хочу сюди!
 

Alisa

39 років, водолій, познайомиться з хлопцем у віці 34-46 років

Замітки з міткою «гумор»

Суттєва різниця

С

До дівчини у потязі 

Залицявся Толя: 

-Це мені напевне вас 

Посилає доля, 

Я три роки, як то кажуть, 

Цілковито вільний, 

Тож можливо розпочнемо 

Шлях життєвий спільний? 

Посміхнулася йому 

У відповідь Таня: 

-Чи ви дійсно таки вільні, 

Це ще запитання, 

Про свободу говорив 

Мені вам подібний, 

Але в дійсності нікому 

Був він непотрібний!!! 

 

Логічний вчинок


У Тетяни Валентина 

Якось запитала: 

-Від людей я новину, 

Танюшо, чувала, 

Чоловіка ти для себе 

Нового шукаєш, 

На розлучення з Петром 

Навіть не чекаєш? 

-Дійсно так, тому 

Я хочу в тебе запитати: 

Коли йдеш ти в магазин 

Взуття купувати, 

То взуваєшся в старе,- 

Глянула та скоса.- 

Ну, звийно ж не ідеш, 

Подруженько боса!!! 

цікава історія про знаки зодіаку (знайдено) відредагую завтра)))

Коли роздавали толерантність, першим прийшов Скорпіон. Запитав, що таке толерантність і чи можна нею катувати. Почувши відповідь, спохмурнів, записав щось у чорний блокнот і пішов, помахуючи хвостиком.

Козерогові було якось несолідно штовхатися в загальній черзі, і він прислав свого сусіда - Стрільця.

Стрілець взяв повний рюкзак толерантності, але на зворотному шляху захопився, поїхав в іншу країну, там втратив рюкзак, написав Козерогові, що такі завдання дають тільки козли рогаті, і поїхав далі без нічого. Втрачену Стрільцем толерантність підібрав запасливий Рак. І десь заховав. Іноді він її знаходить, всю відразу, потім боїться, що вкрадуть, переховує і знову забуває де. І коли Рак починає говорити, що все навколо - НЕ друзі серцеві, а вовки ганебні, - це значить, він просто знову "ничку" втратив.

Ваги прийшли вчасно, ввічливо попросили парочку толерантностей поизящнее і з тих пір нею майже не користуються, оскільки не можуть вирішити, яка з двох краще.

Водолій прийшов одним з перших, але його викинули з черги, коли він став говорити, що той, хто створив толерантність, насправді склеїв дурницю по кресленнях з "Юного техніка", і Водолій, коли буде час, зробить набагато краще.

Діва дуже довго рахувала, скільки толерантності вищого сорту ГОСТ 5508-84 їй треба, і пропустила свою чергу. Тому їй дістався тільки крихітний зразок толерантності вищого гатунку і, щоб вона так не розбудовувалася, безмін, яким толерантність зважували. З тих пір Діва ходить і зважує чужу толерантність, а свою, малесеньку вищого гатунку, майже нікому не показує.

Овен хотів прийти першим, але по дорозі зустрів Риб, які толерантністю вже запаслися.

Рибам вдалося втекти, але їх толерантність постраждала. Там, куди дотягся Овен, вона стала кривувата і з тріщинами, а дотягнувся він майже усюди.

Овен ж пішов додому, тому що він вам не лох який-небудь, щоб бути не першим, а вже тим більше після Риб. Хоча саме слово "толерантність" йому так сподобалося, що він навіть вирізав його на улюбленій бейсбольною бите.

Лев не прийшов взагалі, тому що не знав, що таке толерантність, а раз так, то стає ясно, що ця штуковина нікому не потрібна.
Телець прийшов і переконливо пояснив, що толерантність у нього вже є своя, the best, краще не буває, а хто не згоден - пішли геть. А прийшов він, власне, для того, щоб пояснити, що толерантність у нього вже є своя, the best, краще не буває, а хто не згоден - пішли геть.

А пізно вночі, коли всі давно розійшлися і залишилося тільки маленьке звалище із залишків, обрізків і неліквідів, прийшли Близнюки. Озирнулися і забрали всі залишки. І тому толерантності у Близнюків - багато, тільки іноді здається, що вони її ніби в смітнику знайшли.

Fresh Fruit - Procol Harum

Fresh Fruit
      Свіжий фрукт

In praise of fruit I wrote this song
      Як оду фруктам склав я цю пісню,
Because of fruit my heart is strong
      бо завдяки фруктам маю міцне серце.
Who could estimate its worth
      Їх неможливо переоцінити -
Fruit's the finest food on earth
      фрукти то найчудовіша їжа в світі.
Fresh fruit, juice and seeds
      Свіжий фрукт, сік і насіння,
Please don't touch, please don't squeeze
      не розчавіть, будь-ласка, не чіпайте...
Fresh fruit, juice and pulp
      Свіжий фрукт, сік і м'якоть -
Like to gulp the whole lot up
      м... як чудово заковтнути все одразу!
Here's another point of view
      Ось і інший аспект:
Fruit is good for doggies too
      фрукти корисні навіть собачкам.
Rover wags his tail with glee
      Бешкетник радісно вихляє хвостом,
When he gets his vitamin C
      як отримує свій вітамін С.
Have you caught a touch of flu
      Ви трохи застудились?
And you can't think what to do
      І не знаєте, що робити?
Famous doctors all agree
      Знамениті доктори тут одностайні:
fruit's the safest remedy
      фрукти - найдієвіші ліки.
Fresh fruit Good and sweet
      Свіжий фрукт, добрий і солодкий,
Makes you want to give up meat
      змушує відмовитися від м'яса.
Fresh fruit, ripe and firm
      Свіжий фрукт, стиглий і міцний,
Makes them squealing taste-buds squirm
      змушує верещати в екстазі смакові рецептори.

                                   20.07.2014

Слухати

Sheep - Pink Floyd

Sheep
       Вівці    

Музыка    Роджер Уотерс
Текст    Роджер Уотерс
Вокал    Роджер Уотерс
 
Harmlessly passing your time in the grassland away
       Проживають своє життя у безпеці на далеких пасовищах,
Only dimly aware of a certain unease in the air
       відчуваючи лише ледь вловимий запах біди.
You better watch out
       А краще б пильнували довкола,
There may be dogs about
       можуть і вовки трапитися поблизу.
I've looked over Jordan, and I have seen
       Я глянув на той берег Йордану і побачив,
Things are not what they seem
       що речі не такі, якими вони уявляються.

What do you get for pretending the danger's not real
       "Небезпека вигадана" ось вистава, в якій ви взялися грати.
Meek and obedient you follow the leader
        Тихі й покірні, чалапаєте за вожаком
Down well trodden corridors, into the valley of steel
        по добре втоптаних стежках... у Залізну долину,
What a surprise!
        оце несподіванка!
A look of terminal shock in your eyes
        Вираз граничного потрясіння у ваших очах...
Now things are really what they seem
        Ні, це не жахливий сон,
No, this is no bad dream
        зараз речі такі, як вони є насправді.
 
The Lord is my shepherd, I shall not want
        Бог це мій пастух, і я ніколи не зазнаю нестатків.
He makes me down to lie
        Він підкоряє мене, щоб призупинити,
Through pastures green he leadeth me the silent waters by
        по зелених луках він відводить мене від тихих вод,
With bright knifes he releaseth my soul
        сяючим ножем відпускає мою душу,
He maketh me to hang on hooks in high places
        повище підвішує мене на гаки,
He converteth me to lamb cutlets
        та перетворює мене на котлети з молодої баранини.
For lo, he hath great power, and great hunger
        Ти ба, Він має велику владу і... почуття голоду.
When cometh the day we lowly ones
        Гряде той час, і ми, убогі,
Though quiet reflection, and great dedication
        через внутрішнє просвітління і величне самозречення
master the art of karate
        опануємо мистецтво карате.
Lo, we shall rise up
        Ух, як піднімемось ми з колін,
And then we'll make the buggers eyes water
        тоді й змусимо плакати всіх мерзотників.

Bleating and babbling we fell on his neck with a scream
        Шквали мекання та волання посилали на його голову
Wave upon wave of demented avangers
        хвиля за хвилею слабоумних месників,
March cheerfully out of obscurity into the dream
        хутко чимчикуючи з цієї невизначеності у звичне марення.

Have you heard the news?
        Чули новину?
The dogs are dead!
        Вовки здохли!
You better stay home
        Та краще не полишайте ареалу,
And do as you're told
        і чиніть, як вам сказали.
Get out of the road
        Тримайтеся подалі від доріг,
If you want to grow old
        якщо хочете дожити до старості.

                                  27.06.2014
СЛУХАТИ

Butterfly Boys - Procol Harum

Butterfly Boys
             Хлопці в метеликах

They tell us that we're savages
             Нам кажуть, що ми диваки,
who haven't got a hope
             які не не мають жодних перспектив,
We're burning in the furnaces,
             і кожен з нас горить у своєму персональному пеклі,
we're choking at the smoke
             і задихається в диму.
They say we haven't got a choice,
             Кажуть також, що ми приречені,
refuse to recognize our voice
             відмовляють в тому, щоб послухати наш голос,
Yet they enjoy commissions
             зате радіють комісійними зборами
from the proceeds of the joke
             за відтворення того* "приколу".

Those Butterfly Boys
             Такі ті хлоп'ята в метеликах,
at play with their toys
             що грають різні дурнички,
Stinging like bees
             жалючі мов бджоли,
itching like fleas
             дошкульні мов блохи.

Butterfly Boys
             Хлопці в метеликах,
you got the toys
             навигадували побрехеньок,
You got the breeze
             женете хвилю -
we cought the freeze
             наш кашель обдає вас морозом.

Butterfly Boys
             Хлопці в метеликах.
give us a break
             Дайте нам шанс!
We got the groceries
             Наші пекарні -
you got the cake
             ваші тістечка.


They tell us that we're savages
              Нам кажуть, що ми дикуни,
who cannot understand
              яким несила зрозуміти,
We're sailing on a sinking ship,
              що ми матроси на потопаючому кораблі,
we're swimming in the sand
              що ми пливемо посеред пустелі.
They put their fingers in their ears,
              Вони затикають пальцями вуха,
refuse to recognize our fears
              відмовляються узнати, що непокоїть нас,
And fly off to Jamaica
              і тікають десь на Ямайку,
when we call them underhand
              коли ми раптово навідуємось до них.

Those Butterfly Boys
             Такі вони, ті хлопці в метеликах,
at play with their toys
             у своїх забавках,
Stinging like bees
             жалючі мов бджоли,
itching like fleas
             дошкульні мов блохи.

Butterfly Boys
             Хлопці в метеликах,
you got the toys
             ви понавигадували побрехеньок,
You got the breeze
             маєте, що нам зіграти -
we cought the freeze
             ми покашляємо на вас холодом.

Butterfly Boys
             Хлопці в метеликах...
give us a break
             Дайте нам шанс!
We got the groceries
             Ми маєм пекарні -
you got the cake
             вам пиріжки.


*того "приколу" -- можливо, це згадується про "A Whiter Shade Of Pale", чи не єдиний їхній твір, що став широко відомим у світі і був комерційно успішним


                           18.05.2014
letsrockСЛУХАТИletsrock

Homburg - Procol Harum

Homburg
      Капелюх
 
(Brooker / Reid)

Your multilingual business friend
       Твій, як ти кажеш, бізнесовий партнер
has packed her bags and fled
       спакувала свої валізи і зникла,
Leaving only ash-filled ashtrays
       залишивши після себе лиш повні попільнички
and the lipsticked unmade bed
       та замащену помадою неприбрану постіль.
The mirror on reflection
       Дзеркало від побаченого
has climbed back upon the wall
       ледь не розповзлося по стіні,
for the floor she found descended
       бо вважало, що плінтус це надто низько,
and the ceiling was too tall
       а стеля - надто високо.

Your trouser cuffs are dirty
        Манжети твоїх штанин обквацяні,
and your shoes are laced up wrong
        черевики зашнуровані абияк,
you'd better take off your homburg
        ти глянув би на свій капелюх,
'cos your overcoat is too long
        бо те пальто, що на тобі, надто довге.

The town clock in the market square
        Міський годинник на ринковій площі
stands waiting for the hour
       завмер, чекаючи моменту,
when its hands they both turn backwards
       коли обидві його стрілки почнуть крутитися назад,
and on meeting will devour
        і, зустрівшись, зжеруть одна одну, а заразом
both themselves and also any fool
       і будь-якого недоумка, який посміє
who dares to tell the time
       поцікавитись, котра година;
And the sun and moon will shatter
       коли сонце і місяць розсиппляться на друзки,
and the signposts cease to sign
       і вуличні знаки перестануть бути видимими.

Your trouser cuffs are dirty
        Манжети твоїх штанин обквацяні,
and your shoes are laced up wrong
        черевики зашнуровані неправильно,
you'd better take off your homburg
        ти б перевірив свій капелюх,
'cos your overcoat is too long
        бо пальто на тобі явно не твого розміру.

Слухати

                                         15.12.2013

DeadLine

А для тих, хто не вміє правильно планувати час — бажаємо гарних робочих вихідних :-D #prodesign_fun


Щоденник Ялинки

День перший.           Прохолодно. Сніг не йде. Голки починають синіти. Нудно.

День третій.            Голки посиніли. Веселіше, не стало. Усі сплять, а мені не спиться. Сумно. Холодно. Білка Маша – єдина подруга – і та кудись поділася! Навіть дятла Фені (зараз мабуть і йому б зраділа!) ніде не чути… Може заспівати гімн лісорубів?

День четвертий.      Недаремно співала. Лісоруби приїхали. У таких прикидах…Та на такому джипі, із сотовим телефоном... А яка у них бензопилка!

День шостий.            Відігріли...Як добре! Дятлів немає. Відмили, прикрасили. Саме зараз розумієш що життя – це насолода!!!

День восьмий.          Приємно бути в центрі подій... Ой, ну що ви, не треба хороводів - голова паморочиться. Давайте краще пісеньку... Ну звичайно про мене! А про кого ж іще!?

День дев'ятий.          Голова болить... Нічого не пам'ятаю. Пили - пам'ятаю, танцювали - пам'ятаю... Більше нічого не пам'ятаю... поруч валяється пластмасовий Дід Мороз у желе і губний помаді. Трошки далі - гірлянда в тарілці з вінегретом згорнулася калачиком. Жах! Безладдя! Ну, хто-небудь…дайте пива!!!

День дванадцятий.   Спостерігається деформація голок і зміна інтенсивності кольору. Щось в мене погане передчуття…Терміново потрібно до лікаря.

День чотирнадцятий. Лисію. Кора чешеться. З'явилася сухість у горлі й оніміння кінцівок. Невже це кінець!?!

День шістнадцятий. Усі скінчилося. Чому я не слухала тата й маму? Вони ж попереджали… А тепер живу лише спогадами. Де ви мої рідні: Феня, Маша, дітки і ти, рідний Степан? Правду говорять - цінуєш тільки коли втрачаєш…

 День двадцятий. Я на цвинтарі ялинок. Пишу на останньому подиху.

Заповіт

Я, Ялинка, при повній пам'яті і здоровому глузді, заповідаю:

·         стружку (13 528 шматочків деревини) - білці Маші, 3-я сосна від узлісся;

·         шишки (38 штук) - дятлу Фені - нехай вдавиться!!!

·         два ялинчатка - Колючку і Зеленого - передаю на піклування ліснику Степанові.

На цьому свій заповіт завершую. А на останнє хотілося б усім сказати...Гей, бабця ти чого? Куди ти мене тягнеш? Дай хоч дописати! Перед тим як перетвориться в попіл, останній лемент екс-королеви балу: Люди – бережіть природу!

П.С, надмірне вживання алкоголю шкодить вашому здоров’ю, вживання алкоголю в поганій компанії руйнує його взагалі!