хочу сюди!
 

Лариса

52 роки, близнюки, познайомиться з хлопцем у віці 38-57 років

Замітки з міткою «япония»

Япония. Не могу в это поверить. Ну не могу и всё!

 "Удивительное восстановление скоростных дорог после стихийного бедствия 11 марта"
http://alex-doppler.livejournal.com/14447.html

Конец «японского чуда».

Конец «японского чуда»Иерей Александр Шумский рассуждает о значении катаклизма в Японии



«Всё опустело, как после разорения чужими»
(пророк Исайя)

Ужас произошедшего в Японии состоит даже не в том, что этой стране и её народу нанесен почти непоправимый ущерб, а в том, что подобная катастрофа и даже ещё более страшная в любой момент может произойти снова. В этом видится абсолютная безысходность. Для любого думающего человека, очевидно, что никакие достижения прогресса не способны противостоять даже вполне среднему, по меркам нашей планеты, землетрясению и другим природным катаклизмам. Образно говоря, земля лишь «вздрогнула во сне», у неё всего лишь «дернулось веко» и кончилось японское чудо со всеми «хондами», «тойотами», роботами и тому подобному. А что будет, если матушка-земля захочет перевернуться на другой бок?

Когда-то прогрессисты всех мастей, в том числе и коммунисты, ставили задачу овладения природой. И что же мы видим? Человечество не приблизилось к решению этой задачи даже на миллиметр. Знаменательным, безусловно, является тот факт, что катастрофа в Японии произошла в дни Великого Поста. Конечно, подобное наблюдение вызовет ярость у людей неверующих. Но мы, православные, прекрасно понимаем, что такое совпадение случайным быть не может, ибо согласно Евангелию даже волос с головы не может упасть случайно. Тем более, что Япония, самая православная из всех азиатских стран. Ведь именно в то самое время, когда сотрясалась японская земля и многометровые волны слизывали города и селения в японских православных храмах читали паремии пророка Исайи и Покаянный канон преподобного Андрея Критского. Как содрогалось сердце православных японцев, когда они слышали слова пророка Исайи «Слушайте слово Господне, князья Содомские; внимай закону Бога нашего, народ Гоморрский! (1:10)… Омойтесь, очиститесь; удалите злые деяния ваши от очей Моих; перестаньте делать зло; научитесь делать добро, ищите правды, спасайте угнетенного, защищайте сироту, вступайтесь за вдову (1:16,17)». Что творилось в душе японского православного священника, когда он читал стихи покаянного Канона преподобного Андрея Критского «Вкушаяй присно горькаго напоения; время сокращается, восстани, близ при дверях Судия есть. Яко соние, яко цвет время жития течет: что в суе мятемся»? Не совпадает покаянный Канон с новым мировым порядком, ну никак не совпадает, но напротив, каждое слово преподобного Андрея вступает в конфликт с этим порядком. Между ними не может быть никакого компромисса. Чем дальше человечество движется по пути либерального прогресса, тем сильнее нарастает этот конфликт.

Вот-вот введут универсальную карточку, и для всех очевидно, что это лишь подготовка к внедрению в наше тело чипа. А что такое чип? Как можно расшифровать это странное слово, точнее, странную аббревиатуру? На мой взгляд, расшифровка проста, это «черная иудина печать». С такой печатью человек уже не сможет ни читать, ни слушать покаянный Канон преподобного Андрея Критского. Япония одна из стран-лидеров создания мирового порядка. Скорее всего, этой суперэлектронной стране поручена разработка антихристова чипа. И Господь предупреждает страну восходящего солнца страшным землетрясением.

И ещё одно интересное наблюдение в связи с японскими событиями. Практически все русские люди, в один голос, не сговариваясь, утверждают, что страшный природный катаклизм в Японии есть возмездие этой стране за оскорбление нашего Отечества. Все хорошо помнят, как после посещения Курильских островов российским Президентом в Японии топтали его портреты, сжигали и рвали российский флаг. Флаг любой страны есть её главный символ. Разрывание и сжигание флага означает символическое уничтожение страны. За символическими действиями, как правило, следуют практические, Япония к ним, очевидно, готовилась. Вот и вернул ей Господь бумерангом то, что причитается за ошибочные символические действия и намерения.

Другим странам тоже есть над чем задуматься. Ведь сегодня Россию, словно раненного зверя, каждый подонок норовит пнуть ногой, плюнуть в неё и тому подобное. Мне очень жаль простых японцев, но мне совсем не жаль Японию, показавшую нам предельную степень своей враждебности. За всё надо платить. Но нам, братья и сестры, не до радости. У нас ведь тоже по слову пророка Исайи «всё опустело, как после разорения чужими». Посмотрите на брошенные русские долы и веси, словно сильнейшее цунами опустошило их. Только цунами это – наши с вами соотечественники, по вине и злонамеренности которых мы вымираем с катастрофической скоростью и уже почти лишились экономики, армии, медицины, образования. Покарав Японию, Господь предупреждает и нас покаянными словами преподобного Андрея «Душе моя, душе моя, восстании, что спиши, конец приближается».

Иерей Александр Шумский

http://rusbeseda.ru/index.php/topic,10349.15.html

Японские традиции

Приглашение

 A Very Happy New Year ' to you!

Wishing you all the best for 2010!

Enjoy Japanese cooking!

Emi from Kyoto, Japan
www.kyotouzuki.com/

Узнать о рецептах, традициях, вкусах,и приятно провести время.

Sapuri

И снова сериал.

Страна: Япония
Год: 2007
Жанр: романтика
В ролях: Itoh Misaki (Ито Мисаки),  Kamenashi Kazuya (Каменаши Казуя).

Сюжет: Молодой парень Ишида Юя попадает на временную работу в креативный отдел рекламного агенства и знакомиться с одной из ведущих дизайнеров и креативщиков этого отдела - Фуджи Минами. Она старше его лет на 6. Она вся в работе и у нее совсем нету времени на личную жизнь, но этот молодой парень с его неуемной энергией начинает незаметно менять ее отношение к жизни и к работе. Финал очень романтический.

Мои впечатления: забавный, приятный фильм. 100% романтики. На любителя.

Смертоносная принцесса / Murder Princess (2007)


Название: Смертоносная принцесса
Оригинальное название: Murder Princess/
Год выхода: 2007
Жанр: Анимация
Режиссер: Курокава Томоюки

Выпущено: world art
Продолжительность: (6 эп.), 23 мин.
Перевод: Оригинал, + Русский

Формат: AVI
Качество: DVDRip
Видео: 23.976 fps, 864 x 480 pixels
Звук: RU - mp3, stereo, 44 100 Hz, 128 kbps; JP - mp3, stereo, 48 000 Hz, 160 kbps
Размер: 1.34GB

Четвертого
числа Нефритового месяца 672 года Эры Циндина в королевстве Форланд
произошел государственный переворот. Чтобы не попасть в лапы
мятежникам, принцесса Алита со своей свитой бежит из замка. Но в
таинственном лесу Эруре, куда её выводит тайный выход, на них нападает
таинственный и могучий страж леса.

Потеряв всех своих
охранников, принцесса в панике бросается, куда глаза глядят. Выскочив
на обрыв у опушки леса, она почти налетает на лезвие меча, взятого
наизготовку незнакомкой воительницей.

Фарис, так звали
незнакомку, была сильнейшей в истории охотницей за головами. Говорили,
что она убила дракона, и что сама Смерть ходит с ней под руку. Алита
пытается попросить помощи, но мощный удар выбивает у них землю из-под
ног, и обе девушки срываются в пропасть. Неужели это конец?

Нет,
история только начинается. Чудом приземлившись, они с удивлением
обнаруживают, что поменялись телами. И теперь Фарис, которая оказалась
в теле принцессы, ничего другого не остаётся, кроме как согласиться
защитить королевство Форланд. Так родилась самая сильная и самая
жестокая принцесса в истории: Смертоносная Принцесса.

Скачать: Смертоносная принцесса / Murder Princess (2007) DVDRip
http://animebox.com.ua/anime/133-smertonosnaja-princessa-murder-princess-2007rus.html

В тюрьму за скачивание

Демократическая партия Японии добилась введения уголовного наказания за скачивание в интернете нелегальной музыки и фильмов

В законопроекте, внесенном в парламент, предусмотрено лишение свободы сроком на два года или штраф до 2 миллионов йен (около $ 25000). Степень наказания будет определяться судом в зависимости от тяжести вины любителя пиратского контента.
  Ранее в Японии уголовное наказание применялось только для пользователей, которые выкладывали в интернет не лицензионные материалы
Подробнее
chihПохоже что интернет таки изменится. И скорее всего будет переход из одной крайности (полной вседозволенности) в другую ( тотальный контроль доведенный до абсурда).death

В ТАКОЙ МАЛЕНЬКОЙ СТРАНЕ

Парк Рицурин ()

является возможно одним из красивейших японских пейзажных парков. Он строился на протяжении около 100 лет в ранний период Эдо. В этом просторном парке много водоемов и павильонов. Фоном парка служит гора Сиун, поросшая лесом. Также здесь есть музей местного ремесла, где представлены изделия народного творчества.Парк находится примерно в двух километрах к югу от станции Такамацу. Такамацу - столица префектуры Кагава, самой маленькой префектуры Японии, расположенной на острове Сикоку.

Режим работы парка Рицурин зависит от времени года, но, как правило, он всегда открыт по крайней мере с 7 утра до 17 вечера.

Из жизни самураев

Жил на свете самурай
Добрый и внимательный.
Каждый день он посылал
Икебану матери! (c)

Учим японский))

Оясуми-спокойной ночи ,
Оясуми насай - более вежливое.
Гомен - прости
Гоменасай- простите меня.
Онегай - пожалуйста.
Чото мате - подожди секундочку или постой.
Охаё - доброе утро.
Коничива - привет.
Итадакимасу - обычно говориться перед тем как начать есть это слово ни как не переводиться но если ОЧЕНЬ сильно натянуть его значение то оно может означать "Приятного аппетита"
Ксо - чёрт или блин.
Йо - приветик или что то подобное обычно используется между друзьями.
Хай- да
Най - нет
Ками- бог
Аники - страший брат
Нии-сан - брат в вежливой форме.
Нии-тян - братик, обычно используется по отношению к младшему брату.
Нэ- сан - сестра в вежливой форме
Нэ-тян - сестричка опять же используется к младшей сестре или к подруге которая младше тебя.
Юри - это женское имя Лилия но так же означает отношения между девушками.
ЯОЙ- означает отнашения между мальчики
Хентай - извращёный или извращенец и так далее и тому подобное....
Оданго - японские сладости на палочке.

Группа со значением "Привет"
Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - "Доброе утро". Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Охаё годзаймас".

Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант.

Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс".

Коннитива (Konnichiwa) - "Добрый день". Обычное приветствие.

Комбанва (Konbanwa) - "Добрый вечер". Обычное приветствие.

Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись". Стандартный вежливый вариант.

Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.

Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.

Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант.

Оой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.

Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант.

Гокигэнъё (Gokigenyou) - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие.

Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло". Ответ по телефону.

Группа со значением "Пока"
Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.

Сараба (Saraba) - "Пока". Неформальный вариант.

Мата асита (Mata ashita) - "До завтра". Обычный вариант.

Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.

Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.

Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант.

Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.

Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.

Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант.

Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант.

"Да" и "Нет"
В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты согласия и несогласия.

Группа со значением "Да"
Хай (Hai) - "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может значить "Понимаю" и "Продолжайте". То есть, оно совсем не обязательно означает согласие.

Хаа (Haa) - "Да, господин". Очень формальное выражение.

Ээ (Ee) - "Да". Не очень формальная форма.

Рёкай (Ryoukai) - "Так точно". Военный или полувоенный вариант.

Группа со значением "Нет"
Иэ (Ie) - "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.

Най (Nai) - "Нет". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.

Бэцу ни (Betsu ni) - "Ничего".

Группа со значением "Конечно":
Наруходо (Naruhodo) - "Конечно", "Конечно же".

Мотирон (Mochiron) - "Естественно!" Указание на уверенность в утверждении.

Яхари (Yahari) - "Так я и думал".

Яппари (Yappari) - Менее формальная форма того же самого.

Группа со значением "Может быть"
Маа... (Maa) - "Может быть..."

Саа... (Saa) - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются".

Группа со значением "Неужели?"
Хонто дэсу ка? (Hontou