хочу сюди!
 

Элла

44 роки, стрілець, познайомиться з хлопцем у віці 40-54 років

Замітки з міткою «мова»

Чому москалів не можна називати словами "русня, русняві"



Чому кацапів небезпечно називати нав'язуваними московською агентурою словами "русня, русаки, русняві, руслики"? 

Українські науковці не рекомендують використовувати ці слово, як і інші подібні, а прямо називати росіян традиційними назвами москалі, кацапи, московити, москвини, російці, тощо - без евфемізмів, щоб не створювати враження ніби всі москалі, за деякими виключеннями, хороші та не знімати з них відповідальність за злочини проти українців. 

Тому важливо називати москалів своїми іменами, а не тими, які нам підсовують московські агенти! Історично правильною назвою росіян є "московити". 

Втім, росіяни та їх агентура в Україні підсовують українцям "ласкаві" неологізми для свого позначення - так звані "евфемізми". Евфемізми - це пом'якшувальні, ласкаві назви, якими московити намагаються замінити свої традиційні в Україні назви, котрі для них є небажаними та образливими. Евфемізми допомогають звільнити московитів від відповідальності за геноцид українців.

Сибірський АМБА



СИБІР у перекладі з киргизької
означає місце, багате травою,
БАЙКАЛ у перекладі   – багате озеро,
ЄНІСЕЙ у перекладі – Мать-Ріка,
Ріка ЯІК (Урал) у перекладі  – широка ріка.

Ви заїбали, рєбята.

Я відкриваю оголошення, тут на i.ua і читаю все кацапською мовою замість солов'їної. Це неприємно, але і цікаво. Цікавить питання: нахуя вам кацапська мова потрібна? От правда, для чого?
Чи не здається вам, рєбята, українська трохи релевантнішою по перше, а по друге, просто людською і приємнішою?

Як перекласти Українською ?


Александр Пушкин -- Сашко Гарматний,
Лев Толстой -- Левко Гладкий,
Эмиль Золя -- Омелько Попіл

Хто такі Українські Націоналісти ?

Українські Націоналісти не хулігани, не погромники, не злодії і не вбивці. Українські Націоналісти це партія Українців, які в своїй, єдиній в світі країні Україні, як це не прикро нам, але ще досі мають захищатися від олігархів-злодіїв і виживати як народ, тому що всі інші країні в світі захищають лише свої народи. І так влаштований весь світ.
Всі наші марші та смолоскипні ходи це наш символ об'єднання та спосіб єднання як Нації Українців. Всі свої традиційні марші та ходи ми проводимо не для настрашення когось, чи погромів чогось ... 
А йдемо ми для того, щоб всім показати що ми є, щоб побачити один одного в русифікованих та зденаціоналізованих Українських містах, щоб зустрітися і зрозуміти, що нас, Українських Націоналістів таки багато, і ми вже не другосортні на своїй Богом даній Українській землі.
Ми, Українські Націоналісти, боримось за те, щоб назавжди зникло засилля колоніального "русскава мира" із влади в Україні, із бізнесу, з телебачення та змі, з нашого Українського життєвого простору.
А коли ми переможемо, от тоді можливо і не треба буде організовувати смолоскипні марші та ходи, щоб показувати, що Українці живі, і є державотворчою Нацією.
У всьому світі бути у Франції французом, в Німеччині німцем, в Англії англійцем почесно та престижно ...
І тільки в Україні бути Українцем, говорити Українською мовою чомусь це принизливо, і таврується терміном "націоналіст". Але такого ми, Українські Націоналісти, вже ніколи не допустимо.
Чи Ви досі думаєте, що Україна стане Українською через зусилля "совків", "дакакаяразніцев", патріотів "русскава мира" ?
Зрозумійте нарешті, що Українська Україна потрібна виключно і тільки Українцям, яких ведуть до перемоги Українські Націоналісти.
#Націоналізм #Свобода #мова

Екс-президента Естонії про російську мову.

Журналіст швейцарської газети Der Bund запитав у екс-президента Естонії Тоомаса Хендріка Іловеса, чому російська мова в Естонії не є офіційною.

Про це пише естонське видання Eesti Rahvusringhling.

“А чому російська мова повинна бути офіційною? Ми, наприклад, окуповуємо вашу країну, а через 50 років заявимо, що ви повинні зробити естонську мову офіційною... Окупаційна влада захоплює країну, депортує сотні тисяч громадян в Сибір і посилає своїх людей сюди. І тепер, коли ми остаточно здобули незалежність, виходить, що мова окупаційної влади має стати другою державною мовою країни?  Не ставте мені смішних запитань!" -- відповів екс-президент Естонії.

Мова це фундамент держави.

Використання в Україні тільки Української мови - це така ж "дискримінація" інших,  як і використання тільки французької мови у Франції, тільки англійської - в Англії, і тільки німецького в Німеччині.
В світовій практиці в усіх документах, які стосуються нацменшин, ясно прописано, що нацменшини зобов'язані знати державну мову країни проживання.
 А державне стимулювання та навіть примус до застосування державної мови цілком виправдане згідно з міжнародними нормами.

Мова це фундамент держави.

Проблема мови нацменшини в Україні це відпрацьована політтехнологія кремлівських технологів, яку вже 26 років вдало використовують адепти "рускаваміра" в Україні.
Як тільки Україна встає на конструктивний шлях повернення до своїх основ державности, і в першу чергу мови - основи основ будь-якої держави, так одразу активізуються російські агенти і провокатори.
От і зараз, міністр освіти Л.Гриневич з своїм першим заступником В.Ковтунцем, зробили заяву, яка більше би пасувала табачникам часів януковичів, ніж пост-майданній владі.
Міністр Л.Гриневич заявила, що Українці, які живуть в регіоні, де компактно проживає нацменшина, для свого працевлаштування і праці, повинні обов'язково професійно володіти мовою нацменшини.
За такою логікою мін. освіти виходить, що мову нацменшини у зоні компактного проживання треба знати, а Українську мову в державі компактного проживання Українців не обов'язково знати.
Звісно, тут і до ворожки не треба йти, щоб зрозуміти, що йдеться лиш про одну "мову нацменшини" - російську. 
Без сумніву, в цій псевдо-турботі про нацменшини стирчать вуха "рускаваміра" і проглядається вболівання лише за одною нацменшиною - російською.
І тут мін. освіти під керівництвом пані Л.Гриневич в унісон із рупорами "рускаваміра" відпрацьовує відому технологію про начебто утиски прав нацменшин та переслідування російськомовних в Україні.

Як нам дерусифікувати українську абетку

Чочу одразу всіх заспокоїти - тут не йдеться про скасування літер чи запровадження нових. І з наявним складом української абетки можна і слід провести влучну оптимізацію.
Іноземцям впадає увічі невідповідність: в російській мові літери И, Й позначають дуже близькі звкуи, а в українській - дуже віддалені. Надалі так тривати не може, адже ми живемо в добу знищення комплексу меншовартості...
Отже, які тут будуть пропозиції:
Позначати літерою Й вельми поширене в українській мові поєднання звуків ий - прйнятй, прймальнй, вйнятй, вймальнй, шйнй, мйнй, нічйнй... (в усіх слов'янських мовах пишуть: -sky, -ski,  - так і нам треба писати: -ськй  -цькй -зькй: українськй, англійськй, японськй, словацькй, празькй...)
Сполучення ЙО передавати поєднанням  ЇО - їого,  їому, підїомнй, курїозні непавільїонні зїомки серїозного сеньїора мультимільїонера...
Перед приголосними замінити Й на І - маідан, маістер, заівй, краіній, пристоінй... Українська мова це дозволяє, адже ніколи не сплутаєш слова проіде і проїде - такй закон української фонетики. Після голосної звук І завжди  їотованй.
Сполуччення ІЙ, ЇЙ залишити без змін, вважаючи що звук І тут відіграє роль м'якого знаку - своїй такій коханій...
Й в ролі єднального сполучника залишити без змін  - мова й час...
Й на початку слова залишити  без змін - йде, йдеться, ймення...
Апостроф перед Ї ніколи не ставимо - соловїні зїзди на подніпровї... Ця літера завжди містить  приголоснй звук.