хочу сюди!
 

Анастасия

41 рік, риби, познайомиться з хлопцем у віці 42-48 років

Замітки з міткою «русский язык»

О статусе языков.

Как говорил А.Райкин - есть такие люди, которым хорошо, когда другим плохо.
 А вот о ком он говорил только сейчас становится понятно. Хуторская психология - равнодушна к проблемам соседнего хутора! Но когда что-то касается самих хуторян, то вой жалоб поднимается до небес!

Анекдот:
Ночью Сара будит Абрама:
-Абрам, мне плохо!
-Спи, Сарочка, кому сейчас хорошо?...
Утором проснулся, а она холодная!
-Сарочка, что же ты не сказала, что тебе хуже всех?!

 Рассуждения о едином государстве разбиваются о формулировки типа:
Ваши проблемы - это ВАШИ проблемы!
А наши проблемы - это НАШИ, общие проблемы! Живем ведь в одном государстве и справедливость (к нам) должна быть! Ну да, вроде того...
 Что-то такое уже когда-то слышали... "Сначала скурим твои, а потом каждый свои."
 Только вот... капитализм на дворе и табачок врозь!
 Бросайте курить, хуторяне! Всем будет дешевле.

 К чему все это длинное предисловие? А к ситуации вокруг принятия закона о языках.
 Хуторянам плевать на интересы более, чем половины населения Украины! Но своими действиями они вредят мове, хотя и не понимают этого! Потому что противостояние украинского и русского языков на Украине - не на пользу первому!
 Украинский язык развивался во времена СССР, когда не было этого противостояния и народ воспринимал оба этих языка, как родные! Конфликт же, который провоцируется хуторянами путем диктата мовы отвергает многих от восприятия мовы как "родной"! Чужая она!
 Спасибо, объяснили! Придет время и статус русского языка на Украине таки будет решен! А вот изменится ли отношение к мове после конфронтации и наступившего самосознания - большой вопрос...
 Один из основных аргументов борцов за мову тот, что в случае придания статуса русскому языку на Украине - произойдет "поглощение" Украины Россией как государства. Ой ли?
 Рассмотрим несколько примеров:
1. Английский язык является официальным в:
 : Австралия, Канада, 31 штат США, Новая Зеландия, Либерия, Белиз, большинство стран Британского Содружества, Организация Объединённых Наций
De facto: Великобритания
De jure, наряду с другими: Ирландия, ЮАР, Индия; ЕС.
Взаимопоглощения не происходит.

2. Немецкий язык
Официальный статус:
 Германия, Австрия, Лихтенштейн, Швейцария, Люксембург.

Региональный или локальный официальный язык:
 Бельгия:
 Немецкоязычное сообщество
 Ватикан:
 Швейцарская гвардия
 Италия:
 Южный Тироль
 Намибия
 Польша:
 Опольское воеводство
 Силезское воеводство
 Россия:
 Алтайский край
Немецкий национальный район
 Омская область
Азовский немецкий национальный район
 Словакия:
 Банскобистрицкий край
д. Крахуле
Организации:
 ЕС
Взаимопоглощения стран не происходит.

3. Испанский язык
Страны:
Испания, Латинская Америка, Экваториальная Гвинея 
Официальный статус:
Аргентина, Боливия, Венесуэла, Гватемала, Гондурас, Доминиканская Республика, Европейский союз, Западная Сахара, Испания, Колумбия, Коста-Рика, Куба, Мексика, Никарагуа, Нью-Мексико (США), Панама, Парагвай, Перу, Пуэрто-Рико (США), Сальвадор, Уругвай, Чили, Эквадор, Экваториальная Гвинея;
Организации: ЕС, ООН, ОАГ
Взаимопоглощения не происходит.

Хотелось бы услышать более вразумительные аргументы, если они есть.

Табачник знайшов кошти на русифікацію шкіл і садочків? Акція!

1 червня, 11.00 Пікетування Київської міської державної адміністрації (вул. Хрещатик, 36) З вимогами забезпечити якісну шкільну й дошкільну освіту замість повального відкриття російських класів у школах та російських груп у садочках Шановні кияни! Вам добре відомо, в якій ситуації перебуває шкільна й дошкільна освіта. У школах не вистачає вчителів, а в садочках – вихователів. Якість навчання постійно падає, оскільки вчитель та вихователь, отримуючи мізерні зарплати, не мають можливість вдосконалювати свої навички, бути в курсі всіх сучасних тенденцій, купувати професійну літературу, а тому змушені покидати стіни навчальних закладів й шукати іншу роботу. Це відбивається на дітях, які, не отримуючи достатніх знань, потім не можуть вступити до вищого навчального закладу, особливо, якщо в них місяцями не читається той чи інший предмет через відсутність вчителя. В той самий час нинішня влада в особі Міністра освіти, науки, молоді і спорту Дмитра Табачника та Голови Київської державної адміністрації Олександра Попова замість вирішення цих нагальних проблем планує спрямувати кошти на непотрібні ні вчителям, ні батькам, ні дітям “реформи”. Так, у Києві планується повальне відкриття додаткових російських класів у школах та російських груп в дитячих садочках. Звичайно, що це відбуватиметься за рахунок тих коштів, яких і так не вистачає на найнеобхідніше. Це означає, що вчителі й надалі отримуватимуть мізерну зарплатню. Їм доведеться або поділити свій фонд заробітної плати з новими колегами, які викладатимуть предмети російською, або переучуватись, щоб вести заняття двома мовами. В результаті ваші діти отримуватимуть іще менше знань, а умови навчання та харчування стануть ще гіршими. Можновладці прагнуть таким чином завуалювати свою професійну некомпетентність, яка виливається у зменшенні популярності влади в очах народу. Саме тому, замість того, щоб будувати для національних меншин окремі школи, прагнуть створити мовну мішанину в рамках одного навчального закладу, яка лише погіршить якість знань як україномовних, так і російськомовних (в разі хвороби різномовні вчителі не зможуть замінити одне одного, і діти змушені будуть пропускати уроки). Бо не про національні меншини дбають можновладці, які пропонують дітям, що вже провчилися 4 роки українською мовою, перейти з 5 класу на російську (про яку якість знань можна тут говорити?).

Тому ми, Громадянський рух “Відсіч” разом з нашими партнерами (Рух “Не будь байдужим”, Молодий Народний Рух) закликаємо вас прийти червня об 11.00 на пікетування КМДА, аби сказати чиновникам: 

“ЗАЙМІТЬСЯ ДІЛОМ, А НЕ ЯЗИКОМ!”

Місце: Київська міська державна адміністрація, вул. Хрещатик, 36
Початок: 1 червня о 10:00
 
Про те саме у Вконтакті: http://vkontakte.ru/event27451886
Аналогічна подія на Фейсбуці: https://www.facebook.com/event.php?eid=189644797754247

Русский язык - язык оккупантов

Скандально известная борица с Машами и Петями из ОПГ «Свобода» Ирина Фарион отметилась новым высказываниям относительно русского языка.

В эфире львовского телеканала ZIK она заявила: «Откуда взялся русский язык? Кто его засеял, на котором говне он вырос?» «Если мы уравнивает этот язык на некоторых территориях и, в частности, в Донецке, с украинской, мы уравнивает в правах язык оккупанта с языком коренного населения», - добавила Фарион. http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=FxAsRu1kCHg

Крым. Бабушка. Язык. Аптека

                                                             Послания братьям по разуму

                                                                             Внимание:

Это чудовищная, я не побоюсь этого слова, украинизация, уничтожает простых русских бабок!!! Беда, напасть, ужоссс. ОРТ, как светоч и уважаемый во всем русскоговорящем мире канал исконной правды обращается к каждому безсвидомому русскому - ДОКОЛЭ???

Здесь вся страшная правда: http://obkom.net.ua/articles/2012-07/12.1452.shtml

Безсвидомый! Это уже ни в какие ворота не лезет! Молчать дальше нельзя! Бандэровцы скрываются за каждым носителем мовы. Больше того, каждый говорящий на мове является агентом ЦРУ, Моссада, МИ-6, КСРБ и прочих буржуйских организаций! Товарищ, господин, гражданин и просто исконный носитель великого и могучего! Так жить нельзя! Спасём наших бабок от маразма, а себя от фимоза головного могза!!!

                                                                                                                                                 Генштаб "Берёзка".

                                                                                                                                

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

                                   

Русская ли литература ?

 
   Спешу поделиться прочитанным и слегка удивленным.  Может быть , статья В.Бебика несколько охладит наших  зацикленных на превосходстве СТАРШЕЙ СЕСТРЫ над    нами.
 / 28 октября 2010 | 14:53
Валерий Бебик
Валерий Бебик
Русскую литературу создали украинцы, евреи и негр

В последнее время в нашем социуме активно обсуждаются проблемы русского языка и его мифического «ущемления» в Украине. Мое недавнее интервью на этом ресурсе с заголовком «В Украине должен быть один государственный язык» вызвало оживленную дискуссию в обществе. Мне стали задавать вопрос типа: «Скажите, профессор, Вы что – русофоб?»

Отвечаю: нет, я украинофоб по отношению к русофобам и русофил по отношению к украинофилам. Я очень люблю русскую литературу, в большей мере, классическую поэзию. Однако вынужден заметить: русскую литературу создавали в своей основе не этнические русские авторы.

Возможно, в этом и состоит ее привлекательность. Украинцы в наибольшей мере могут гордиться своим интеллектуальным проектом «русская литература». Если посмотреть на произведения русских классиков, например, Толстого (отлученного, кстати, московской церковью), можно обнаружить целые абзацы, если не страницы, написанные на французском языке.

Я сам себе задаю вопрос: «Почему же классик российской литературы не пишет полностью свои тексты на русском языке?» Логичным представляется и ответ: да потому, что Толстому просто не хватало языковых средств современного ему русского языка, чтобы полноценно отобразить всю палитру своих литературных образов и впечатлений.

Те же проблемы были у Тургенева и других известнейших русских авторов. Хотя со временем, под влиянием, прежде всего украинского языка, русский язык стал богаче и интереснее.

Сегодня российскиеи примкнувшие к ним «русскоязычные» идеологи утверждают, что украинский язык – это австрийско-польский проект. По этому поводу расскажу анекдот: новый русский приходит к старому еврею и говорит: «Папа, дай денег!» Тот отвечает: «Зачем тебе?» - «Пойду к врачу. Мой сосед-украинец утверждает, что несколько раз в неделю имеет секс. А у меня с этим проблемы!» Старый еврей и отвечает: «Глупый, рассказывай и ты!..»

После присоединения Украины к Московии обучение в московских школах, церковные службы осуществляли в Москве украинские преподаватели и священники. Об этом прекрасно написал известный нам Огиенко. Политическую философию развивали мыслители-коллаборационисты С.Яворский и Ф.Прокопович.

Как вы думаете, на каком языке писали и говорили в Москве интеллектуалы, призванные просвещать малограмотную московскую боярскую и купеческую элиту? – Правильно, на украинском. На древнем языке, впитавшем в себя колорит и языково-смысловое богатство скифо-трипольской цивилизации, которая обозначила свое существование еще в VI тыс. до нашей эры!

И хотя после известных событий с Мазепой русское самодержавие неоднократно запрещало украинский язык, он вошел в тело русского языка, чтобы впоследствии из него выйти и продолжить свой тысячелетний путь во Времени и Пространстве.

Но перед тем он активно разложил российский имперский дух изнутри, показав его гнилое и продажное нутро. Один только Гоголь с его «Мертвыми душами» чего стоит. Недаром же его так ненавидел Белинский!

Кроме Гоголя, среди украинцев мы можем назвать гениального А.Чехова, которые писал в своей автобиографии, что он родом из «живописного украинского города Таганрога».

Если мало – добавим яркую и неповторимую Ахматову (Горенко), которая ужасно не любила слово «поэтесса» и требовала, чтобы ее именовали «поэтом». – Все это люди, которые принадлежат к элите русской литературы. В этот же список мы можем дописать блистательных евреев и немцев Мандельштама, Пастернака, Булгакова, Блокаи т.д.

В целом же, мы имеем все основания утверждать, что русская литература создана преимущественно украинцами, евреями и, безусловно, одним этническим негром – Пушкиным. Особняком стоит, действительно, этнический россиянин – Есенин, но это – отдельная тема для разговора…

Валерий Бебик

Правило російської мови

Хочу поділитися з Вами, шановне панство. Чогось найчастіше в інтернеті зустрічаю неправильно написані російською мовою дієслова з "-тся" та "-ться". Причому, там де м'якого знаку бути не повинно - він є, і навпаки. Якщо це така "фішка", то й нехай, але якось читати не того...

А насправді все легко. Є неозначена форма дієслова (неопределенная форма глагола, инфинитив), а є дієсловна форма третьої особи.

Інфінітів (неозначена форма дієслова) відповідає на питання "що робити?" ("что делать?"), а дієслова третьої особи - "що робить?" ("что делает?"). Якщо  у запитанні до дієслова м'якого знаку немає (что делает) - то й в слові його писати не треба. А якщо є м'який знак (что делать?) - то він повинен бути й у слові.

Отже:

Что делать: он любит смеяться, веселиться. Он хочет ей ("что сделать?") понравиться. Ему нужно улыбнуться.
Что делает: она смеется, он веселится. Ему нравится.


Сподіваюся, що тепер всі поборники російської мови зможуть грамотно писати в блогах, у форумах та ін. smile

P.S. З правилами української мови все набагато простіше - просто завжди "-ться" в дієсловах пишеться з м'яким знаком. podmig

ЗА двомовність якщо ви є...

Цікава думка відвідувачів та дописувачів сайту на тему двомовності (якщо ви прийшли з брудом - одразу вертайтеся звідки прийшли). Це актуально. Про це потрібно говорити, дискутувати (не срати матюками, шановні!) сьогодні. ТОж моя особиста думка така: особа, яка виступає та підтримує думку та теорію (якщо така існує) двомовності в нашій країні, повинна дотриматись деяких (не простих) правил (і не кажіть що вони для того, щоб їх порушити):

1. Знання української на доброму розмовному рівні та обізнаність в українській граматиці, літературі, кіно, історії тощо дають право людині вимагати утвердження будь-якої мови світу як другої державної.
2. Розуміння того, що це не просте питання (або не проста проблема нашого специфічного суспільства); так як в Україні проживає коло 130 національностей (не хочу нікого скривдити, але точної цифри не знаю), так званих нацменшин, представники якої теж заговорять про свої вимоги, тому може виникнути метушня, просто кажучи.




На разі це все, але доповнення будуть, а тепер опитування:
free counters

72%, 31 голос

2%, 1 голос

7%, 3 голоси

14%, 6 голосів

0%, 0 голосів

0%, 0 голосів

0%, 0 голосів

5%, 2 голоси

0%, 0 голосів
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

Як москальська говірка в "рускій язик" перетворилась

Відомо, що мовою Русі була українська мова, яка фактично являється руською мовою. Як же вийшло, що московська говірка, що є дикою сумішшю староболгарської, татарської, української, німецької, французької мов, стала називатися "русским языком"? А от за допомогою таких нехитрих маніпуляцій. 
Це перше видання словника Даля, одного з творців сучасної мови росіян: 



А це вже його друге видання: 



Помітили, як змінилась назва? На такій брехні й побудована Московія-Росія...

Вода камень точит или лучше секас?

Неделю назад я "выплюнул" все что накипело по поводу ущемления русского языка, запечатал в конверт и отправил Президенту. Сегодня пришел ответ (ну как бы отписка) -сам госслужащий знаю, что по существу ничего ждать не стоит, зато облегчился popa .

Однако хочу сказать что вода камень точит. Если (как в тех письмах счастья) каждый отправит еще по 10 писем, то это все таки их задолбает и они обратят на это внимание!hammerstenawhosthatboyan
ТАК ЗАДОЛБЕМ ЖЕ этой проблемой всех и вся! И прибудет наконец мир на земле и согласие между "москалями" и "бандеровцами"lol ura

50%, 13 голосів

4%, 1 голос

46%, 12 голосів
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

Если бы в Древней Руси был Интернет - краткий разговорник

Cool story bro — Хладенъ сказъ твой, бояринъ;
etc — и протчая
Epic fail — былинный отказъ