хочу сюди!
 

Ліда

50 років, водолій, познайомиться з хлопцем у віці 46-56 років

Замітки з міткою «безпосередність»

Wild one - Thin Lizzy

Wild one
    Первісна сутність

Wild one won't you please come home
    Дикуне, чому б тобі не повернутися додому?
You've been away too long, will you
    Тебе не було так давно, чи не повернешся?
We need you home, we need you near
    Тебе чекають вдома, прагнуть твоєї близькості.
Come back wild one will you
    Повертайся, печерний чоловіче. Повернешся?
How can we live without your love
    Бо як можна прожити без твоєї любові?
You know that could kill you
    Ти ж знаєш, мене б це убило.
How can we carry on
    Бо як можна перенести,
When you are gone my wild one
    коли ти зник, помер, мій первісний духу?

So you go your way wild one
    Що ж, йди своєю дорогою, неандертальцю,
I'll try and follow
    я намагатимусь не відставати.
And if you change your mind
    А якщо передумаєш,
I will be waiting here for you tomorrow
    я чекатиму тебе тут завтра,
For I would beg for you
    щоб, простягаючи руку, випрошувати,
I would steal and I would borrow
    вкрасти, позичити хоч краплю тебе,
I'd do anything at all, anything at all
    я зробив би що завгодно, зробив би будь-що,
To end this sorrow
    щоб припинити цю печаль.
Wild one
    Первобутнє безпосереднє дитя,
The gypsies warned of the danger
    ворожки напророчили небезпеку.
You can laugh and joke with friends
   Ти можеш сміятися і бешкетувати з друзями,
But don't you ever talk to strangers
    та навіть словом не озватися до сторонніх,
Although their offers may be sweet
    хоча їхні загравання можуть бути вельми спокусливі.
And I'd bet and I would wager
    І я готовий тримати парі, готовий побитися об заклад,
Away you'll stray and never come back
    що ти тікатимеш геть і ніколи не повертатимешся до тих,
To those who love and made you
    хто любить і, здається, досяг тебе.

Прослухати можна тут, наприклад

Keep Talking - Pink Floyd

Keep Talking
     Розмовляйте.
  
 
Музика:    Девід Гілмор, Рік Райт
Текст:    Девід Гілмор, Поллі Семсон 
Вокал:    Гілмор

For millions of years mankind lived just like animals
      Мільйони років людство жило подібно до тварин.
Then something happened which unleashed the power of our imagination
      Та одного разу сталося щось, що вивільнило силу нашого мислення -
We learned to talk
      ми навчилися говорити...

There's a silence surrounding me
      Коли тиша огортає мене,
I can't seem to think straight
      я не можу ясно мислити...
I'll sit in the corner
      Сяду у кутку,
No one can bother me
      ніхто не в змозі шарпати мене...
I think I should speak now
      Гадаю, саме час мені щось сказати...
Why won't you talk to me
      - Чому б тобі не заговорити до мене?
I can't seem to speak now
      - Е-е... здається, я не можу зараз говорити...
You never talk to me
      - Ти ніколи не говориш до мене...
My words won't come out right
      - ... боюся, спотворено передам думки.
What are you thinking
      - Про що ти думаєш?
I feel like I'm drowning
      - Схоже, що я... ніби занурююся...
What are you feeling
      - Що ти відчуваєш?
I'm feeling weak now
      - Відчуваю, наскільки я зараз слабкий.
Why won't you talk to me
      - Чому б не сказати мені?
But I can't show my weakness
      - Але ж не можна демонструвати свою слабкість...
You never talk to me
      - Ти ніколи не розмовляєш зі мною...
I sometimes wonder
     - Ну... часом цікаво...
What are you thinking
      - Про що ти думаєш?
Where do we go from here
      - До чого ми оце так дійдемо?
What are you feeling
      - Що ти відчуваєш?
      - ...

It doesn't have to be like this
      Подібному не місце в нашому житті.
All we need to do is make sure we keep talking
     Все що нам потрібно, це впевненість в тому,
     що ми не втратили здатність розмовляти.


Why won't you talk to me
     - Чому не заговориш до мене?
I feel like I'm drowning
     - Я відчуваю, ніби тону...
You never talk to me
     - Ти ніколи не розмовляєш зі мною...
You know I can't breathe now
     - Знаєш, зараз мені навіть дихати важко...
What are you thinking
     - Про що ти думаєш?
We're going nowhere
     - Ми йдемо у нікуди...
What are you feeling
     - Що ти відчуваєш?
We're going nowhere
     - Ми живемо у безвиході...
Why won't you talk to me
You never talk to me
What are you thinking...
Where do we go from here
            - Чому ж ти не скажеш мені?
  
         - Ти ніколи не розмовляєш зі мною, про що думаєш...
            ...
           
...і до чого оце так ми докотимось?

It doesn't have to be like this
     Подібному не місце в нашому житті.
All we need to do is make sure we keep talking
     Все що нам потрібно, це впевненість в тому,
     що ми все ще говоримо.

                                17.09.2010

Ось власне пісня