Весь мир - застывший звук!



Ashit Desai - Shraddha - Divine tunes to invoke inner peace

Жанр/Genre: New Age - Indian Traditional
Формат/Format: 256 kbps, mp3.
Размер/Size: 148 Mb
Размещено на: Rapидшарe.ком

После прослушивания необходимо удалить эти файлы и, если понравилось, купить альбом. :)))

Мелодичные композиции на основе традиционных индийских раг написаны и аранжированы Ашитом Десаи. Звучат ситар, сантор, флейта, сарод, шехнаи, пакхавадж, табла, арфа, гитара, бас-гитара, виброфон и клавишные.


01. Awakening (Vaishnav Janato) 10:41
02. Enlightenment (Jai Jagadish Hare) 07:27
03. Homage (Raghupati Raghav) 07:50
04. Serenity (Payo Ji Maine) 06:03
05. Elation (Thumak Chalat) 04:30
06. Devotion (Shree Ramchandra) 08:04
07. Harmony (Ja Tose Nahin) 07:44
08. Solace (Jai Radha Madhav) 07:16
09. Eternity (Mukund Madhav) 07:40
10. Bliss (Paramparik) 05:48


http://rapidshare.com/files/109056659/AD_S_l20080420.part1.rar.html
http://rapidshare.com/files/109063557/AD_S_l20080420.part2.rar.html

Это нечто :))

Честно скопипастено:

A woman was waiting
At an airport one night
With several long hours
Before her flight.

She hunted for a book
In the airport shop,
Bought a bag of cookies
And found a place to drop.

She was engrossed in her book
But happened to see,
That the man sitting beside her,
As bold as could be

Grabbed a cookie or two
From the bag in between
Which she tried to ignore
To avoid a scene.

So she munched the cookies
And watched the clock,
As the gutsy cookie thief
Diminished her stock.

She was getting more irritated
As the minutes ticked by,
Thinking, “If I wasn’t so nice,
I would blacken his eye.”

With each cookie she took,
He took one too,
When only one was left,
She wondered what he would do.

With a smile on his face,
And a nervous laugh,
He took the last cookie
And broke it in half.

He offered her half,
As he ate the other,
She snatched it from him
And thought… ooh, brother!

This guy has some nerve
And he’s also rude,
Why he didn’t even show
Any gratitude!

She had never known
When she had been so galled,
And signed with relief
When her flight was called.

She gathered her belongings
And headed to the gate,
Refusing to look back
At the thieving ingrate.

She boarded the plane,
And sank in her seat,
Then she sought her book,
Which was almost complete.

As she reached in her baggage,
She gasped with surprise,
There was her bag of cookies,
In front of her eyes.

If mine are here,
She moaned in despair,
The others were his,
And he tried to share.

Too late to apologize,
She realized with grief,
That she was the rude one,
The ingrate, the thief!

Ом Намо Бхагавате Шри Рамачандрая Намаха!

День рождения седьмого воплощения могущественного Вишну - легендарного царя Рамы - празднуется в девятый лунный день месяца Чайтра. Герой «Рамаяны» является идеальным и при этом вполне реальным человеком - царем, и верным сыном и братом.


Рама правил в своей легендарной столице Айодхье. Предание гласит, что Рама родился в полдень, а потому при восходе солнца во всех вишнуитских храмах в колыбель кладется кокосовый орех, а в полдень жрец объявляет о рождении Рамы.


В течение восьми дней, предшествующих Рама-Hавами, считается особенно добродетельным перечитывать «Рамаяну» и внимать историям из жизни Рамы. В эти дни в храмах по всей Индии пандиты и исследователи Вед занимаются чтением и толкованием великой «Рамаяны». Одним из способов почитания Рамы является повторение его имени.


В эти дни храмы переполняются непрерывными повторениями: «Рам, Рам, Рам...». Другой характерной чертой Рама-Hавами являются представления эпизодов из «Рамаяны».


Рама - герой древнеиндийского эпоса Рамаяна. Этот классический эпос сложился а своем завершенном письменном виде за несколько веков до - нашей эры и широко вошел в обиход, стал одной из основ индийской культуры в период формирования индуизма, в начале нашей эры.


«Рамаяна» - любимая поэма индийцев. Многие ее стихи они знают с детства и пересказывают наизусть. В деревнях специальные сказители, чаще всего брахманы, долгими зимними ночами по частям нараспев пересказывают ее, как и другую великую эпическую поэму древней Индии, «Махабхарату», жадно внимающим слушателям.

...

  • 11.04.08, 00:31
Просто настрій:
Every step - is dance.
Every word - is a song.
Every fealing - is love,
Filling a heart...

Типо
http://www.procreo.jp/labo/flower_garden.swf

Мій автовідповідач

Абонент сказав:
- Гори воно все аццьким полум"ям та поїхав у ліс...

Энтони де Мелло Минута Мудрости


— Можно ли постичь мудрость за одну минуту?
— Конечно, можно, — ответил Мастер.
— Но ведь одной минуты слишком мало?
— На пятьдесят девять секунд больше, чем нужно.

Обескураженным ученикам Мастер позже объяснил:
— Сколько нужно времени, чтобы взглянуть на луну?
— Тогда зачем нужны все эти годы духовных исканий?
— Чтобы открыть глаза, возможно, потребуется целая жизнь. Чтобы увидеть, достаточно одного мгновения.

о_О


Бажання зникнути туди - де сухо і тепло....

Холи Хе



Самый яркий и красочный праздник весны — праздник Холи.


В индусском календаре Холи, как правило, выпадает на полнолуние (известное в языке хинди как Пхалгун Пурнима или Поорнмаши). Из-за своей красочности также известен как “Фестиваль Красок”. Это индийский народный праздник в честь прихода весны, празднование изгнания зла и возрождение жизни. Он отмечается в течение двух дней,в конце февраля – начале марта, в полнолуние. По легенде в этот день погиб злой демон Холика.

В этот день в каждом городе проходят свои празднования, повсеместно зажигают костры, символизирующие конец зимы и гибель злых духов. На огне сжигают злого демона Холику, бросают плоды сезонного урожая — зерна, кокосы и т. д. Наутро люди выходят на улицу, и начинается веселье — все обливают друг друга подкрашенной водой красного, зеленого, желтого, синего и черного цвета и кидаются цветными порошками.

Кришна, Радха и Гопи отмечают Холи.