хочу сюди!
 

Татьяна

56 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 55-58 років

Допоможіть розшифрувати напис староукраїнською/руською

Настінний надпис у церкві св. Михаїла, с. Вівся

Зліва, здогадуюсь, написано: "Ся церкова зачата 1818". По правій стороні: "Оуконче(а)на [Оусвяче(а)на] року [?] 1870".

Я нічого не пропустив? Адже здається, що там ще є якісь літери після "року" і також не впевнений чи "Оуконче(а)на" чи все-таки "Оусвяче(а)на"? Дуже вдячний за допомогу!



4

Коментарі

114.08.21, 18:00

це староболгарська (церковна) мова

сенс правильний

    214.08.21, 18:00

    староруською буде дещо інакше

      314.08.21, 18:02

      староруська збереглася в Закарпатті й Словачині

        414.08.21, 18:13

        Після "року" щось на зразок абревіатури В(ід народження)Х(риста) за правилами того часу (гіпотеза)

          514.08.21, 18:14Відповідь на 1 від Лъйошкин_Кот

          це староболгарська (церковна) моваХіба нею "рік"? Не годъ?

            614.08.21, 18:22Відповідь на 5 від Lulu

            це староболгарська (церковна) моваХіба нею "рік"? Не годъ?годь.

            проморгав

              714.08.21, 19:34

              тю....церковнословянську мову руською назвав...хве....

                814.08.21, 20:12Відповідь на 2 від Лъйошкин_Кот

                староруською буде дещо інакшеДякую за допис. А що саме на зображення написано? Мені потрібно відтворити все до єдиної літери.

                  914.08.21, 20:12Відповідь на 3 від Лъйошкин_Кот

                  староруська збереглася в Закарпатті й Словачині
                  Де саме? Є якіс приклади, може записи на YouTube?

                    1014.08.21, 20:13Відповідь на 4 від Lulu

                    Після "року" щось на зразок абревіатури В(ід народження)Х(риста) за правилами того часу (гіпотеза)
                    Дякую за допис. Можливо. Шкода, що напис трохи затерся.

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      попередня
                      наступна