хочу сюда!
 

Тетяна

35 лет, стрелец, познакомится с парнем в возрасте 28-45 лет

Заметки с меткой «цінності»

Про те, чого ми не маємо


Мені ось один психолог дуже сподобався.

Вельми позитивну річ сказав одній дамі, яка гірко перераховувала, чого у неї немає.
Справжніх друзів немає. Хорошої зарплати немає. Машини пристойної немає. Квартири гідної немає. Молодості вже немає. І надії немає все це отримати коли-небудь.

І повненький такий, приємний психолог, з борідкою, поправив окуляри і сказав благодушно: звичайно, у вас багато чого немає. І можна продовжити список. Важкої невиліковної хвороби немає. Боргів мільйонних немає. Відповідальності за когось немає, за хворого родича або недоумкуватого дідка. Горба немає. І інвалідності немає.

Дуже багато чого у вас немає. І, якщо записати, чого у вас немає, то настрій покращиться у вас відразу. І надія з'явиться, що цього не тільки немає, але і не буде. І дама подумала, подумки порахувала і посміхнулася.

Тому, у нас багато чого немає. І не треба. А все інше можна заробити, поліпшити, отримати в подарунок або просто обійтися тимчасово. Нічого страшного. Головне - бути живим і здоровим. І щоб близькі були живі і здорові. І поганого не було. І це - вже добре. З цього і почнемо, як то кажуть, перерахування того, чого у нас немає.

©Анна-Валентинівна Кир'янова

Цінності нашого життя

Ми живемо, живемо, спішим, заробляєм гроші, щоб купити кращі речі, їжу, телефон, квартиру, машину, школу дітям купити, диплом, а потім знову все по новому кругу. Невже це і є цінності нашого життя??
Які у вас цінності?

Основні життєві цінності людини

 

У світі, де дуже багато спокус, вислизають від уваги основні життєві цінності людини. Коли ми постійно кудись поспішаємо, намагаємося щось встигнути, життєві цінності працюють надійним орієнтиром, що допомагає не збитися зі шляху. Коли ми діємо відповідно до них, ми отримуємо величезне задоволення від цієї діяльності. І навпаки, якщо наші дії не підтримують наші життєві цінності, ми відчуваємо занепад сил, неспокій, стрес. Дивно, але навіть проблеми зі здоров'ям, складності у прийнятті рішень - це слідства невідповідності наших дій життєвим цінностям. Що ж робити? Як втримати в полі зору найважливіше?

Головні життєві цінності людини

Складно окреслити їх чітке коло. Те, що може бути життєво важливо для одного, для іншого не має принципового значення. Але все ж можна знайти якесь середньоарифметичне, яке і буде представляти основні життєві цінності людини. Отже, що ж до них відноситься?

 

1.     Перше, що назве кожен - любов. Причому не тільки до протилежної статі, але й до рідних, близьких, друзів. Любов породжує співчуття, а без нього не обходяться жоден список життєвих цінностей.

2.     Розуміння - обов'язковий пункт, який включає в себе життєві цінності будь-якої людини. Кожен хоче бути зрозумілим, а й розуміння інших веде до розв'язання і запобігання конфліктам.

3.     Повага дозволяє надихатися позитивними рисами інших, знайти недоліки в собі і виправити їх. Але що найприємніше - це ті життєві цінності, транслюючи які ми лише примножуємо їх у своєму житті.

4.     Дисципліна, яку багато намагаються уникати. Мало хто відносить її до життєвих цінностей людини. Багато хто вважає це рутиною, але насправді це виконання своїх обов'язків. Не завжди це важка і сумна праця. Виконувати їх можна з радістю.

5.     Віра в людей, у тому числі і в себе. Транслюючи ці життєві цінності, ви заражаєте упевненістю оточуючих і зміцнюєте віру в себе самого.

6.     Подяка - це те мале, що може підняти в іншому хвилю ентузіазму і дружелюбності.

7.     Прощення допомагає нам повернутися обличчям до майбутнього і не мучитися образами і болями.

8.     Дружба - це життєві цінності людини, на які він спирається в скрутну хвилину.

9.     Надія не дає нам опустити руки, коли здається, що попереду вже нічого не світить.

10.                       Оптимізм допомагає протистояти поганому - попросту його не помічати.

11.                       Терпіння дозволяє приймати вірні рішення.

12.                       Толерантність допомагає вміти ладити з усіма людьми. Незалежно від особистих переваг.

13.                       Чесність. У кого б ви не запитали, якими є його основні життєві цінності, місце чесності знайдеться завжди. Вона допомагає визнавати свої помилки, змінити себе на краще, збудувати довірчі відносини.

 

Як визначити пріоритетність

Життєві цінності можна визначити, використовуючи такий принцип:

• Складіть список того, що робить вас щасливим.
• Проаналізуйте, наскільки кожен пункт для вас життєво важливий? Якщо ви спокійно або зі скрипом можете прожити без цього - викреслюйте.
• Періодично повертайтеся до списку, проводячи його аудит, поки не залишиться шість пунктів.

Це і будуть ті життєві цінності, які визначають ваше життя. Найімовірніше, вони будуть відображати ваш світогляд, який сформувався під впливом оточуючих вас людей і життєвого досвіду.

Як і де можна використовувати дані життєві цінності людини?

• В особистих і професійних відносинах.
• У сімейних відносинах.
• У постановці життєвих цілей.

Тобто визначаючи для себе життєві цінності людини, необхідно спиратися на свій характер, світогляд, цілі і мріяння. Основні життєві цінності людини можуть точно вивести його на правильний життєвий шлях.

That's what they always say - Chris Rea

That's what they always say
            Це те, на чому вони вічно зациклені.


At the first bell of the day
             Щойно підсвічується вузенька смужка східного неба,
They rise up from where they lay
             вони підводяться з того місця, де лежали,
And look down with the promise in their hands
             і позирають з надією: а що там за карти в них на руках...
A promise to get out
             З надією на успіх.
This ain't what it's all about
             На щось, не таке, як в них є.
There's always lots of reasons for their plans
             Завжди є купа виправдань для їхніх планів,
When that golden sun shines through
             якщо на небосхилі зблиснуло те золотисте "сонечко".
There's always one more thing to do
             Завжди є якась потреба, зробити ще й те, і те,
Just one more stab into the wishing well
             зрештою ще один прилив у криниці бажань.

That's what they always say
              Ось про це вони завжди і говорять:
I'm getting out
              "Я маю успіх..."
That's what they always say
              ось що вони кажуть.
Ain't that just what they always say
              О, хіба ж це не правда, про що вони говорять?
That's what they always say
              От про що вони весь час говорять:
Just one more little thing left in my way
              "Лише одна дрібниця лишилася мені до моєї мети"
That's what they always say
              ось що вони повсякчас кажуть.
Ain't that just what they always say
              Чи ж вони не мають підстав так казати?

I'm getting out, I'm holding on
              Я здобуваю, я тримаюся,
I'm hanging in, the time is wrong
              я підвис, час не слушний -
And every morning brings another reason
              кожен новий ранок підказує свої мотиви -
A piece of cake, no lion share
              легко як плюнути, немає левової частки,
Just one more dice and you'll be there
              кидай гральні кубики ще - і випаде,
That golden bridge is just around the bend
              той золотий міст одразу за цим поворотом.

That's what they always say
             Це те, на чому вони вічно зациклені:
I'm getting out
             "Я долаю цю планку..."
That's what they always say
             ось про що вони теревенять.
Ain't that just what they always say
              О, хто ж не вірить їхнім оповідкам?
That's what they always say
              От що в них весь час на язиці:
Just one more little thing left in my way
              "Лиш крок лишився мені до моєї мети"
That's what they always say
              ось що вони повсякчас кажуть.
Ain't that just what they always say
              Чи ж вони не мають рацію так казати?

Tomorrow is another day
              Та от настає день,
The money junkie fades away
              і цей наркоман - грошолюб згасає,
That golden bridge is just around the bend
              а тот золотий міст все за найближчим поворотом.

That's what they always say
I'm getting out
That's what they always say
Ain't that just what they always say
That's what they always say
Just one more little thing left in my way
That's what they always say
Ain't that just what they always say

                                              30.11.2015

СЛУХАТИ

Припинення діяльності УГКЦ.

Проголошення суверенітету України в далекому минулому дала можливість усім стати незалежними від усіх. Що не абияк привернуло увагу чорних агентів потойбіччя. Тепер у вільній Україні можна було все - відьомські шабаші на лисій горі, практика різнокольорової магії, впровадження і закріплення технологій зомбування, гей-паради  і так далі. Про політично залежні і інші аспекти життя мова не йде.

Багато хто цим скористався і на законних правах починав власний бізнес. Приворот, розворот, атракціони душ, нетрадиційна медицина, виклик і співпраця з того світу нечистої сили., прошивка і перепрошивка чакр, розмальовка аури.

Українська церква починала формуватись, але повної незалежності від Росії на жаль так і не отримала, мабуть не вистачило підтримки тих громадян, які не зацікавлені жити на своїй власній землі.З європи і америки позлітались нові місіонери, підтримати і розвинути осередки своїх  церков,  правила і традиції яких суперечать тим, яких дотримується українська православна і греко-католицька церква. Тобто тепер Україна стала не тільки мультинаціональною, а й мультирелігійною. Ця хвороба мультирелігійності і поділу людей на "правильних християн" і "не правильних" призвела до розвитку злоякісної пухлини в мозку людства.

 З 1991 по 1993 рік , а також з 2012 року в Україні майже безперешкодно діють філіали секти Білого братства. З 1994 аферистське "Посольство Боже".
З 1991 року  безперешкодно діє заборонена майже у всьому світі секта Свідків Єгови. Завдяки їм мільйони людей втратили здоровий глузд, своїх родичів, друзів, гроші, майно.

А тепер УГКЦ погрожують закрити тільки тому, що вона не отримала дозволу від влади на свою діяльність в рамках протесту проти тієї ж влади.
З заявою Глави УГКЦ по цьому приводу можна ознайомитись тут

The Gunner's Dream - Pink Floyd

The Gunner's Dream
      Сон артилериста.

Floating down through the clouds
      Спавши десь з надхмарних висот,
Memories come rushing up to meet me now
      вир спогадів закручується все швидше,
      щоб захопити мене оце тепер.

But in the space between the heavens
      Та в цьому місці серед небес,
and in the corner of some foreign field
      на цьому клаптику чужого поля
I had a dream
      я задрімав,
I had a dream
      я побачив сон...



Good-bye Max
      До побачення, Максе!
Good-bye Ma
      До побачення, матусю.
After the service when you're walking slowly to the car
      І от дембель... ти повільно йдеш до автомобіля,
And the silver in her hair shines in the cold november air
      і срібло у її волоссі виблискує на холодному листопадовому вітрі.  
You hear the tolling bell
      Ти чуєш, як дзвонить дзвін,  
and touch the silk in your lapel
      і доторкаєшся до шовку на лацкані.
And as the tear drops rise to meet the comfort of the band
      І коли сльози накочуються, щоб впасти на ту шовкову стрічку,
you take her frail hand
      ти береш її тремтячу руку...

and hold on to the dream
      і щосили чіпляєшся за цей сон!

A place to stay
      Дах над головою,
Enough to eat
      вдосталь поїсти...
Somewhere old heroes shuffle safely down the street
      Ветерани, не ризикуючи, простують кудись вулицею,
Where you can speak out loud
      де можна висловлюватися вголос
about your doubts and fears
      про свої сумніви і страхи.
And what's more no-one ever disappears
      І ще. Ніхто не зникає безвісти,
You never hear their standard issue kicking in your door
      і не почуєш стандартних кліше після стуку в твої двері.
You can relax on both sides of the tracks
      Можеш розслабитися на кожному боці всіх доріг,
And maniacs don't blow holes in bandsmen by remote control
      і маніяки, заохочувані "внутрішніми голосами",
      не дірявлять груди музикантів,
And everyone has recourse to the law
      і кожен має доступ до закону,
And no-one kills the children anymore
      і ніхто більше не вбиває дітей.
No-one kills the children anymore
      Ніхто і ніколи не вбиває дітей...

Night after night
      Щоночі
Going round and round my brain
      йде кругом голова,
His dream is driving me insane
      його сон страчує мій глузд.

In the corner of some foreign field
       На клаптику чужоземного поля
The gunner sleeps tonight
       спить цього вечора артилерист...
Whats done is done
       Як сталося, так і сталося...

We cannot just write off his final scene
       Не можна просто взяти і порушити його фінальний епізод.
Take heed of the dream
       Обережніше, не стривожте той сон,
Take heed
       тихіше...



letsrock Слухати пісню letsrock

Fool's Gold - Procol Harum

Fool's Gold
           Облудне золото.

I was trying hard to win
            Я докладав всіх сил, щоб перемогти,
save the world and be the king
            врятувати світ, стати королем.
I was out there in the race
             І я вибув з боротьби в цій гонці,
trying hard to force the pace
             щодуху намагаючись прискорити темп.

Fool's gold fooled me too
              Облудне золото одурило мене,
bright and shiny looked brand new
              яскраве і сліпуче, воно обіцяло нове життя.
Fool's gold broke my heart
              Фальшиве золото розбило моє серце
shone so brightly then fell apart
               сяяло так яскраво і розпалося на порох.
 
Fool's gold bitter sting
                Примарне золото, палючий біль,
broken promise hollow ring
                порушені клятви, пустий звук.
Fool's gold cast the die
               Фальшиве золото приносить смерть,
broken promise empty lie
                несправджені надії, пусту брехню.

I was locked in bitter strife
                Я був замкнений у безнадійній боротьбі,
fighting monsters all of my life
                 змагався зі страхіттями мого життя.
I was out to break the pledge
                 І я вийшов з гри, аби порушити закляття,
force myself across the edge
                  примусив себе встановити певну межу.

Fool's gold fooled me too
              Облудне золото одурило мене,
bright and shiny looked brand new
              яскраве і сліпуче, воно обіцяло нове життя.
Fool's gold broke my heart
              Фальшиве золото убило мою душу
shone so brightly then fell apart
               сяяло так яскраво і розсипалося на порох.

       Fool's gold fooled me too
letsrock Fool's gold fooled me tooletsrock
       Fool's gold fooled me too

New Lamps for Old - Procol Harum

New Lamps for Old
                 Нові світочі замість старих

The end of the evening,
                 Кінець вечірки,
unable to cope
                 несила втриматися,
Unique entertainment
                 надзвичайне видовище,
no longer a joke
                 вже більше не забавка.
The close of the picture,
                 Закінчилося кіно,
the end of the show
                 завершилося шоу,
Merciless torment,
                 безжальне катування,
torturous blow
                 жорстокий удар.

New lamps for old
                Замість старих сяє новий світоч  -
Bright shiny gold
                сліпучо яскраве золото...
Innocent youth
                 Наївна молодь...
Falsehood for truth
                 Лжа замість істини...

The eye of the needle,
                 Вушко голки,
the loss of the thread
                 загублена нитка,
Triumphant victor,
                 гордий переможець,
glorious dead
                 уславлений покійник.
The cause becomes duty;
                 Справа стала обов'язком,
duty's the blow
                 обов'язок - ось нещастя,
Which kills the picture
                 яке убиває кіно,
death of the show
                 кладе край видовищу.

letsrock Слухайте такожletsrock

Where do we go from here? - Chris Rea

Where do we go from here?
       Куди ми йдемо?

She's 24, she's 25
       Їй 24, їй - 25.
She doesn't know what's true or lies
       Вона не відрізняє істинне від фальшивого.
Where does she go?
       До чого вона йде?
Where does she go from here?
       До чого вона дійде при цьому?
He's 21, he's 22
       Йому 21, йому - 22.
TV crap is all he knew
       Телевізійне лайно - ось все, що він знає.
Where does he go?
       Що з нього буде?
Where does he go from here?
       Що з нього буде, виходячи з цього?

                * * *
She goes to shool
        Дівчинка йде в школу.
She stays at home
        Або лишається вдома.
Wherever she goes, she feels so alone
        Де б вона не була, вона відчуває себе так самотньо!
Where does she go?
        До чого вона йде?
Where does she go from here?
        До чого вона дійде при цьому?
They're 34, they're 45
        Цим людям 34, цим - 45.
They're so obsessed with the car they drive
        Вони так зациклені на автомобілі, на котрому їдуть.
Where do they go she says
        До чого вони йдуть?  
Where do we go from here?
        Куди вони прийдуть, виходячи з цього?

Love is a stranger, with a silicon smile
        Любов-Незнайомка  всміхається силіконовою посмішкою,
As you choke on your envy, down the magazine mile
        коли ти захлинаєшся від заздрості, ковтаючи кілометри журналів.
You must look, but don't touch
        Змушений дивитися, але не торкайся,
You must put, but don't feel
        змушений припускати, але не відчути.
One day you will find out
        Одного прекрасного дня ти виявиш,
None of it's real
        що все це - омана.
                 * * *
Where do we go, where do we go from here?
        До чого ми йдемо, до чого ми дійдемо, виходячи з цього?

Слухати пісню можна тут
Страницы:
1
2
предыдущая
следующая