Rising Sun - George Harrison
- 12.07.11, 04:30
- Переклади текстів пісень
Сонце, що сходить.
On the street of villains taken for a ride
Зібравшись проїхатися вулицею злочинців, пам'ятай,
you can have the devil as a guide
сам диявол може бути твоїм провідником.
crippled by the boundaries, programmed into guilt
Ти будеш послаблений обмеженнями, запрограмований на злочин,
'til your nervous system starts to tilt.
поки твоя нервова система не почне розхитуватися.
And in the room of mirrors you can see for miles
І в залі із дзеркалами ти можеш бачити дуже далеко,
but everything that's there is in disguise
та все, що побачиш тут, є оманливим;
every word you've uttered and every thought you've had
кожна твоя думка, кожне слово, що ти вимовиш,
is all inside your file, the good and the bad.
і гарні, і погані, будуть нанизані одне на одне
і залишаться пов'язаними з тобою.
But in the rising sun you can feel your life begin
Але освітлений промінням Сонця, що сходить,
ти можеш відчути, що твоє життя починається,
universe at play inside your DNA
Всесвіт пульсує в середині твоїх ДНК,
you're a billion years old today
і твій вік сьогодні складає мільярд років.
oh the rising sun and the place it's coming from
О, це східне Сонце і місце його народження
is inside of you and now your payment's overdue
наповнили твою душу, і ось тобі вже не до того,
щоб оплачувати рахунки.
oh the rising sun,
oh the rising sun.
Ох, це східне Сонце,
о, це східне Сонце!
On the avenue of sinners I have been employed
На проспекті грішників мав я деякі справи,
working there 'til I was near destroyed
працював там, поки не наблизився до стану повної руйнації.
I was almost a statistic inside a doctor's case
Я майже перетворився на типову історію хвороби у портфелі лікаря,
when I heard the messenger from inner space
коли почув голос посланця внутрішнього космосу.
Нe was sending me a signal that for so long I had ignored
Він наполегливо посилав мені знак,
на який я не зважав протягом стількох років,
but he held on to my umbilical cord
однак він був зв'язаний зі мною пуповиною,
until the ghost of memory trapped in my body mind
поки привид-спогад не поселився в моєму тілесному розумі,
came out of hiding to become alive.
вийшов зі своєї схованки, щоб ожити.
And in the rising sun you can hear your life begin
І ось у промінні східного Сонця ти можеш відчути,
що починається твоє життя,
and it's here and there nowhere and everywhere
воно і тут, і там, ніде і скрізь,
though it's atmosphere is rare
мабуть через це тобі не вистачає повітря,
oh the rising sun and the place that it's coming from
Ох, це східне Сонце і місце його народження
is inside of me and now I feel it constantly,
поселилися у моїй душі, тепер я незмінно відчуваю це,
oh the rising sun,
oh the rising sun.
Ох, це східне Сонце,
о, це східне Сонце!
But in the rising sun you can feel your life begin
Освітлений променями Сонця, що сходить,
ти можеш відчути, що життя твоє починається,
universe at play inside your DNA
Всесвіт грає в середині твоїх ДНК,
you're a billion years old today
і тобі сьогодні мільярд років.
oh the rising sun and the place it's coming from
О, це східне Сонце і місце, звідки воно приходить,
is inside of you and now your payment's overdue
вщерть наповнили тебе, і рахунки твої тепер відтерміновані,
oh the rising sun,
oh the rising sun.
Ох, це східне Сонце!
ох, це східне Сонце!
26.06.2011
С Л У Х А Т И