хочу сюди!
 

Катерина

42 роки, близнюки, познайомиться з хлопцем у віці 43-50 років

Замітки з міткою «chris rea»

Gone fishing - Chris Rea

Gone fishing
   
Пішов рибалити.

Автор - Кріс Рі

I'm gone fishing
     Я вирішив зайнятися риболовлею -
I got me a line
     такий мій план.
Nothing I do is gonna make the difference
     Жодна моя справа не робить в світі погоди,
So I'm taking the time
     тому я вбиваю час!
And you ain't never gonna be happy anyhow, anyway
       Як не старайся, що не роби - щасливим не будеш,
So I'm gone fishing
       тому то я і вирішив зайнятися рибальством,
And I'm going today
       і ось йду сьогодні.

I'm gone fishing
     Пішов рибалити -
Sounds crazy I know
     звучить дико, я знаю,
I know nothing about fishing
     я нічого в цій справі не петраю,
But just watch me go
     але дивіться, я йду!
And when the time has come
      Адже коли настане час,
I will look back and see
      я оглянуся і побачу
Peace on the shoreline
      спокійне узбережжя,
That could have been me
      котре могло б, та не стало моїм.

You can waste a whole lifetime
       Можеш витратити все життя,
Trying to be
       намагаючись виконувати,
What you think is expected of you
       що, як тобі здається, від тебе чекають,
But you'll never be free
       але ніколи не будеш вільним.

May as well go fishing
letsrock Отже, можеш також йти ловити рибку!letsrock

Chris Rea - The Blue Cafe



My world is miles of endless roads
That leaves a trail of broken dreams
Where have you been
I hear you say?
I will meet you at the Blue Cafe
Because, this is where the one who knows
Meets the one who does not care
The cards of fate
The older shows
To the younger one, who dares to take
The chance of no return

Where have you been?
Where are you going to?
I want to know what is new
I want to go with you
What have you seen?
What do you know that is new?
Where are you going to?
Because I want to go with you

So meet me down at the Blue Cafe

The cost is great, the price is high
Take all you know, and say goodbye
Your innocence, inexperience
Mean nothing now
You might also like
Because, this is where the one who knows
Meets the one that does not care
Where have you been?
I hear you say
I'll meet you at the Blue Cafe

Where do we go from here? - Chris Rea

Where do we go from here?
       Куди ми йдемо?

She's 24, she's 25
       Їй 24, їй - 25.
She doesn't know what's true or lies
       Вона не відрізняє істинне від фальшивого.
Where does she go?
       До чого вона йде?
Where does she go from here?
       До чого вона дійде при цьому?
He's 21, he's 22
       Йому 21, йому - 22.
TV crap is all he knew
       Телевізійне лайно - ось все, що він знає.
Where does he go?
       Що з нього буде?
Where does he go from here?
       Що з нього буде, виходячи з цього?

                * * *
She goes to shool
        Дівчинка йде в школу.
She stays at home
        Або лишається вдома.
Wherever she goes, she feels so alone
        Де б вона не була, вона відчуває себе так самотньо!
Where does she go?
        До чого вона йде?
Where does she go from here?
        До чого вона дійде при цьому?
They're 34, they're 45
        Цим людям 34, цим - 45.
They're so obsessed with the car they drive
        Вони так зациклені на автомобілі, на котрому їдуть.
Where do they go she says
        До чого вони йдуть?  
Where do we go from here?
        Куди вони прийдуть, виходячи з цього?

Love is a stranger, with a silicon smile
        Любов-Незнайомка  всміхається силіконовою посмішкою,
As you choke on your envy, down the magazine mile
        коли ти захлинаєшся від заздрості, ковтаючи кілометри журналів.
You must look, but don't touch
        Змушений дивитися, але не торкайся,
You must put, but don't feel
        змушений припускати, але не відчути.
One day you will find out
        Одного прекрасного дня ти виявиш,
None of it's real
        що все це - омана.
                 * * *
Where do we go, where do we go from here?
        До чого ми йдемо, до чого ми дійдемо, виходячи з цього?

Слухати пісню можна тут

Nothing to fear - Chris Rea

Nothing to fear
       Нічого боятися.


I feel your heat in dusty whispers
        В шурхоті піску я відчуваю твій тиск,
The wind is cold around your moon
        холодом віє від твоєї планети,
It's getting hard to keep our distance
        це твердо переконує тримати дистанцію між нами,
I know your time is coming soon
        я знаю, незабаром твій хід...
Don't point your dream on my horizon
        Не ціль своєю мрією у мій небосхил,
Don't take your rose too far from home
        не зривай свою троянду надто далеко від дому,  
Please don't forget we're not each other
        прошу, не забувай, ми не є одне для одного.
Each soul has black thorns of his own
        Кожна душа має свої чорні шипи.

I see you dancing
        Я бачу твою гру,
Your song is clear
        твої заміри досить прозорі,
You've got to show me, got to show me
        ти розгорнула свої прапори.
There's nothing to fear
        Тож не треба боятися,
Nothing to fear
        немає чого боятися.

I have my loved ones you have yours
        У мене свої милі серцю люди, у тебе - свої,
So let us gaze upon the feast
        тож розкошуймо на цьому пирі!
In God's own name let's eat together
        В ім'я господа, чи ж не можемо ми разом раювати на цьому святі!
In God's own name please come in peace
        В ім'я господа, оголоси мир!
See how our children play together
        Глянь, наші діти бавляться разом,
While you and me we stand alone
        тоді як ми стоїмо поодинці.
I know we'll never be each other
        Я знаю, ми ніколи не будемо одне для одного.
If I leave you leave me alone
        Якщо я пішов, залиш мене і ти.

I see you dancing
        Та ти виявляєш ініціативу,
Your song is clear
        твої дії зрозумілі,
You've got to show me, got to show me
        ти маєш зіграти свою роль.
There's nothing to fear
        Тоді не бійся.
Nothing to fear
        Нічого боятися.

                          02/06/2013

СЛУХАТИ

Flag Counter

And You My Love - CHRIS REA

Ablum: Auberge

And you my love

I do not sleep tonight
I may not ever
The sins of the past have come
See how they sit down together

Outside my window
Outside my door
And I know the reason what they've all come here for
You my love
My sweet, sweet love
Are what it's all because of

Surrender is easy
I know you do me no harm
But your innocence haunts me
The most fatal of charms

Oh I must have done some wrong
On a dark and distant day
For I know full and well tonight
This is how that I must pay

And you my love
My sweet, sweet love
Are what it's all because of
You my love
My sweet, sweet love
Are what it's all because of

Winter song

Хтось пам'ятає, зима якого року відчутно приморожувала ночами і сипала снігом 17-18 березня?

Хочеться з гідністю вшанувати таку унікальну зиму 2009-10 рр., дати на згадку відповідну пісню, ну і... щоб вона вже швидше забиралася!!!lol lol lol  

 

Winter song        Зимова пісня

Кріс Рі

It's a cold, cold feeling        Оце так холод, дає себе знати

[ Читати далі ]

Hello friend - Chris Rea

Hello friend
               Привіт, друже!

Автор пісні - Кріс Рі
Виконує  Кріс Рі

Hello friend, where you been so long?
                Привіт, друже, де ти був так довго?
Time goes by, so easy it sleeps away
                Час поволі спливає, і так спокійно заколисує,
Just like a shadow at the end of the day
                немов смеркання в кінці дня.
Hello friend, how are things for you these days?
                Привіт, друже, як тобі ведеться останнім часом?
Some guy from way-back-when, he mentioned your name
                Один чоловік з далекого минулого раптом пригадав твоє ім'я.
Did he ever get back to you?
               Невже це він навіть вернувся до тебе?
Ah, you know I told him to
                О, ти, безумовно, здогадався, про кого це я...

Sometimes I turn and I swear I hear you call
                Іноді обертаюся, і, присягаюся, я чую твій поклик.
And I often wonder how we lost what we knew
                І часто дивуюся, як ми розгубили те, що колись знали!
Seems it gone in the wind, washed away in the rain
                 Мабуть, щось розвіялося вітром, розмилося дощем.
And the years go by and by
                 А роки все минають і минають...

The bridges you burned, long since turned into ashes
                 Мости, що ти запалив, давно перетворені на попіл
When there were no reasons, now the river runs dry
                 без усякої на те необхідності, от і пересохла ріка...
Seems it gone in the wind, washed away in the rain
                  Мабуть, щось розвіялося вітром, розмилося дощем,
And the years go by and by
                  тільки роки все минають і минають...
Where you been so long?
                  Де ти був так довго?
Where you been so long?
                  Де ж ти був так довго?

letsrockCЛУХАТИletsrock

90's blues - Chris Rea

90's blues
   Блюз дев'яностих.



Well I look out of my window
   Виглядаю зі свого вікна.
I see the morning cold and grey
   Бачу ранок, непривітний та сірий.
I look out of my window
   Знов виглядаю зі свого вікна.
I see the morning cold and grey
   Бачу ранок, холодний і сірий.
I told you so many years ago
   Я давно казав тобі,
They're all gonna end up, end up this way
   всі хочуть покінчити з таким буттям.

Well the fat man took my money
   Отже, товстун забрав мої гроші
And the daughter won't give it back
   і дочці вони не дістануться.
The fat man took my money
   Товстун забрав мої гроші,
Sons and daughters won't give it back
   синам і дочкам їх не бачити.
Put my family out on the street
   Вигнав мою сім'ю на вулицю,
Put my marriage on the rack
   на моєму шлюбі поставив хрест.
Well they steal your water
   Отож, вони крадуть твою воду,
And if you want some you got to pay
   а варто тобі захотіти - плати,
The greenies point their fingers
   на зелень вказують їх пальці.
The people know better they don't listen what they say
   Люди знають, до їх голосу ніхто не дослухається.
They live in fear and frustration
   Вони живуть в страху та розчаруванні.
Oh their crappy lives why should they give a toss anyway
   О, їх смердюче життя! Але чому вони знову говорять: "Так"?

Nineties blues
Oh, nineties blues
Nineties blues
Nineties blues
   Блюз дев'яностих

                           СЛУХАТИ