хочу сюда!
 

Наталия

29 лет, козерог, познакомится с парнем в возрасте 25-38 лет

Заметки с меткой «языковой вопрос»

К вопросу украинского русского языка

Когда на наших языках заговорит вся Европа?

Согласно науке психолингвистике, каждое поколение формирует язык как бы заново, вводя новую семантику и отказываясь от устаревшей. Новое поколение граждан Украины, родившихся в независимой стране с собственными границами, видевших две революции, аннексию Крыма и вооружённый конфликт на Донбассе, тоже формируют свой язык. Вернее, два языка, потому что большинство населения свободно владеет и украинским, и русским.

Простой вопрос, какой язык был на территории Украины коренным. Украинский? Взгляните на историческую языковую палитру Киевской Руси: старославянский, греческий (на котором были написаны Евангелия и проводились церковные службы), тюркские языки (на которых говорили захватчики и кочевники), огромное количество племенных наречий. Сегодня в Украине говорят на белорусском, венгерском, молдавском, румынском, польском, армянском, крымско-татарском, русском и, конечно же, украинском языках.

Коренным для современной Украины является украинский язык, доминирующий в сёлах и посёлках. Русский во времена СССР стал выполнять функцию делового общения, на нём говорит городское население.

За несколько поколений в Украине сформировался свой русский язык, со своим характерным произношением, который отличается от того, на котором говорят в России. Да и в России русский язык очень отличается в зависимости от региона. Например, русский язык, на котором говорит Москва, не похож на тот, на котором говорит Поволжье.

Украинский язык в пределах Украины также отличается по диалектам. Кто слышал закарпатский или гуцульский диалекты, понимает, насколько разным и непонятным бывает коренной украинский язык! Но вернёмся к русскому, на котором говорят в Украине. Украинский русский язык также имеет свои лексические и фонетические особенности и отличается от российского. Фактически,

Украина имеет свой русский язык.

И нам не нужно отказываться от того языка, который мы сделали своим!

Языковое богатство Украины — это наше конкурентное преимущество.

Это первое, что я хотел донести до вас как лидер Либертарианской партии «5.10» и кандидат в президенты. Но закончить этот пост нужно главным, вопросом о будущем. Хотели бы мы сделать наш язык/языки популярными в мире?



Новое поколение самостоятельно выбирает, на каком языке общаться и работать. И сегодня это не русский и не украинский. Это английский, которым владеет большинство населения моложе 40 лет. И это без государственной поддержки, финансирования и специальных государственных программ! Современный глобальный мир говорит и производит на английском, это язык успешной западной цивилизации.

Если мы хотим, чтобы на наших языках заговорили и другие народы, Украина должна стать суперуспешным государством 21 века.

Для Украины остро стоит экономическая проблема. Наше общество должно насытиться деньгами, впустить на свою территорию жить и работать европейцев и американцев. И когда Украина станет настолько состоятельной страной, что наше гражданство будет предметом для зависти, наши языки начнут усиленно изучать и культивировать не только жители Украины, но и граждане других государств.


Для этого нам необходима

система экономической свободы

«5.10»!


Про йуХ. Ликбез.

 
Читайте, вникайте, делайте выводыchih

Супер креативная идея для путешественников - IconSpeak!

Вы собрались на отдых за границу? Очень хорошая идея. Тогда вам непременно понадобится оригинальная футболка, позволяющая быстро адаптироваться в любой стране мира, практически не зная ни одного иностранного языка.

На футболке (блокноте, чехле для Iphone или Ipad) нанесены специальные наборы пиктограмм, указывая на которые без труда можно дать понять человеку, что вам необходимо.

Так же с помощью некоторых иконок можно легко объяснить от куда вы приехали. 

С помощью сервиса можно приобрести как готовые наборы, так и создать, что-то уникальное для себя из огромного набора возможных иконок.


Маяковський про МОВУ!

Говорю себе: товарищ москаль,
На Украину шуток не скаль.
Разучите эту мову на знаменах-лексиконах алых,
- Эта мова величава и проста:
„Чуешь, сурмы загралы, час расплаты настав..."

В. Маяковський

Экстремальная лингвистика. Neхt.

Выборы отдуплились, вернёмся к вечному - к жизни. А кто жить не умеет - пусть протестует.

Продолжу тему экстремальной лингвистики, начатую ранее, перепостом камрада Коса .

Фильтруй базар!

Как-то, лет 20-30 назад, добирался я «скромнягой» через всю Европу к месту назначения. Чтобы соответствовать легенде и не «отсвечивать» в системах наблюдения отелей, останавливался в дешёвых частных пансионах, мотелях, студенческих летних гостиницах. И вот остановился в автокемпинге на окраине столицы провинции, где у меня была парочка дел дня на три.
В кемпинге, помимо центрального здания отельного типа, было разбросано меж сосен множество маленьких бунгало на 2-4 человека. То, что надо! Закрыл шторки, проверил розетки, электроприборы и стены хижины на предмет «закладок» и хоть явку там устраивай, хоть оргию. На весь кемпинг – трое служащих: парень в ресепшен у шлагбаума, девушка-кастелянша в центральном здании и бармен. Никаких тебе охранников с цепким взглядом или вечно читающих газету мужчин зрелого возраста.
Выхожу я однажды через ресепшен на автобусную остановку и вижу двух крепышей с Бней-Бритовскими физиономиями, которых я ещё вчера приметил в одном из бунгало. Уж очень грамотно они утречком на травке зарядку делали, с упором на растяжки мышц и сухожилий. Судя по комплексу упражнений, это уже тянуло больше, чем на просветителей и координаторов.
Стоят они на ресепшен и никак не могут с портье объясниться. Они говорят с ним по-английски, паспорта держат израильские («Ага!» - подумал я), а портье знает только местный язык и немецкий. А я, хоть и знаю и английский и местный язык, но не могу предложить им свою помощь, потому, что (если я правильно о них думаю) они обязаны запоминать и изучать каждого, кто вышел с ними на контакт по своей инициативе. А мне это совсем ни к чему!
Так что сдал я свой ключ, перебросился с портье парой фраз о погоде и давно ли был автобус, но дождался-таки предполагаемой реакции – он с надеждой спросил меня не говорю ли я по-английски! А когда я ответил, что да, то очень просил помочь ему понять «чего хотят вот эти два еврея». Его мимика и жестикуляция обеспечили мне мотивацию и я спросил израильтян «Могу ли помочь?» На английском, разумеется.
Дальше – как обычно в таких случаях - радость, решение вопроса (где автозаправка?) и встречное предложение «Не выпить ли нам?»
«Спасибо, нет – дела. А вот если едете в центр, то буду рад, если подвезёте. Заодно, и заправку по пути покажу.»
Сели, поехали. Разговариваем на общие темы. Между собой они вроде на иврите общаются…
Тут на перекрёстке перед самым капотом вылетает сбоку чувак на хорошем таком мотоцикле и с рёвом погнал себе «змейкой» между машинами! Мы, понятно, по тормозам (даже я у себя на заднем сиденьи пол топтал!) и тут оба молодых человека выдают: «Вот, бля, козёл!» ПО-РУССКИ!
 Я – в лёгком ахуе и в большом облегчении, что у меня сорвалось с языка то, что и было заранее «подвешено» для такого экстрима - «В пичку мат!»

Я ж, обычно, югослав по легенде. Юги ещё с времён Тито по всей Европе свободно шастали. Удобное, знаете ли, прикрытие…

мовне питання

ПРЕКРАТИТЕ, ВАШУ МАТЬ,
ВЫ ЯЗЫК МНЕ УЩЕМЛЯТЬ!
Я УМОМ ТО НЕВЕЛИК,
ЧТОБ УЧИТЬ ДРУГОЙ ЯЗЫК!
И ПРИВЫК Я, СЛЫШЬ, СТОЛИЦА,
ЛИШЬ ПО РУССКИ МАТЕРИТЬСЯ!
Я МОЗГИ ВСЕ ВЫМЫЛ ВОДКОЙ,
МОВУ НЕОСИЛЮ - ВОТ КАК.
ДАЙТЕ МНЕ ВОЗМОЖНОСТЬ, ПЛЯТЬ,
МОВЫ НИ СЛОВЦА НЕ ЗНАТЬ!
БУДУ Я ХОДИТЬ НА ЗОНУ,
СЛУШАТЬ КРУГА И КОБЗОНА,
ШИРОКО, ПО РУССКИ ЖИТЬ:
СЦАТЬ В ПОДЪЕЗДАХ, СПИРТ ГЛУШИТЬ,
БИТЬ ЖЕНУ И БИТЬ БАКЛУШИ,
И МОТАТЬ ЛАПШУ НА УШИ
ПРО ВЕЛИКУЮ РОССИЮ,
А ЯЗЫК ВАШ НЕ ОСИЛЮ...

Экстремальная лингвистика (с перепугу)

Эти почти незнакомые языки, когда Жизнь вдруг ПРИНУЖДАЕТ говорить на них...

Боянистый анекдот-эпиграф.
Идёт по лесу Лиса. Вдруг, из ближайших кустов, - "Кукареку!" Лиса прыгает в кусты. Шум, возня...
Застёгивая брюки, выходит из кустов Волк и говорит: "Как всё-таки полезно знать иностранные языки!"
 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Году эдак в 72-м (мне - 20 лет) стоял я в фотоотделе киевского ЦУМа и никого не трогал. Очень был поглощён разрешением противоречия между имеющимися деньгами (и предстоящими расходами в чужом городе) и желанием купить аппарат получше. К тому же, молоденькая продавщица фототоваров была чудо как хороша! И было желание (и даже надежда, судя по её "косячкам" в мой адрес) попозже, после закрытия ЦУМа, часть денег потратить совместно с нею, к обоюдному удовольствию.

Тут к прилавку подходит солидные (лет сорока) дядя и тётя, одетые непривычно, и о чём-то спрашивают мою (ну, практически мою!) продавщицу на нерусском языке. Что характерно, и не на украинском, блин, или хотя бы английском.
- Шо? - лаконично отреагировала Оксанка (это я забегаю наперёд, хотя сзади тоже было всё замечтательно).
Красивой девушке не обязательно свободно владеть иностранными языками. Достаточно, чтобы она хорошо владела своим.
Эти понаехавшие иностранцы опять чего-то варнякают не по-нашенски и я улавливаю парочку НЕМЕЦКИХ слов.
Оксанка - верная девушка! - стоит на своём, как партизан на допросе: "Шо? Я вас не понимаю!"

И тут политическая неудобность ситуации (в моей стране победившего социализма продавец ЦУМа не знает немецкого!), и чисто человеческое желание помочь такой славной хохлушечке и, заодно, "этим бедным немцам", и - наверное, главное - мужской синдром "павлин-мавлин" срезонировали в моём сознании и фраза "Вас волен Зи?" (Что Вы хотите?) вылетела из меня непроизвольно как икание.

 Следует заметить, что на том историческом отрезке моё знание немецкого языка исчерпывалось словами из книжек "про войну" и полузабытым лексиконом моей одноклассницы-немки Клары, которую я платонически любил примерно в 4-м классе, ещё до гречанки Лили. При этом, вспоминая матовую смуглость её кожи и чёрные кудри волос, вполне допускаю, что её "немецкий" был таки идишем.
Но слово - не воробей и его не поймать даже всем китайцам вместе!
 "Бедные немцы" радостно воспряли и бросились ко мне как заблудившиеся в лесу дети - на звон колокола родной кирхи. Заняв круговую оборону (прижавшись спиной к какой-то витрине) и прикрыв собою свою пассию, поддерживающую мой морально-боевой уровень усиленным хлопанием длинными ресницами, я выдал "заградительный залп" - какую-то длинную фразу на английском языке. Не такую дЭбильную, как "Май нэйм из Пит Иванофф. Киев из кэпитал оф зэ Юкрэйн", но не намного креативнее. Наступающие немцы притормозили и засомневались в том, что ихний "Дас" так уж "ист фантастиш". Пока этот (довольно крупный) херр сформулировал мысль, что они по-английски "нихт ферштеен", я малость освоился и поведал что я и сам "шпрех Дойч зер шлехт, зо кайне проблем унд вир  бефляйзен" (типа: говорю по-немецки очень плохо, поэтому нет проблем и мы попробуем). 
- "Йа-йа, натюрлих!" как и положено немцам по мнению русских, ответили немцы.

Дальше было минут двадцать цирка шапито и школы пантомимы...
В-общем, всё-таки я авторитетно и квалифицированно порекомендовал им какой советский фотоаппарат лучше всего купить в подарок их 12-летнему сыну, любящему собак и велосипедные прогулки! Что они с немецкой обязательностью тут же и сделали. Размеры их благодарности были сопоставимы только с размерами моего облегчения!

 Когда я, весь взмокший, последний раз помахал немцам рукой и произнёс в -надцатый раз "Видезейн! Фройндшафт!", то обнаружил вокруг с десяток граждан (к счастью, просто граждан, а не "в штатском"), которые с уважением вежливо вытаращились на меня. Слегка взгорднувшись, я повернулся к Оксанке и понял, что вечер определённо удастся! Как говорят американцы, "она была готова детей мне рожать".

Теперь я знаю ещё больше языков, между прочим...

Региональный ли русский язык или игра в напёрстки. :)

Главной задачей, которую изначально преследовало принятие на Украине закона «Об основах государственной языковой политики», был обман. Об этом корреспонденту «Росбалта» заявил украинский политический обозреватель Виталий Портников.
По его словам, у закона «регионалов» Кивалова-Колесниченко было несколько тактических задач. «Я изначально говорил о том, что закон об основах государственной языковой политики задумывался одновременно как пропагандистское мероприятие, и как предвыборный маневр Партии регионов.
Цель его была в том, чтобы показать тающему на глазах электорату этой политической организации, что Партия регионов способна исполнять свои
обязательства и заботиться о статусе русского языка. И принятие этого закона, как признался господин Чечетов, было связано с обеспечением статуса русского языка на Украине», — отмечает эксперт.
«Нужно сразу сказать — пока что практических шагов по обеспечению этого статуса и в рамках нынешней редакции закона нет. Облсоветы, которые принимают соответствующие решения, не имеют на это никаких законодательных полномочий. Эти решения должны быть утверждены президентом. Я допускаю, что к моменту, когда необходимость такого утверждения появится – закон будет изменен и Виктору Януковичу не придется ничего всерьез менять», —
добавляет политобозреватель.

«Это такая многоходовая избирательная комбинация, цель которой – обмануть всех. Вначале обманывается электорат Партии регионов – потому что
никаких реальных шагов по изменению статуса русского языка в регионах Украины не планируется. Потом изымут нормы, которые будут позволять языкам
нацменьшинств получать статус. Потом о законе все забудут – до президентских выборов, а возможно – и парламентских — убежден политобозреватель.

полная статья

В новом законопроекте, который разработан рабочей группой, содержатся меры по защите украинского языка. В частности, использование государственного языка является обязательным в дело- и судопроизводстве, в деятельности органов государственной власти, вооруженных сил, в сфере науки и образования, рекламе. В области информации и СМИ документ устанавливает 75-процентную квоту вещания (сейчас — 25%) на украинском языке от общего суточного эфира. Трансляция программ и фильмов на других языках должна сопровождаться обязательным украинским дублированием или субтитрованием. Положения документа не предусматривают для языков нацменьшинств статуса региональных, а лишь предполагают меры по их защите в случае, если на
определенной территории проживает не менее 30% носителей такого языка. При этом окончательное решение по поддержке и защите этих языков предлагается закрепить за Верховной радой.

ссыль на проект закона

Только русский язык может быть региональным.

"Регионалы" не видят необходимости предоставлять статус регионального ни одному языку национальных меньшинств, кроме русского.

Об этом заявил заместитель председателя фракции Партии регионов Михаил Чечетов, отметив, что для других языков время придет позже.

Только украинский и русский языки пока требуют особого статуса на территории Украины, заявил "Радио Свобода" заместитель председателя фракции Партии регионов Михаил Чечетов, передает Цензор.НЕТ

«46 миллионов человек понимают два языка: русский и украинский. Не болгарский язык, не венгерский язык, не румынский, не еврейский язык, идиш, или иврит, я не знаю как там. Эти языки понимает лишь горстка людей. Мы говорим о двух языках, которые понимает весь народ», - сказал Чечетов

В Измаиле горсовет отказался рассматривать вопрос о предоставлении болгарскому языку регионального статуса наравне с русским.

В Измаиле, по данным всеукраинской переписи, преобладает русское население - 43,7%. За ними следуют украинцы - 38%, болгары - 10% и молдаване - 4,3%. Остальные группы малочисленны.

15 августа в Измаиле власти закрепили за русским языком региональный статус. На митинге в поддержку закона о языках мэр города Андрей Абрамченко заявил, что русский язык был и остается языком межнационального общения в городе, где проживают представители 80 национальностей.

Горсовет отказался рассматривать инициативу болгарских общественных организаций относительно предоставления регионального статуса болгарскому языку, сообщает Цензор.НЕТ со ссылкой на ZN.UA.

18 языков национальных меньшинств в Украине. Я как-то слабо представляю как собираются реализовывать этот закон. Скорее всего ограничатся предоставлением регионального русского и всё. Прогноз Портникова сбывается:

"До того, как эти усовершенствования и изменения будут внесены, решения о придании статуса регионального именно русскому языку примут все "крепости Януковича", на поддержку которых на предстоящих парламентских выборах рассчитывает Партия регионов. Ну а уж потом, когда выборы пройдут и изменения внесут, крымским татарам, венграм, румынам и прочим объяснят, что они не успели. Ведь ради того, чтобы с уважением отнестись к правам национальных меньшинств, чтобы выполнить ту самую языковую хартию, на которую с особым цинизмом ссылались инициаторы пресловутого закона, никто не будет проводить никаких внеочередных сессий!" 


Ура, товарищи! Продолжаем строить Советский Союз на отдельно взятой территории, у нас получается.devil

Мова: кіт или кот?

Жирные, обожравшиеся сметаной, колбасой и мышами коты громко визжали на площади:

- Нам не всё равно, на каком языке говорить! Мы требуем, чтобы все говорили кіт, а не кот!!! – взывали жирные коты к остальным облезлым, оборванным, голодным котам и кошечкам.

Один совсем облезлый кот пропищал им:

- Нам есть нечего, какая разница кіт или кот? Я сметану не ел уже 20 лет. Колбасы отродясь не видел…

- Ти шо? – прошипели на него четыре толстых кота. – Еда не главное! Ты вдумайся, тебя будут называть котом, когда ты кіт! Ты должен гордиться, что ты кіт. Кіт – это наше достояние! Еда не главное, это вообще не важно. Главное, как тебя называют.

Ухоженный кот в очках с залысиной между ушами влез на трибуну и заорал:

- Мы остаёмся здесь голодать! Оставайтесь с нами! Все, кто хочет называться кіт, должны остаться здесь и голодать.

На что облезлый кот возразил:

- Но я и так голодаю…

- Теперь будешь голодать не просто так, а за право называться кіт. Поверь, когда ты кіт, голодать легче!

Подъехало четыре «Мерседеса». Облезлые коты остались голодать за идею называться кіт. А четыре жирных кота юркнули в свои авто. Вереница машин, в которых на задних сидениях возлегали жирные коты, отправилась в элитный посёлок Конча-Заспа, где их ждали другие такие же откормленные коты, которые в отличие от них, хотели оставаться котами. Сегодня им предстоял большой праздничный обед в закромах родины: были приготовлены масло, сметана, сало, деликатесы, стоял большой телевизор, по которому показывали новостные события. Огромное количество голодных котов, желающие называться кіт, расположились по одну сторону баррикад, а по другую были такие же голодные, но хотевшие называться котами. Они шипели и яростно царапали друг друга. А жирные, довольные коты за богатым столом в это же время делили закрома. Здесь кіт, там кот, но все объединены одной национальной идеей: еда - главное.

www.balashov.com.ua
Страницы:
1
2
предыдущая
следующая