Maxwell's Silver Hammer(Lennon / McCartney)
Joan was quizzical, studied metaphysical
Джоан була ще та дивачка,Science in the home
вдома гризла граніт метафізичних наук,Late nights all alone with a test tube
ночі напроліт сам-на-сам зі своїми пробірками,Oh-oh-oh-oh...
ох-ох-ох...Maxwell Edison majoring in medicine
Максвелл Едісон, що вивчає медицину,Calls her on the phone
телефонує їй:"Can I take you out to the pictures
Joa-oa-oa-oan?"
"
Чи можна тебе запросити в кіно, Джоан?"But as she's getting ready to go
Та поки вона збирається, щоб йтиA knock comes on the door...
лунає стук у двері...Bang, bang, Maxwell's silver hammer
Бум-бум, максвеллівський срібний "молоточок"Came down upon her head
спав на її бідну голову,Bang, bang, Maxwell's silver hammer
Гуп-гуп, максвеллівський срібний молотокMade sure that she was dead
переконав, що (раніше) вона була мертва.
Back in school again Maxwell plays the fool again
Знову в школі Максвелл клеїть дурня,Teaсher gets annoyed
граючи на нервах вчительки,Wishing to avoid an unpleasant sce-e-e-ene
що стримує себе не бажаючи зірватися. She tells Max to stay when the class has gone away
Вона відпускає клас, а Максу велить лишитися,So he waits behind
тож він затримується, змушений написати на дошціWriting 50 times "I must not be so-o-o-oo..."
50-кратне: "Я більше так не буду..."But when she turns her back on the boy
Та тільки-но вона обернулася спиною до хлопця,He creeps up from behind
він підкрався ззаду...Bang, bang, Maxwell's silver hammer
Бем-бем, максвеллівський срібний молотокCame down upon her head
впав на її голову,Bang, bang, Maxwell's silver hammer
Бем-бем, максвеллівський срібний молотокMade sure that she was dead
показав, що раніше вона була нежива.B. C. Thirty-One said "We caught a dirty one"
В судовому вердикті № 31 сказано: "Ми тут упіймали одну падлюку..." Maxwell stands alone
Стоїть ніхто інший як Максвелл,Painting testimonial pictures
даючи свідчення,Oh-oh-oh-oh...
ох-ох-ох...Rose and Valerie screaming from the gallery
"Свободу Максвеллу!", -Say he must go free (Maxwell must go free)
гукають з гальорки Роза та ВалеріяThe judge does not agree and he tells them so-o-o-oo
Суддя не погоджується з ними і так їм і каже.But as the words are leaving his lips
Та тільки слова злетіли з його губ,A noice comes from behind
ззаду накотив якийсь шум... Bang, bang, Maxwell's silver hammer
Бам-бам, максвеллівський срібний "молоточок"Came down upon hіs head
впав на його голову,Bang, bang, Maxwell's silver hammer
Бом-бом, максвеллівський срібний молотокMade sure that he was dead
переконав, що він був глухий.
13.12.2015
СЛУХАТИ