Українська vs. Російська!

Дана стаття не з розділу безпідставно шовіністичних - тут будуть звичайні факти та трохи аналітики. Виявляється, згідно з інформацією багатьох інтернет-ресурсів, Україна сьогодні є інформаційним придатком Росії, як колись була ресурсним придатком. Ресурси змінюються, як і спосіб виробництва, як і структура економіки. Тобто, виходячи зі сказаного, позиція України ніяк не змінилася ні за останні 100 років, на за роки незалежності та видно що і не зміниться зночно в гіршу або кращу сторону в найближчий час.

Далі - згідно з заголовком замітки, у інформаційному полі змагаються між собою українська та російська мова. Змагаються? Значить є за що? Та чи змагаються вони насправді? Адже протистояти можуть лише рівні між собою. Тож, дуже серйозний сайт w3techs.com показує наступну глобальну статистику використання мов в Інтернеті:



Це значить, що російська мова друга у світі за використанням. Англійська перша з величезним відривом від всіх інших. Разом з німецькою, якщо помістити англійську в одну групу з нею як германську, вона складає 60,6%. Вражає, так? і в світому вимірі! На другому місці не китайська, не японська, не іспанська, не французька, а саме російська. В переліку перших дванадцяти світових мов, які займають позиції лідерів в інформаційному просторі немає української мови. І хоч україномовних сегмент Вікіпедії серед слов'янських мов є третім і 14 у світовому вимірі, то виходить - це пасивні, а не активні позиції - тішить і надихає, те, що ресурси з переходу з пасивної в активну позицію є. Зі слов'янських мов дві - польська та російська (разом 7,7%). З романських - чотири - іспанська, французька, португальська, італійська (їх сумарний відсоток складає 13%). Інші чотири мови - китайська, японська, турецька та арабська належать до різних мовних груп. Дивує те, що арабська мова займає всього 1,2% у світовому вимірі при 340 мільйонах населення у 22 арабських країнах - і це дані аж з 2007 року (про населення, яке там швидко росте).

Повертаємося до України. Українську мову в нас ніби декларує більша частна населення. Та погляньмо на цей графік:



З цього графіку видно, що в доменній зоні .ua російську мову використовують аж 79,2% відсотків сайтів. Потім англійська 10,4% і українська на третьому місці з 10,3%. Тобто лише кожен десятий сайт в Україні українською мовою, так як і англійською. Подібна ситуація з Вікіпедією, де в Україні україномовним розділом користуються лише 15% користувачів українського сегменту Інтернет.

Для чого щоразу піднімати це питання? Люди собі користуються і вони задоволені. Чи варто творити щось своє - менше, але своє? Адже сила - в єдності. Чи в російській інформаційній єдності? В інформаційному просторі українська і російська мови не змагаються. Українська намагається лише утримувати позиції або здобувати нові, незайняті простори. З вищенаписаної інформації виходить, що "завдяки саме українцям" російська мова є серед світових лідерів у інформаційному просторі, як пише ресурс watcher.ua. Адже саме в україні найбільше російськомовних користувачів Інтенету за межами Росії. В одній зі своїх попередніх заміток вже писав про подібну проблему, коли українські користувачі лише піднімають рейтинг російським порталам, які локалізуються на іноземних фондових біржах і всі активи осідають згодом не в Україні, а десь в інших країнах. Про перспективи розвитку українського сегменту Інтернет писав раніше ТУТ.

Патріоти - плачте! Інтернаціоналісти - радійте! Хто хоче, щоб Гугл видавав лише українські запити - раджу переналаштувати свій браузер згідно з цією інструкцією. Або взагалі заінсталювати українську версію операційної системи. В мене є дві системи - одна Windows 7, друга - чудова система - OPEN Suse. Вільно та безкоштовно скачується - не рекламую, лише раджу.

Як думаєте Ви? Що відбувається в українському інформаційному просторі? Чи ми придаток чи просто ще розвиваємося?

Оригінал статті за посиланням.

День народження і екскурсія по новим факультетам університету II

Частина друга моєї невеличкої екскурсії по новим факультетам, точніше новим будівлям. Перша частина.

Закінчив я на хімічному факультеті. Тож далі попрямував до факультету Математики та Інформатики.



Фото зверху це зовнішній вигляд того фото, яке знизу :) Тобто всередині ця округла будівля виглядає так:


...і так - інший ракурс:


Секретна дослідна лабораторія? Ні, звичайний факультет!


Це вже факультет Фізики:


Маятник:


Зовнішній вигляд - це найстарший серед найновіших факультетів - тому виглядає майже сучасно.


До університету їздить автобус - постійно - навіть вночі.




А це щось постійно та невтомно будується. За планом - факультет історії. Рік назад так виглядав вищезгаданий факультет хімії - сьогодні він вже функціонує.



А так виглядають ці факультети з космосу - зліва на право - Хімія, Біологія. Маметатика та Інформатика, Фізика і внизу Наук Політичних та Журналістики!


Цікаво? Приїжджайте!

І ще одна річ. якщо комусь сподоюалися фото з університету - також можу зробити подібні екскурсії по іншим цікавим та модерним місцям Познані - торгові центри, зупинки, транспортні розв'язки тощо. Пишіть! Будемо спілкуватися!

P. S. А це той прикол з мого факультету, який вам обіцяв у першій частині.





День народження і екскурсія по новим факультетам університету

Свій 24 день народження вирішив почати нестандартно - не з перевірки привітань на Фейсбуку та інших сервісах, а з ранішнього пиття яєць на бігання по парку. Сонячний морозний ранок, вихідний, день народження. І я почав день так, як на відео нижче:



Тож я побігав, а потім поїхав на екскурсію до нових факультетів свого університету. І на прохання деяких користувачів цього порталу та читачів мого блогу, показую нові факультети зсередини.

1) Факультет політичних Наук та Журналістики.

Мій рідний факультет. Зовсім невеликий зсередини, але світлий та затишний. Факультет "Вранішнього Сонця" :) Перше фото - загальний вигляд.


Друге фото - головний вхід і назва факультету!


Головний вхід зсередини і загальний зал.


Вигляд факультету з протилежної сторони - випукла скляна стіна - бібліотека факультету.


Далі помадрував до факультету біології - він набагато більший і просторіший, але трохи старший, ніж наш :)

Загальний вигляд з обох сторін (На першому фото в мене за спиною мій факультет)


Ось такий надпис зліва при вході - з обох сторін в теплу пору року ростуть якісь рослини, які тягнуться постійно вверх. Та це ще не все - побачите скільки рослин всередині.


Головний Hall з декількох ракурсів.


А це їдальна, яка плавно переходить з холлу.


План-схема величезного факультету:


Факультет біології різко відрізняється від нашого - тут можна побачити законсервовані зразки тварин та рослин, різні латинські надписи, людей в білих халатах, мікроскопи та інше обладнання і цікаві речі.

Якщо факультет біології мені видався великим, то факультет хімії - ВЕЛИЧЕЗНИМ. Але оптика мого фотика цього передати не може, тому приїжайте і дивіться самі.

Коментарі зайві - найновіший та найсучасніший факультет.

Загальний вигляд.


Церемоніальний вхід.


Натхненням інженерів та дизайнерів напевно було те. що зображено на наступному фото.


Це музей "Пергамон" в Берліні і оригінальні (не знаю на скільки) ворота Вавілону. На фото не дуже видно їхню велич, тому їдьте до Берліну і побачте самі :) Фото моє!



Інноваційно-сонячний факультет хімії!


Загальний вигляд факультету хімії. Всередині він виглядає більшим. тому що майже два поверхи він заритий під землю. Респект інженерам, дизайнерам та будівельникам!


Цікаво? Мені теж. Ще залишилося два чудових та цікавих факультети, про які я розповім у другій частині, бо зараз йду святкувати ДН. Не пропустіть другу частину - в кінці чекає прикол! Друга частина.

Весна в західній Польщі ІІ

Це не весна - це зима. І вона не відступає. Але всі знають, що і так відступить, тому не дуже зляться на неї. Мені подобається зима і її сніг. Лише він білий і покриває все темне і сіре благородною ковдрою. Зима, сніг і ніч - найкращі друзі. Вони найкрасивіші разом. Щось таки пасує в цьому світі одне до одного. Зима як гість - вона приходить і йде. А літо ніби повертається на свої минулі позиції. Зима терплячіша за літо, але її мало хто любить...

[Цього разу фото без опису - право за Вами]



Весна в західній Польщі І


Найкращі машинки в світі!

Деякі фото мої, деякі талановитих та знаменитих фотографів. На цих 47 світлинах відобразив свої автомобільні смаки. А які у вас уподобання?


Весна в західній Польщі

Цього року весна до Польщі не те щоби запізнилася, вона просто забула прийти у березні і віддала всі свої позиції морозній та сніговій зимі. Таке враження, що на вулиці середина січня. Саме на вулиці, а не за вікном, як люблять казати поляки - вони зачастили їздити в Іспанію та Грецію - відвикли від Скандинавських циклонів, тому й плачуть за теплою погодою.
Ось мої фотки за сьогоднішній день - середина березня, а на вигляд - січень, лютий. Ну і хай запізнюється весна - зима теж чудова пора року!

Двір мого гуртожитку - лавочки чекають весни - і хай чекають, весною і так потрібно ходити, а не сидіти.


Факультет Математики та Інформатики - в таку погоду добре працюють сервери університету, які знаходяться десь у холодих підвалах цієї будівлі.


Озеро коло університету - тут в тепло пору часто зависають біологи і геологи. Зараз тут зависають качки і лебеді, які на наступних фото.


Ці птахи просили в мене їсти, бо вони голодні, але жваві. Зараз нв цьому місці мало людей з'являється - нікому принести птахам корму. Шкода - нічого не мав при собі, щоб дати.


Дорога у спальний райончик через ліс - хто живе близько університету - ходить тут кожного дня або їздить велосипедом.


А це факультет фізики - ніколи там не був. Напевно там цікаво.


Ще раз Математика та Інформатика.


І ще раз...


А це двір мого факультету. Виглядає маленьким, але затишним. Для Політики і Журналістики в Познані виділили небагато місця, але зате журналістам зробили найкращу студію в Польщі!


А це мій факультет з космосу (by Google Inc.), тільки весною або влітку. Чому немає авто на паркінгу? Тому що ще немає студентищ.


Дорога в гуртожиток. Можна було поїхати трамваєм, який мчиться в тому рові зліва, але дві зупинки пройшовся по березневому морозі, який до речі ввечері був вже -7 градусів за Цельсієм. Вночі взагалі хардкор.


Моя зупинка - останнє фото в цей морозний і чудовий день. Хай зима така зима буде завжди. Тільки інколи сонячна.


А це фото з глибокої зими - з середини січня. І от знайдіть відмінності, крім якості фотки. Для останньої я постарався - тоді в січневий вечір. Сьогодні ж у цей "весняний" і "березневий" вечір не постарвся. Але все-одно знайдіть відмінності.


І на кінець опитування!

50%, 6 голосів

25%, 3 голоси

25%, 3 голоси
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

ДНК портрет нації

Останнього часу в мережі публікуються достатня кількість матеріалів наукового та науково-популярного характеру відносно походження українців та української мови, які прямо протилежно відрізняються і суперечать загальновідомим і прийнятим теоріям. Перший матеріал, який вартий уваги і який зробив певний резонанс в українському сегменті мережі - це фільм власного виробництва ТРК "України" "ДНК портрет нації". Хто ще не ознайомився - наполягаю цієї ж неділі переглянути ТУТ. Фільм постійно видаляють з Ютюба. Так що якщо це посилання вже не працюватиме на момент прочитання цієї замітки, то його також можна взяти ЗВІДСИ

Науково-популярний фільм "ДНК портрет нації" розповідає про події, які відбувалися на території теперішньої України 4600 років тому. Саме тоді наші давні предки опинилися на межі зникнення. А це значило - загибель нашого спільного предка і ненародження цілого теперішнього народу. Також у фільмі пояснюється, що спільна генетична праслов'янська спільнота не існувала, а тим більше спільнота східних слов'ян. До речі другий матеріал ґрунтовно пояснює фальшивість теорії про східнослов'янські мови - українська і російська мови мають найменше спільних рис, натомість українська має більше з південнослов'янськими та західнослов'янськими. Читати ТУТ. Наприклад специфічні українські суфікси -інь, -ощі, -енко (далечінь, солодощі, поштаренко) існують тільки в українській мові. Українська мова розрізняє за родом і числом - обидва ~ обидві ~ обоє ~. Цілковитою протилежністю до російської є структура українських форм 1 ос. множини кількох прадавніх частотних дієслів: даМО, їМО, розповіМО (пор. рос. даДИМ, еДИМ, расскаЖЕМ). Це три приклади (не подаю тут більше, бо ніхто не читатиме і так) з лише з 82 мовних особливостей всіх слов'янських мов. З-поміж 82 специфічних рис української мови виключно українськими є 34; ексклюзивних українсько-білоруських 4, українсько-російських – жодної; аналогій, водночас спільних з іншими мовами: верхньолужицьких і білоруських по 29, нижньолужицьких 27, полабських 19, словенських 18, російських 11. Показово, що решта слов'янських мов (половина: 7 з 14) має з українською по 20-21 спільній риси на півдні і по 22-23 спільні риси на заході, що достатньо унаочнює справжні історичні зв'язки української мови та її справжнє місце в колі слов'янських мов. (Малюнок взято звідси)   
   
Географічний розподіл спільних з українською рис інших слов'янських мов. 34 риси української мови – унікальні (без аналогій у інших слов'ян). Цифри 11-30 вказують кількість характерних рис української мови (з 82), спільних з даною мовою.

Логіка мов ІІ

Не очікував, що моя попередня замітка під назвою "Логіка мов" викличе такий резонанс. Написав свої власні спостереження і понеслося. Дивно, що люди мало чим іншим цікавляться з таким подібним запалом - писав я і про автомобілі, і про пошукові системи і про природу українських Карпат і про Польщу, про автомобільні перегони. Ніщо так не збуджує людський інтерес, як питання мови. Це свідчить про те, що це питання до цих пір відкрите і потребує розгляду, вивчення і твердих відповідей, поки кожен учасник дискусії буде згоден з цією відповіддю. 
Так от, дискутуючи в коментарях про логіку мов, з'явилося не мало нових тем (можливо старих), які потребують розгляду. Кожна тема - це довга розмова в пошуках істини, тому запрошуються люди, які дискутують, виконуючи наступні правилами:
1. Без прояву емоцій;
2. Без проявів особистих, національних та етнічних образ;
3. Зі знанням обговорюваного предмету та з представленням вагомих доказів та власних логічних висновків;
4. Зі вмінням знаходити спільну мову та вміло балансувати у разі виникнення передконфліктної ситуації (які виникають в кожній замітці на мовну тему)

Тобто запрошуються всі ті користувачі, які взяли участь у обговорені "Логіки мов" і адекватно вели дискусію, а також всі зацікавленні. хто виконує вищеописані правила. Відомо, що є багато поглядів, але з синтезу цих поглядів сформується вирішення проблеми або стане ясне, що такої проблеми не існує.

Тож теми до обговорення будуть надані пізніше.    

Якби Google був українським державним підприємством

На одному зі своїх найулюбленіших порталів натрапив на гумористичну замітку, майже саркастичну. В ній розповідається про алгоритм пошукового запиту у випадку. якщо б Google був державним підприємством в Україні. Читаючи, одразу нагадується наша бюрократична система. Читати замітку можна ТУТ (Посилання перевірено - віруси відсутні)  

Логіка мов

Щоб не розводити демагогію -  одразу до справи. Це крапля в океані - ця замітка, тим більше в світлі (скоріше за все в темряві) всього, що відбувається зараз в нас в країні. Але все ж - грам солі змінює структуру кубічного кілометра води, так що варто про це писати. 
Хтось ще сумнівається про відмінність нашої мови і мови північного сусіда? Я точно ні. І одразу для російськомовних: "без обид" - хочете дискутуйте зі мною, хочете ігноруйте. І ще одне: любителів "гумових нацюцюрників" і "багатоповерхових дрототягів" і т.п. не читати цю замітку, а припинити читання на цих ваших улюблених словах.
Так ось - двомовність це не шизофренія, як можна було прочитати на обкладинках деяких вітчизняних журналів - це можливість оцінити свою мову сповна, порівнюючи її з іншою мовою.
Почну з пари слів "Споживання/Потребление". "Споживання" походить від слова "життя", "живитися", натомість "Потребление" від нагальної потреби, бо "так треба". Далі: "Весілля/Свадьба". В нас веселяться, а в північних сусідів "зводять", що підкреслює недобровільний характер цього процесу. Хтось має інакше пояснення? Наступна пара: "Свято/Праздник". В нас від святого, натомість в мові північних сусідів святий день називається "лінивим", "пустим". Що ж, це не все. "Податок/Налог" - в нас від "давати", "надавати", що є добровільно, натомість в російській мові "Налог" несе негативний характер, коли щось "наложили", "накинули" - скоріше за все ярмо. "Освіта/Образование" - якщо в нас людина отримуючи освіту, стає "світлою", "просвітленою", то у російській мові людина приймає певний образ, який напевно так само можна змінити. Слово "Просвещение" не рахується - одразу простежується давнє запозичення з української мови. Ніхто ж не питається "Какое у Вас просвещение?" (укр. Хто Ви за освітою?) lol. "Наречена/Невеста". Якщо в нас і сама наречена є тією, яку нарікли і вона про це знає, то в російській мові це невідання. "Подружжя/Супружество" - це вже не без знущання. "Подружжя" - значить друзі, "Супружество" - нещасних запрягли. Уявіть собі - приходить в "Праздник" "Образованная" "Невеста" до чоловіка, щоб скласти з ним "Супружество". Оптимістично smile. "Тиждень/Неделя" - прокоментую лише останнє слово в парі - цілих 5 днів "Не діло" lol. І чому після "воскресенья" йде "понедельник"? "Керівник/Руководитель" - при читанні другого слова з пари мені пригадується "The Godfather", який керує безвільними "руками". "Переважна більшість/Подавляющее большинство" - це як розуміти? Якщо більшість, то вона й "подавлює"? "Особа/Лицо" - жодного натяку на індивідуальність. "Лікарня/Больница" - жодного натяку на припинення болю, скоріше навпаки - багато болю було в цій країні. І якщо в нас в лікарні лікарі, то чому в них в "больнице" "врачи"? Хто пояснить? Ще деякі приклади на малюнку (Джерело: власне опрацювання).