хочу сюди!
 

Alisa

39 років, водолій, познайомиться з хлопцем у віці 34-46 років

Замітки з міткою «япония»

Неожиданный подарок из Японии. (+МАКРО)

Неожиданный подарок самому себе. О том, что я помешан на бушидо знают все. Даже Тамилка. Но о том, что мне доведется попробовать настоящий кофе BUSHIDO даже не мечтал. К любому растворимому кофе отношусь скептически и даже пренебрежительно. Но этот кофе достоин самураев. Очень рекомендую.  

 А вот это - гранулы этого самого кофе. Чувствуете разницу с тем, что у Вас в банке? 

о японских комарах...)))

Вишни и теМогут противными статьПод писк комаров.

Кобаяси Исса

с началом...)))

Кошка, лапку подняв,

Счастья желает дому

Удача(с)

[ Читать дальше ]

Школа и образование в Японии

Очень многие интересуются Японией и ее культурой, смотрят аниме, где главными героями, в основном, бывают японские школьники. Но мы ничего не знаем об их системе образования.

[ Итак... ]

Мидзухики-искусство плетения узлов

Япония,как и многие страны,славится своей традиционностью.Многие из традиций совершенствовались,многие упростились или вообще искоренились,но некоторые до сих процветают,такие как мидзухики.Мидзухики-эта традиция плетения из шнуров различных узлов,из чего получается красивый узор.Мидзухики как произведение искусство используется широко в индустрии подарков-к любому событию в жизни-рождение ребенка,свадьба,поминки,юбилей или поступление в университет-полагается свой подарок,завернутый и обвязанный совершенно по разному.

Шкатулка,преподнесенная Японскому посольству от китайского императора в 607 году,была украшена связанными узламииз красных и белых шнуров.Именно с нее начинается история Мидзухики.Уже позже,в эпоху Хэйан этот вид украшения получил свое название Мидзухики К концу периода Эдо шнуры мидзухики стали менее популярны,так как волосы стали носить короче и требовалась их подвязывать Но мастера из Иида расширили ассортимент и область применения шнуров и плетений Сейчас узлы Мидзухики применяются очень широко.На свадьбе их применяют для прически невесты,для подвязывания кимоно,украшают ими поздравления. Мидзухики делают из бумаги Васи,которая вручную делают и кустарников kozo,gampi и mitsumata .Эта бумага имеет очень плотное плетение и является самой плотной бумагой в мире.Ранее плели мидзухики вручную,но после производство механизировали.Бумагу Васи режут на полоски,а затем скручивают так,чтобы вдоль ее можно было легко разорвать,а поперек-трудно.Свитые шнуры сворачивают в клубки и мочат в воде,начиная сразу их разматывать,вытягивая их.На них наносят клей их водорорслей и прочесывают,бумага при этом пропитывается клеем и шнуры становятся толще.После этого их просушивают,а затем полируют и красят в разные цвета Узлы мидзухики

«Узел» по-японски звучит как «мусуби».Им можно обозначит как семейные узы и узы дружбы,так и деловое партнерство и деловой контракт.В искусстве мидзухики красиво завязанный узел вокруг корбочки с подарком означает связь дарителя с тем,кто его получает.

Цукими мацури - дни любования Луной в Японии

Удивительная страна - Япония - страна восходящего Солнца и небывалой красоты Луны. Это не значит, что в Японии Солнце и Луна ярче светят или у них лучше цветут вишни, нет, просто японцы умеют ценить красоту окружающего мира. Только они могут часами смотреть на Луну, цветущую сакуру или выпавший снег - вбирая в себя неповторимую красоту каждого явления жизни:

Всё без остатка
Меняется и уходит
В нашем бренном мире.
Лишь один, в сиянье лучей,
Лунный лик по-прежнему ясен…



Обряд любования луной цукими в древности приходился на 15-е число 8-го месяца по лунному календарю. Считалось, что в эту ночь полнолуние самое красивое, так как луна в это время года бывает наиболее яркой (мэйгэцу – яркая луна). Со временем обряд цукими стал соблюдаться 15-го сентября, и называют его дзюгоя о цукисама – луна пятнадцатой ночи, или просто дзюгоя.


Издревле любование луной было одним из главных событий осеннего сезона, когда заканчивалась уборка урожая, и люди по обычаю устраивали трапезу при лунном свете и возносили богу благодарность за хороший урожай. В ночь полнолуния горожане, особенно торговцы, молились о том, чтобы в доме был достаток, так как считалось, что луна приносит людям счастье.



По древним поверьям, на луне растет лавр, и когда осенью его листья покрываются багрянцем, свет луны становится особенно ярким. А живущий там заяц толчет в ступе листья лавра и готовит из них снадобье, продлевающее жизнь. С этим поверьем связан обряд омывать тело ночной росой, которая освещена мэйгэцу, есть пищу, смоченную росой, слизывать ее с листьев растений. По другим поверьям, живущий на луне заяц толчет в ступе рис и готовит из него рисовые колобки данго.

Для ночи полнолуния готовили церемониальную еду – данго с приправой из цветущих осенью растений. Популярной едой был также жаренный сладкий картофель, который поспевал в это время. Поэтому мэйгэцу называли также «луной первого месяца картофельного года». Обычно с наступлением сумерек на веранде дома собирались гости. Хозяйка подвигала низенький японский столик на то место, куда должны были упасть лучи мэйгэцу. На подносах лежали 15 штук данго, символизирующих возраст луны – пятнадцать ночей, каштаны (символ долголетия), священное сакэ омики, а также сезонные фрукты и овощи. Возле стола горели две свечи. В вазу ставили пучки степного ковыля (сусуки), напоминающего стебли риса, – считалось, что это принесет хороший урожай. Гости, сидя за столом, закусывали, отдыхали и вели неторопливую беседу. Иногда во время цукими сочиняли стихи, посвященные полнолунию. Детвора в этот вечер пыталась разглядеть в пятнах на луне фигуру зайчика, стоящего на задних лапках с поднятым над головой пестом.



Существует много детских песенок, посвященных луне и зайчику, не говоря уже о том, что наряду с обрядами любования цветущей сакурой (ханами) и снегом (юкими), цукими является одной из излюбленных тем для написания стихов хайку.

С чем сравнить этот час,
когда, обещанье исполнив,
все друзья собрались
у меня в саду на веранде
любоваться вместе луною!


В настоящее время календарный обряд цукими ушел из повседневной жизни японцев, сейчас это праздничная церемония, скорее развлечение для туристов. Во многих городах проводятся «вечера созерцания полнолуния», устраиваются чайные церемонии, концерты национальной музыки.

материал взят с сайта

и дополнен хайку, найденными в нете

Кровавый пруд в Японии

Кровавый пруд (Chinoike Jigoku) – это один из самых известных источников Беллу, который находится в Японии. Свое название он получил благодаря тому, что в его воде содержится большое количество оксида железа. Цвет воды имеет красный оттенок, который очень напоминает туристам кровь, и именно за это гейзер с горячей водой прозвали «кровавым».

В день гейзеры выбрасывают более 50000 кубометров воды, а над озером можно наблюдать выбросы паров действующих вулканов, которые расположены на берегах кровавого пруда. Это удивительное и одновременно пугающее зрелище привлекает множество туристов со всего мира.

С кровавым прудом связано множество легенд, а в переводе с японского языка его название означает «Ад». Одна из таких легенд гласит о том, что в его водах варили грешников. Отчасти это правда — здесь запросто можно свариться, ведь температура воды очень высока.

"Гермафродиты изнасиловали сутенёра бубликом"

Японские газеты 1870х доставлялись подписчикам вместе с приложением - цветными гравюрами, иллюстрировавшими самые злободневные новости - убийства, изнасилования, появление привидений и т.д.140 лет назад жёлтая пресса ничем не отличалась от современной: "Двенадцатилетняя девочка родила," "Муж зверски зарезал жену и ребенка," "Полицейский убил проституток" - излюбленные темы для иллюстраций. Интересно, что предварительно эти гравюры должны были пройти цензуру и получить официальную печать, лишь после этого из разрешено было публиковать (т.е. все это изображения, одобренные цензурой). Видимо для смягчения эффекта гравюры были украшены изображениями крылатых ангелочков. 

Двенадцатилетняя девочка родила ребенка от 16летнего мальчика.
[ Читать дальше ]