Обірваний кайф
Так уже повелося, що другої половини дня ми з Яною пірнаємо в
дитинство. Після обіду повертаємося до моря, ще трішки купаємося й засмагаємо,
тоді забираємо свої м’якенькі рушнички та йдемо до аквапарку, що притулився
біля одного із входів готелю. Величезний клоун, заввишки зо 3 чи й більше
метрів, звабливо зове нас скуштувати екстриму. Пластмасовий, щоправда, але яка
різниця. І ми, дві дорослі істоти – чималенька жінка літнього віку й велике
дівулисько 28 років, - мчимо до сходів,
що ведуть уверх, а там чи уклендюємося в
трубу, закручену в спіраль, чи плюхаємося на круту гірку яскраво-помаранчевого кольору –
і мчимо зі швидкістю цунамі униз, голосно при цьому репетуючи, як недорізані
поросята: «Ааа-а-а-а-а!!!»
Мене не бентежить, що вода з
дитячого басейну (до речі, з підігрівом!) виходить з берегів й розлітається увсебіч
величезними струменями, наче з хобота індійського слона, коли він вельми
вдоволений. Також совість «не жметь» від того, що двом засмаглим до чорноти
прибиральникам приходиться її потім за нами прибирати (зрештою, що кому: нам
відпочивати, їм – працювати; може, колись і вони будуть відриватися на
відпочинку, а хтось прибиратиме уже за ними, хтозна…). Навіть дитячі захоплені крики
«кошмар!» не виводять із себе. Тут я ловлю кайф. І хай «весь світ відпочине..!»
На атракціонах нас обслуговує
чорношкірий Атеф, чоловік років тридцяти-тридцяти п’яти, що доволі колоритно виглядає у сніжно-білому
костюмі й купальних капцях. Це його царство – він водночас і рятівник, і
тренер, і прибиральник тут, на землі. А зверху панує його товариш, теж араб,
юнак із чудовою білозубою посмішкою. Швидко
роззнайомившись, місцеві доволі
невимушено з нами говорять про те-се...
Як і сьогодні.
- Яна, а где мама? – запитує білозубий.
- Там, унизу, - відмовляє
Яна.
- Твоя мама – звєзда! – дарує
посмішку.
- Я знаю! – сміється вона й
мчить униз солдатиком.
Потім на горизонті з’являюся я, і він припрошує:
- Давай сюда, на етот горка, оранжевій!
Набігавшись, мов угодовані
пінгвіни, сходами знизу вверх і
спустившись чи то сідницями, чи животами зверху вниз ( а потім: чому купальники
зносили на гноття?), ми відсиджуємося в підігрітому для малих дітей басейні. Тоді на
арені з’являється Атеф.
- Как тебя зовут? – завчено запитує,
мабуть, як і всіх туристок.
- Лариса.
- А мєня – Юра. Шатунов.
Чому Юра та ще й Шатунов? Та
ви, певно, уже здогадалися – щоб легше було запам’ятати!
Щодня Юра «підпливає» до мене
все ближче й ближче:
- Ларіса, я нє спаль всю
ночь, Ларі-і-са… - романтично починає він.
- Я, сміючись, підхоплюю гру:
- Чому, Юрочко?
- Я нє спаль всю ночь… Пиль
чай, потом кофе… Куриль…
- Та чому ж?
- Потому што с тех пор, когда увидель тебя, серце мойо болит… Ларіса…
Я скучаю!
- Не може бути!
Ми з Яною качаємося від
сміху. А Юрочці цього й треба:
- Можеть, Ларіса… Сколько дать
за тебя верблюдов? Два? Трі?
- Щось мало, - буркочу я й
усно намагаюся щось підрахувати ( що ж поробиш, базарна душа).
- Янцю, а кинь-но на
калькулятор, скільки це в доларовому еквіваленті?
- Яна підпливає до речей й
бере до рук мобільний:
- Один верблюд коштує десь
приблизно 2 тисячі, тому за тебе, мамо, Юра готовий дати 6 тис. доларів.
- Малувато, - відповідаю. – А
за Баранку скільки давали?
- 80!
- Ого! – і до Юрочки: - Мало!
- Ти што, за ніх і золото, і
квартіру купить можно!
- Щось дешеві у вас квартири!
Яна перебиває:
- Шатунов, а чому б тобі з арабкою не одружитися? Дешевше буде!
- Нє, я нє хочу арабський жена,
хочу украінский, рускій, белорускій!
Я хочу твой мама, Яна! – і до мене:
- Ларіса, когда я увідель тебя,
серце мойо остановілось!
Через декілька днів з’ясувалася й причина
такого обходження:
- Пріході ко мне в 8 вечера!
- Куди, Юро?
- В мой магазин! Я відель
тебя в городе позавчера! - й додав: - Купишь у мєня туніка!
- Та не хочу я купувати в
тебе туніку (настрій в мене погіршується від такої меркантильності, а ще «піль,
куріль..!»)
- Тогда купи шарф ілі пашміну!
- Юро, у нас в Україні сніг
випав, а ти туніку, пашміну… А валянці в
тебе є?
- Нєт, валенок нет.., - Шатунов починає розуміти, що з мене нічого не
візьмеш, і відходить у справах. Через кілька хвилин уже чую:
- Ларіса… Ето твой обувь?
- Де?
- Да вот, бєлій?
- Мій! – сміюся.
Давай меняцца, как раз мой размер (у нього
43-й)!
Другого дня знову тягуче, як
пастила:
- Ларі-і-іса… Какоє красівоє
імя! Знаєш, что оно у нас означаєт?
Ми з Яною – уся увага.
- «Маленькая, вкусная»!
- Вкусняшка-мілашка! – римує,
гигочучи Яна.
Слова улесливого араба пестять мої вуха, і вони розквітають магноліями:
- Когда моя мама будєт мне
что-то готовить і спросит, чего би мнє хотєлось, знаєш, што я ей скажу?
- Що?
- Я скажу: «Ларі-і-іса» - і буду думать о тібє!
… - Мамо, каже увечері мені
Яна, - а три верблюди це все-таки за тебе мало.
- Ти ще мені поговори, -
погрожую я, - візьму та й залишуся в
Єгипті!
- Ну, ну, - відповідає доня,
- будеш тут швабру тягати й палубу мити, замість Шатунова. А молодий екзотичний
чоловік чекатиме на тебе вдома з мамою,
трьома примхливими дружинами й десятком голодних арабчат!
Обірвала весь кайф.