хочу сюди!
 

Наталія

40 років, скорпіон, познайомиться з хлопцем у віці 30-40 років

Замітки з міткою «текст»

Йозеф Рот ,Отель "Савой", роман (глава 1.6)

6. Гремит по всему зданию как бранный клич: "Калегуропулос приезжает!" Он всегда являлся на закате. Творениьем сумерек был он, господином летучих мышей. Снова на трёх верхних этажах скребли и мыли каменный пол. Слыхать хлопки клочьев пыли, падающих в переполненное ведро, шорохи жёсткой метлы и магкие перекаты промокающей каменные плиты коридора тряпки. Горничный с желтым флаконом кислоты натирает до блеска дверные ручки. Светильники мерцают, их подмигивания отражает металл кнопок и...

Читати далі...

Time - Pink Floyd

Time ЧасTicking away the moments that make up a dull day Відпливають у вічність миттєвості, що складають пересічний день,You fritter and waste the hours in an off hand way години, подрібнені на крихітки, втікають крізь пальці, Kicking around on a piece of ground in your home town товчешся на відведеному тобі клаптику рідної території,Waiting for someone or...

Читати далі...

Ингеборг Бахманн "Малина", роман (отрывок 62)

Малина: Почему тебе это вспомнилось? Я думал, то время теперь для тебя совсем не имеет значения. Я: Неважным была зачёт, но коль он минула, то вспоминается, да имя её говорит за себя, а того, другого насмерть хватил удар, двадцатидвухлетнего, мне пришлось преодолеть путь из из факультета на университетской улице, мимо боковой стены здания университета, а я шла, трогая стену, и по улице я прошлась было, ведь они ждали меня в кафе "Бастай", Элеонора и Александер Фляйсер, я...

Читати далі...

Learning To Fly - Pink Floyd

Learning To Fly Наука літатиАвтори пісні: Гілмор, Мур, Езрін, КерінВокал: Девід ГілморInto the distance, a ribbon of black Той чорний слід... Перекреслив блакить, Stretched to the point of no turning back за небокраєм пункт кінцевий в нього за мить...A flight of fancy on a windswept field &nbsp...

Читати далі...

Curse of the traveller - Chris Rea

Curse of the traveller Прокляття самотнього мандрівникаКріс РіOn the restless road to nowhere Тривожна дорога в нікуди,There's no certain peace it seems здається, не подарує певності і спокою.Desire to keep on moving Та мною рухає бажанняtill the river of dreams дійти до Уяви-ріки.Is it just because someone told...

Читати далі...

Йозеф Рот ,Отель "Савой", роман (глава 1.2)

И всё же город в сумерках выглядел приветливее, чем днём. До полудня казался он серым: угольный дым валил из громадных фабричных труб поблизости, грязные нищие горбились на уличных углах, нечистоты и помойные бадьи торчали напоказ на узких улочках. А темнота прятала всё- грязь, пороки, чахотку и бедность- добросовестно, по-матерински, извиняясь, прикрывая. Дома, щербатые и жалкие в темноте выглядели романтичными и загадочными творениями прихотливого архитектора. Косые фронтоны славно...

Читати далі...

Йозеф Рот ,Отель "Савой", роман (глава 1.1-2)

Первая глава 1. В девять утра я пришёл в отель "Савой", где решился хорошо отдохнуть пару дней или неделю. В этом городе я надеялся повстречаться со своими родственниками: мои родители были русскими евреями. Я желал получить денежное воспомоществование чтоб продолжить свой путь на запад. Я возвращался домой из трёхлетнего военного плена, пожил было в сибирсокм лагере- и странствовал по русским городам и деревням, в качестве рабочего, подёнщика, ночного сторожа, вокзального...

Читати далі...

Ингеборг Бахманн "Реквием по Фанни Гольдманн" (отрывок 1)

Реквием по Фанни Гольдманн Из набросков к незавершённому роману В давно минувшее время, необычайно значительное, по причине своего влияния на частные жизни тогдашних обывателей, был такой полковник Вишневски, подобно,к слову сказать, ещё одному из полковников австрийской армии, покончивший с собой пулею в рот в марте 1938 года. И вот, в 1945 году Фанни ,снявшая мундир немецкой зенитчицы* (позже надо объяснить, как сложился близкий симбиоз Фанни и "Flak", немецкой ПВО) и надевшая...

Читати далі...

No Second Chance - Blackmore's Night

NO SECOND CHANCE Не буде другого шансуАвтори: Річі Блекмор, Кендіс НайтВиконує Blackmore's NightMy diamond's clouded over where it used to shine like light Мій діамант затьмарився, хоч зазвичай він сяє наче світоч.And the day keeps running faster, А день прискорив свій бігInto the arms of night... в обійми ночі...The stitches on...

Читати далі...

И. В. Гёте, эпиграммы ко второй части "Фауста"

__________1.__________ Весенней солнечною золотой порою себя в постели я устроил лицом к стене; в милейшем разума смятеньи, да, смог я вызвать сновиденья, проснуться- нет. __________2.__________ Всегда пожалуйста Умам недюжинным мы дали представленье! Способен немец зрелище судить. Устроим тотчас драмы повторенье, в ладоши только не скупитесь бить. Хотя, пример покраше может быть... Судьба людская- тот же долгий стих: есть два начала у житейской ленты, концы которой, правда, не свести. С вас,...

Читати далі...