хочу сюди!
 

Маша

50 років, козоріг, познайомиться з хлопцем у віці 37-65 років

Замітки з міткою «музика»

Bethowen


letsrock Це ми слухали в 1978 році smoke

Колыбельная - Тили-тили-бом , кричит ночная птица...

Тили-тили-бом
Закрой глаза скорее,
Кто-то ходит за окном,
И стучится в двери.
Тили-тили-бом.
Кричит ночная птица.
Он уже пробрался в дом.
К тем, кому не спится.
Он идет... Он уже близко...
Тили-тили-бом.
Ты слышишь, кто-то рядом?
Притаился за углом,
И пронзает взглядом.
Тили-тили-бом.
Все скроет ночь немая.
За тобой крадется он,
И вот-вот поймает.
Он идет... Он уже близко...
Тили-тили-бом.
Ты слышишь, кто-то рядом?
Притаился за углом,
И пронзает взглядом.

АМВ http://video.i.ua/user/520317/33838/333298/

Omega - Gyongyhaju Lany

У 70-ті дивно самобутня і яскрава Omega мало не стала зіркою світової величини. Якщо б не обставини ... У 1964 р. шкільні друзі Янош Кобор, Ласло Бенк та Джозеф Лаукс під враженням від «Бітлів» і «Роллінгів» вирішили створити групу. Запросивши ще двох хлопців, імена яких історія, на жаль, не зберегла, вони записали маленьку платівку з кавер-версією The Rolling Stones «Намалюй це чорним» і композицією власного твору. Ще кілька синглів змусили звернути на себе увагу не лише місцевих шанувальників: послухавши, як звучать пісні Omega, менеджмент англійських The Spencer Davis Group вибрав саме їх для того, щоб відкривати угорські концерти цієї всесвітньо популярної тоді групи. Більш того, в 1968 р. англійський продюсер, зачарований грою молодих музикантів, запросив їх до Великобританії і допоміг записати в лондонській студії Decca Records, де працювали самі The Rolling Stones, дебютний альбом «Червона зірка» (у створенні композицій хлопцям допомагав співак і бас -гітарист Джек Брюс з британських Cream). Під час другого турне по туманному Альбіону група була відкликана додому у зв'язку з подіями в Чехословаччині й загострилися у зв'язку з цим протистоянням між Сходом і Заходом. Так що другий її альбом - «1000 тисяч кроків» (1969) - записувався в Угорщині і розповсюджувався виключно в країнах соціалістичного табору. Прославила цю платівку пісня, до цих пір вважається гімном Omega, Gyngyhaj lny - «Дівчина з перловими волоссям» (за значенням це, скажімо, як «Жовта річка» у Christie або «Будинок сонця, що сходить» у Animals). До речі, цей хіт чверть століття по тому переспівали (під назвою «Біла голубка») німецькі Scorpions. У зв'язку з політичною кон'юнктурою в Західну Європу шлях групі був замовлений, але шляхи цензурні несповідимі, і їй якимось чином дозволили поїздку до Японії. Виконана в 1970 р. у Токіо на музичному фестивалі фірми «Ямаха» англомовна версія «Дівчата з перловими волоссям» так сподобалася жителям Країни висхідного сонця, що фірма JVC випустила її там у якості синглу. Окрилені новим міжнародним успіхом, талановиті мадяри буквально заіскрився новими творчими ідеями. А поява будапештського Locomotive GT вони сприйняли просто як виклик на змагання і навіть «важчими» звучання. Тоді ж у Omega відбулися перші зміни в складі - нова музика вимагала нового, більш високої якості виконання. У результаті до 1973 р. група мала статус дуже популярного концертуючою колективу. Свідчення тому - аншлагові виступи в СРСР, Іспанії, Швеції та Туреччини. У ФРН ж Omega просто обожнювали - їх альбом 1976 «Викрадач часу» удостоївся в цій країні «золотого» статусу, а в спільному турне захотіли брати участь Scorpions.

letsrock Ось так Омега співала Gyongyhaju Lany в далекому 1969 році.

А зараз невеличкий концерт однієї пісні, яка пішла по світі, як її співають і переспівують інші:

Спільне виконання

Англомовна версія у виконанні Омеги.

Інструментальна версія

А ця версія з'явилась вчора  16.10.2010 на YouTube:

Ну і як її співає сама Омега в теперішні часи:

Послухати вживу ... це щось.letsrock Запис є запис.

Abney Park - Building Steam

Я, я страдал достаточно долго в этом городе-призраке

Я увидел стены, называется блеф и разорвал их вниз


Когда я думаю все это время я потратил

Все горькие пилюли Я пробовал

Надо повесить голову, хмуриться

Я, я страдал достаточно долго в этом городе-призраке


Вскоре настал день, под небом, которые были серые

Когда я знал, я не мог остаться в этом городе-призраке полной

Клонов и клоунов и городов копии, с

Kine и свиней, и ничего, что было моим,

А этот город в упадок с моей ненависти взаимосвязаны,

Так я понял, все, что я найти и Я кинулся мне,

Fueled я огни, и я схватил меня за плоскогубцами, и я горит!


Я сделал свою машину

Да, мы строим пара

Я ненавижу же обычное дело.


Я сделал свою машину

Да, мы строим пара

Я ненавижу же обычное дело.


Я, я никогда не оглядывался назад - я хочу, чтобы никогда не возвращаться

Если бы я мог найти предохранитель, эти мосты будет гореть


Но я продолжаю эту лошадь на бегу

Держите руку на пистолет

Мой путь вампиры научились.

Так что я, я не могу оглянуться назад, и я никогда не вернуться.


Вскоре настал день, под небом, которые были серые

Когда я знал, я не мог остаться в этом городе-призраке полной

Клонов и клоунов и городов копии, с

Kine и свиней, и ничего, что было моим,

А этот город в упадок с моей ненависти взаимосвязаны,

Так я понял, все, что я найти и Я кинулся мне,

Fueled я огни, и я схватил меня за плоскогубцами, и я горит!


Я сделал свою машину

Да, мы строим пара

Я ненавижу такое же обычное дело

******************************************************На английском *******************************************************************

I, I've suffered long enough in this ghost town
I saw the walls, called their bluff and tore them down

When I think of all the time I've wasted
All the bitter pills I've tasted
I have to hang my head and frown
I, I've suffered long enough in this ghost town

Soon came a day under skies that were gray
When I knew I couldn't stay in this ghost town full of
Clones and clowns and carbon copy towns, with
Kine and swine and nothing that was mine,
And this town's decline with my hatred intertwined,
So I gather all I find and I bolted it to me,
Fueled my fires and I grabbed my pliers, and I'm lit!

I made my own machine
Yes, we're building steam
I hate the same routine.

I made my own machine
Yes, we're building steam
I hate the same routine.

I, I never looked back--I want to never return
If I could find a fuse, those bridges would burn

But I keep this horse at a run
Keep my hand to my gun
My path the vampires have learned.
So I, I can never look back; I can never return.

Soon came a day under skies that were gray
When I knew I couldn't stay in this ghost town full of
Clones and clowns and carbon copy towns, with
Kine and swine and nothing that was mine,
And this town's decline with my hatred intertwined,
So I gather all I find and I bolted it to me,
Fueled my fires and I grabbed my pliers, and I'm lit!

I made my own machine
Yes, we're building steam
I hate the same routine
 

Будь здоровий, маестро Річард Х'ю Блекмор!

Шістдесят шість повних кіл навколо Сонця. З них 56 - з гітарою.



[ цитати ]


Тож будь щасливий, Річі, в музиці і в житті!

bokali

***

__________________________________________________________________

Серія: Українська пісня. Випуск 3

Нічого поки що про цю пісню я не знайшов, сховано надійно. Добре що є сама пісня, в висновки робіть самі.

 

Думаю в ці останні спекотні дні літа трохи навіє прохолоди.

Так чия пісня?


94%, 30 голосів

6%, 2 голоси
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

Україна має неперевершені таланти! (відео)

І скажіть, що я не правий. :) Гурт Брати "Robert Miles-Children" (Brothers Band)

[OST Wangan Midnight] Atsushi Umebori - Run of S30Z (Oliva)

 Латиною
Sempiterna sit beatae
Trinitati gloria
Sempiterna sit beatae
Trinitati gloria
Lauream In necem
proelium certaminis
et super Crucis trophaeo
dic triumphum nobilem

Sempiterna sit beatae
Trinitati gloria
aequa Patri, Filioque
par decus Paraclito
unius Trinique nomen laudet universitas
Natus orbis conditor
 Росiйською
Вечный, как Блаженный
Слава Троицы
Вечный, как Блаженный
Слава Троицы
Была смерть, и он заработал
Борьбы является борьба
и на кресте, трофей
Скажите торжество благородных

Вечный, как Блаженный
Слава Троицы
равным Отцу, Сыну;
равные хвалит никогда не будет
имя Триединого одного хвалит всех
Основатель детского, мир
Англійською

Everlasting, as is the Blessed
The glory of the Trinity
Everlasting, as is the Blessed
The glory of the Trinity
Was death and he earned a
Fight is the fight
and upon the Cross, the trophy
Tell the triumph of the noble

Everlasting, as is the Blessed
The glory of the Trinity
equal to the Father, the Son;
equal praises ever be
the name of the Triune of one praises All
The founder of Child, the wor
З.ы.Велике дякую за допомогу Amoeba и Virus_Wrath за переклад