хочу сюди!
 

Наташа

49 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 44-53 років

Замітки з міткою «відчуження»

Hey you! - Pink Floyd

Hey you!
           Гей, ви!


Hey you! out there in the cold
           Гей, ви! Хто десь надворі в холоді
Getting lonely, getting old,
           стає самотнішим і старішим.
Can you feel me
           Чи можете ви дослухатися до мене?
Hey you! standing in the aisles,
           Гей, ви, в проходах і коридорах
With itchy feet and fading smiles,
           із запрілими ногами і в'янучими посмішками,
Can you feel me
           чи зможете зрозуміти мене?

Hey you! don't help them to bury the light
            Гей, ти, не допомагай їм закопувати вогонь,
Don't give in without a fight
            не здавайся без бою!
Hey you! out there on your own
            Гей, ти! Хто десь сам по собі,
Sitting naked by the 'phone
            сидячи голяка біля телефону,
Would you touch me
            чи ти, бува, не згадаєш про мене?
Hey you! with your ear against the wall
            Гей, ти, хто приклав вухо до стіни,
Waiting for someone to call out
            чекаючи на когось, щоб погукати,
Would you touch me
            чи не звернеш свою увагу на мене?
Hey you! would you help me to carry the stone
            Гей, ти, чи не допоможеш мені нести цього каменя?
Open your heart, I'm coming home
            Відкрий своє серце, я шукаю те серце, що відгукнеться...
But it was only fantasy
           Та це була лиш фантазія...
The wall was too high, as you can see
           Стіна була зависокою, як бачиш.
No matter how he tried he could not break free
            Як не намагався, а не вирвався на волю,
And the worms ate into his brain
            і ті "хробаки" в'їлися тобі у голову.

Hey you! out there on the road
            Гей ти, хтось десь там на шляху,
Always doing what you're told
            хто непохитний у дотриманні слова,
Can you help me
            чи не допоможеш ти мені?
Hey you! out there beyond the wall
             Гей, ви! Десь там за стіною,
Breaking bottles in the hall
             хто розбиває пляшки в цьому залі,
Can you help me
             чи не допоможете ви мені?
Hey you! don't tell me there's no hope at all
             Гей, ви! Годі плакатися про суцільну безнадію!
Together we stand, divided we fall
             Разом ми тримаємося, поодинці - падаємо.

                                                           22.11.2017
Слухати

Mad Dog - Deep Purple

Mad Dog
               Скажений пес


Don't look too long in my face
               Не дивіться надто довго мені увічі -
It could be a big mistake
               це може стати згубною помилкою.
I'm hanging on a thread so fine
              Я підвішений на такій тоненькій волосині..
I need a little space
               Мені треба бодай маленьке місце в цьому житті.
I shouldn't say but I know I must
               Мабуть не слід, але я змушений сказати,
I've had enough of pain
               що зазнав достатньо мук,
I'm pissed off standing in the rain
               і геть вичавлений стою під дощем.
          
          It makes me feel
                         Це змушує  почуватися  
          like a mad dog
                         скаженим псом.
          I got nothing to lose
                         Більше нема чого втрачати.
          Mad dog!
                         Скажений пес!
          You got nothing I can use
                         У вас нічим мені зарадити.
          Mad dog!
                         Скажений пес!
          Howling at the moon
                         Стою і вию на Місяць.
          A mad dog!
                         Скажений пес!


I need no friends
               Я не потребую друзів -
I'm on the edge of a broken dream.
               я на краю розтрощеної мрії.
Laughing at the pain
               Сміюся у відповідь на біль,
But it makes me want to scream.
               хоча кортить волати.
I should have known she'd be no good
               Мені слід було знати, вона не доведе до добра,
She tore my heart in two
                вона розкраяла моє сердце,
But I don't need to talk to you
                хоча чого мені про це вам казати...
          
          It makes me feel
          like a mad dog
          I got nothing to lose
          Mad dog!
          You got nothing I can use
          Mad dog!
          Howling at the moon
          A mad dog!

She said a hard man is good to find
              Вона вважала, непогано б знайти сильного чоловіка,
And then she raised a doubt
              та потім її охопили сумніви.
All that I could give she took
              Вона приймала все, що я зміг їй дати,
And then she threw me out
              та потім витурила мене геть зі свого життя.
Well I don't care
              Ну, хай їй! Мені вже все до лампи.
I don't care anymore
              Більше це мене не цікавить,
I'm going to lose my grip
              Я втрачаю самовладання,                     
I'm going to let it rip
              і потроху скаженію...
          
          Мad dog!
                         Скажений пес.
          I got nothing to lose
                         Більше немає чого втрачати.
          Mad dog!
                         Скажений пес!
          You got nothing I can use
                         У вас нічим мені зарадити.
          Mad dog!
                         Скажений пес
          Howling at the moon
                         виє на Місяць.
          A mad dog!
                         Скажений пес!

                                               11.07.2016

Слухати

Wreck Of The Hesperus - Procol Harum

Wreck Of The Hesperus
       Загибель вечірньої зірки

(Fisher / Reid)

We'll hoist a hand, becalmed upon a troubled sea
        Ми знайдемо сил, щоб втихомирити розбурхане море,  
"Make haste to your funeral", cries the Valkyrie
        "Поквапся на власний похорон", - гукає Валькирія*
We'll hoist a hand or drown amidst this stormy sea
        Ми здобудемо сил або згинемо посеред цього морського шторму,
"Here lies a coffin", cries the cemetery, it calls to me
        "Тут покоїться...", - оголошують могили на цвинтарі.
        Таке вчувається мені...

And all for nothing quite in vain was hope forever tossed
        І цілком марно Мрія споконвіку борсалася серед хвиль,
No thoughts explained, no moments gained, all hope forever lost
        жодну ідею не пояснено, жодної миті не подовжено,
        всяку надію назавжди втрачено.

One moment's space, one moment's final fall from grace
        Миттєва затримка, миттєва і безнадійна втрата прихильності,  
Burnt by fire, blind in sight, lost in ire
        і тебе палить вогонь, і ніц не видно навкруги,
        і губить несамовитий гнів.

 
We'll hoist a hand, becalmed upon a troubled sea
        Ми пробудимо силу, що приборкає розлютоване море,
I fear a mighty wave is threatening me
        страхітливо потужну хвилю, що височіє наді мною.
We'll hoist a hand, or drown amidst this stormy sea
        Ми знайдемо спосіб або потонемо в цій грізній стихії.
"Come follow after", cry the humble, "You will surely see"...
        "Прямуй за мною", - наполягає Скромність, - "І ти ясно зрозумієш..."
But still for nothing quite in vain was hope forever tossed
        Та все ж марно весь час борсалася серед хвиль Мрія,
No moments gained, no thoughts explained, all hope forever lost
        ані миті не додалося, жодної думки не роз'яснилося,
        вся надія вичерпалася,

One moment's space, one moment's final fall from grace
        коротка пауза, раптова втрата благодаті,
Burnt by fire, blind in sight, lost in ire
        яріє вогонь, глухі стіни навколо, згуба у нестямі...

                                                06.07.2014
СЛУХАТИ

Watching the wheels - John Lennon

Watching the wheels
             Спостерігаючи всю цю метушню

People say I'm crazy doing what I'm doing
             Люди кажуть, я божевільний, коли роблю те, що я роблю,
Well they give me all kinds of warnings to save me from ruin
             вони дають купу різних попереджень, щоб врятувати мене від занепаду.
When I say that I'm o.k. well they look at me kind of strange
             Коли кажу, що зі мною все гаразд, вони дивуються:
             - Що за химера?!

Surely you're not happy now you no longer play the game
             - Це точно не твоє,  досить клеїти дурника...
People say I'm lazy dreaming my life away
             Люди кажуть, я ледачий, оскільки втік з життя у мрію,
Well they give me all kinds of advice designed to enlighten me
             тож вони дають купу різних порад, щоб просвітити мене.
When I tell them that I'm doing fine watching shadows on the wall
             Коли їм кажу, що уважно спостерігаю за грою тіней на стіні, чую: Don't you miss the big time boy you're no longer on the ball
              - Хлопче, не пропусти слушного моменту, ти втрачаєш позиції...

I'm just sitting here watching the wheels go round and round
             А я собі сиджу і дивлюся на всю ту круговерть,
I really love to watch them roll
            залюбки дивлюся, як вона вирує і кипить,
No longer riding on the merry-go-round
            але вже ніколи не сяду на ту карусель,
I just had to let it go
            нехай собі крутиться...

Ah, people asking questions lost in confusion
             Люди запитують і запитують - вони повністю збиті з пантелику.
Well I tell them there's no problem, only solutions
             Кажу їм, проблем немає, є тільки їх розв'язки.
Well they shake their heads and they look at me as if I've lost my mind
              Вони хитають головами і дивляться на мене так, наче я не сповна розуму.
I tell them there's no hurry, I'm just sitting here doing time
              Кажу їм, спішити нікуди, я просто сиджу і вбиваю час.

I'm just sitting here watching the wheels go round and round
I really love to watch them roll
No longer riding on the merry-go-round
I just had to let it go
I just had to let it go
I just had to let it go  

letsrock СЛУХАТИ letsrock

This World is Rich - Procol Harum

This World is Rich
 (for Stephen Maboe)
       Цей світ багатий
       (присвячено Стівену Мабо)


автори Гарі Брукер, Кіт Рейд


This world is rich, but it is not mine
       Цей світ багатий, та мені він не належить.
Where I live, hungry children are crying
       Там де я живу, плачуть голодні діти.
I am not angry, at my own condition
       Я не відчуваю невдоволення власними умовами життя,
I just want people to know my position
       я просто хочу, щоб люди знали мою точку зору.

This world is rich, but it is not mine
       Цей світ багатий, та мені він не належить.
My people are starving, that must be a crime
       Мій народ голодує, і це має вважатися злочином.
When some have so much, and some have so little
       Тоді як у деяких є так багато, у інших є так мало,
There must be a place, we can meet in the middle
       але ж має існувати і якась середина.

This world is rich, but it is not mine
      Цей світ багатий, та він не мій...
This world is rich, but it is not mine
      Цей світ багатий, та мені він не належить...

Our water is poisoned, poverty’s intense
       Наші води отруєні, злиденність у розквіті,
We cry inequality, they just build a fence
       ми волаємо про нерівність, вони ж тільки будують стіни.
We don’t even own, the ditch where we’re dying
       Нам не належить навіть яма, в якій ми помираємо,
This world is rich, but it is not mine
      Так, цей світ багатий, та мені він не належить...
This world is rich, but it is not right
       Цей світ багатий, та він несправедливий.
We’re asking for help, before we run out of time
       Весь час ми просимо допомоги, поки не йдемо у вічність,
We can’t live on talk, we just need a hand
       Ми не можемо жити з розмов, нам потрібна просто допомога.
We’ll walk from the slums, to the promised land
       Ми хочемо вийти з брудних закутків і дістатися обіцяної Країни .
To the promised land

This world is rich, but it is not mine
       Цей світ багатий, та мені він не належить...

letsrockСлухати тутletsrock