips
          Виток за витком червоною стрічкою обмотується твій рот,
Now You're Done in
          Ось тобі і гаплик.
Their Money Tips Her Scales Again
          Чиїсь гроші знов схилять шальку терезів цієї пані,
Make Your Deal
          укладай і свою угоду.
Just What Is Truth?
          Чекайте, а де ж правда?
І сan not Tell сan not Feel
          Не можу сказати, не можу зрозуміти...
 
  
    The Ultimate in Vanity
    Exploiting Their Supremacy
    I Can't Believe the Things You Say
    I Can't Believe
    I Can't Believe the Price We Pay
    Nothing Can Save You

Слухати

Самовдосконалені мавпи.

Карабо. Вже не мавпа, ще не людина.

Люди все-таки від мавп, подобається це комусь, чи ні.

Ваш хід, креаціоністи.

Звичайно, можна все заперечити, оголосити й цю істоту раз створеним і від початку незмінним видом і вимагати представити, так би мовити, ще більш проміжні ланки. Нема їх поки що. Лежать у недосліджених печерах. І це лиш питання часу.

Набагато цікавіше вирішувати питання, від кого пішли мавпи.

А також декому долати прищеплену хибними світоглядними поглядами естетичну відразу щодо того факту, що твій пра-пра...  ще пару мільйонів разів "пра-"...пращур - така, здавалося б примітивна і неприваблива істота. Мавпа.

90's blues - Chris Rea

90's blues
   Блюз дев'яностих.



Well I look out of my window
   Виглядаю зі свого вікна.
I see the morning cold and grey
   Бачу ранок, непривітний та сірий.
I look out of my window
   Знов виглядаю зі свого вікна.
I see the morning cold and grey
   Бачу ранок, холодний і сірий.
I told you so many years ago
   Я давно казав тобі,
They're all gonna end up, end up this way
   всі хочуть покінчити з таким буттям.

Well the fat man took my money
   Отже, товстун забрав мої гроші
And the daughter won't give it back
   і дочці вони не дістануться.
The fat man took my money
   Товстун забрав мої гроші,
Sons and daughters won't give it back
   синам і дочкам їх не бачити.
Put my family out on the street
   Вигнав мою сім'ю на вулицю,
Put my marriage on the rack
   на моєму шлюбі поставив хрест.
Well they steal your water
   Отож, вони крадуть твою воду,
And if you want some you got to pay
   а варто тобі захотіти - плати,
The greenies point their fingers
   на зелень вказують їх пальці.
The people know better they don't listen what they say
   Люди знають, до їх голосу ніхто не дослухається.
They live in fear and frustration
   Вони живуть в страху та розчаруванні.
Oh their crappy lives why should they give a toss anyway
   О, їх смердюче життя! Але чому вони знову говорять: "Так"?

Nineties blues
Oh, nineties blues
Nineties blues
Nineties blues
   Блюз дев'яностих

                           СЛУХАТИ

Wild one - Thin Lizzy

Wild one
    Первісна сутність

Wild one won't you please come home
    Дикуне, чому б тобі не повернутися додому?
You've been away too long, will you
    Тебе не було так давно, чи не повернешся?
We need you home, we need you near
    Тебе чекають вдома, прагнуть твоєї близькості.
Come back wild one will you
    Повертайся, печерний чоловіче. Повернешся?
How can we live without your love
    Бо як можна прожити без твоєї любові?
You know that could kill you
    Ти ж знаєш, мене б це убило.
How can we carry on
    Бо як можна перенести,
When you are gone my wild one
    коли ти зник, помер, мій первісний духу?

So you go your way wild one
    Що ж, йди своєю дорогою, неандертальцю,
I'll try and follow
    я намагатимусь не відставати.
And if you change your mind
    А якщо передумаєш,
I will be waiting here for you tomorrow
    я чекатиму тебе тут завтра,
For I would beg for you
    щоб, простягаючи руку, випрошувати,
I would steal and I would borrow
    вкрасти, позичити хоч краплю тебе,
I'd do anything at all, anything at all
    я зробив би що завгодно, зробив би будь-що,
To end this sorrow
    щоб припинити цю печаль.
Wild one
    Первобутнє безпосереднє дитя,
The gypsies warned of the danger
    ворожки напророчили небезпеку.
You can laugh and joke with friends
   Ти можеш сміятися і бешкетувати з друзями,
But don't you ever talk to strangers
    та навіть словом не озватися до сторонніх,
Although their offers may be sweet
    хоча їхні загравання можуть бути вельми спокусливі.
And I'd bet and I would wager
    І я готовий тримати парі, готовий побитися об заклад,
Away you'll stray and never come back
    що ти тікатимеш геть і ніколи не повертатимешся до тих,
To those who love and made you
    хто любить і, здається, досяг тебе.

Прослухати можна тут, наприклад