хочу сюди!
 

Татьяна

51 рік, терези, познайомиться з хлопцем у віці 50-58 років

Замітки з міткою «текст»

Людвиг Рубинер "Непротивленцы", драма (отрывок 2)

* * * * *,...................................................................................................!:) В тюрьме. Кабинет Державника. Восьмая сцена. Державник. Клоц. Державник: Итак, вы всё признаёте. Клоц: Да. Державник: Итак, вы подпишете протокол? Клоц: Да. Державник: Они не станут вас давить. Они ещё подумают. Клоц: Я уже всё обдумал. Державник: Это хорошо, что вы послушны. У нас не возникает необходимости применить к вам крайние меры. Клоц: В этом не возникнет надобности, герр ...

Читати далі...

фон Кляйст "Разбитый кувшин", комедия (отрывок 11)

* * * * *,...............................................................................................!:) Десятая сцена Предыдущие без Лихта. После являются служанки. Адам (вставая с кресла): Меж делом, коли нам угодно проветриться...

Читати далі...

фон Кляйст "Пентесилея", главы 16,17 и 18

* * * * *,...................................................................................................................!:) Ш е с т н а д ц а т а я г л а в а Входит Сотник, за ним- вооружённая дружина Ахилла. Предыдущие Ахиллес: Ты с чем пришёл ко мне? Сотник: Пелид ,идём отсель! Удача с нами- может отвратиться, &nbsp...

Читати далі...

И.В.Гёте "Фауст"(сцена14!(окончание), часть1), пер. с нем. -мой

......................................................................., для всех, но РАди Васъ-прим.перев.) (окончание четырнадцатой сцены, "Лес и пещера" части первой) Мефистофель: Ага! Вам стыдно-я смеюсь: Бог создал девку с пацаном &nbsp...

Читати далі...

И.В.Гёте"Фауст"( начало сц.5,гл.1-мой пер.с немецкого)

.............................................................,для всех, но РАди Васъ-прим.перев.) ЧАСТЬ ПЕРВАЯ СЦЕНА ПЯТАЯ "Питейное заведение Ауэрбаха в Ляйпциге" Фрош: Не пьётся нам? И смех не сушит глотки? Я вам сейчас начищу морды! Рогожи мокрые, вы, вроде горели в ближнем околотке? Брандер: Ты сам бы в скуке повинился: ни глупостей твоих, ни свинства. Фрош (выливает на голову ему стакан вина): Так получи! Брандер: Свиньёй свинья! Брандер...

Читати далі...

Й. Линк "Франкфуртский крест", роман. Глава 6

                                                               .6. --И что же, зарабатываешь рассказами? -- Прошу, не расспрашивай. -- Ты всё лето по провинции разъезжал? -- Я попался полицейским. Это случилось со мною во Франкфурте, не смог увернуться. Имя, спросили они меня. Августин, ответил им. На стене висел плакат с разыскиваемыми. Пятнадцать лиц. Мужчины и женщины. В каждое лицо воткнуто по цветной стрелке "дартс". Фамилия? Я молчал и смотрел мимо...

Читати далі...

Там высоко

АРИЯ " Там высоко" Не ведьма, не колдунья Ко мне явилась в дом, Не в пору полнолунья, А летним, ясным днем... Обычно на рассвете Я прихожу, во сне, Но все не так на этот раз... Она сказала мне Усталость, ненависть и боль, Безумья темный страх... Ты держишь целый ад земной Как небо, на плечах! Любой из вас безумен - В любви и на войне, Но жизнь - не звук, чтоб обрывать..., Она сказала мне ... Там, высоко - нет никого Там также одиноко, как и здесь Там, высоко - бег облаков К...

Читати далі...

Йозеф Рот ,Отель "Савой", роман (глава 3.21)

21. Пополудни того же дня секретарь Бонди пригласил меня на минутку ко столу Блюмфельда. Блюмфельд нуждался ещё в одном, временном, секретаре. Надо было делить просителей на лишних и нужных и управляться будь здоров. Бонди спросил меня, знаю ли я подходящего на должность кандидата. Нет, я никого не знал, кроме Глянца. Но тут-то Блюмфельд обезоруживающим жестом дал понять: Глянц не годится. - Не желаете ли в ы занять место?- спросил меня Блюмфельд. Что за вопрос! Блюмфельду вообще...

Читати далі...

П.Б.Шелли "Аластор или Дух одиночества", поэма (отрывок 5)

Он встал мгновенно ,транс прогнав внезапный-- холодный свет зари, луна голу`ба низка в закате, вычурные горы, светла долина и безлюдный лес окру`жили его бивак. Куда умчались оттенки неба над его главой парившие вечор? где звуки убаюка; мистерия, величие земли; веселие, экстаз? Поблёкшие глаза его взирали на пустую сцену безучастно, как океанский блик на мать-луну. Любви телесной фея в сон послала виденье заслонившие дары допрежние свои. Он зря следит неуловимую за явью тень-- та за кордоном...

Читати далі...

П.Б.Шелли "Монблан. Строки, написанные в долине Шамуни"(отр.4)

____________4._____________ Поля, озёра, рощи и потоки, моря и все живые существа, насельцы планеты чу`дной; зарево и дождь, землетрясение, потоп и ураган, столбняк зимы, когда мерцанье грёз ростки хранит, иначе-- сон глухой, сулящий замершим листву и крылья; труды-пути людей, их смерти и рожденья, и мир людской с имуществом его; всё то, что движется, живёт, в бореньях для смерти рождено, верти`тся, чтоб упасть. Лишь Мощь* тиха в своём уединеньи, одна, непостижима, далека; а вид сей, голая...

Читати далі...