хочу сюди!
 

Юлия

42 роки, рак, познайомиться з хлопцем у віці 30-50 років

Замітки з міткою «поезия»

В ноль

Моя жизнь это пыль, боль
Нежелание, стыд, страх.
Изничтожена я в ноль
Меж ладоней души прах

За спиною мешок лет
Саркастичный судьбы смех
Угасает мечты свет
Я устала от вас всех

Обезуметь, кричать, выть
И пощады просить у снов
Не желаю собой быть
В пепелище - любви остов

Задыхаюсь в своей беде
Подгоняет тоски плеть
Кто же спрячет меня? Где?
На охоте сама смерть.

Счастье

Смотри как смело
С тобой сумела
Слетать на солнце
Своей свободы

Смотри насколько
Слепящим светом
Сокровищ силы
Судьба сияет

постирванец (поетика)

А.Ирванец Мій хрест

Ритмічне наслідування В. С.



Сьогодні вечір, а вона – з ними.
Сьогодні вітер – а я сам знову.
Оце мій хрест. Зніміть його з мене.
Оце – мій хрест. Зніміть мене з нього.

Оце мій хрест. Я ніс його довго.
Зустрів її і кинув під ноги.
«Оце, – кажу, – такі мої дрова.
Ти розпали мені вогню з нього».

Вона сказала: – В мене є фрески.
У мене храми є, на них – шпилі.
Якби маленький золотий хрестик.
Якби на шию, а не на спину.

Тепер прийшли і кажуть: «Прощайся».
Центуріони стали, як влиті.
Візьміть маленьке золоте щастя.
Лишіть велике кам’яне лихо!..

Хрестоносіння, кажуть, це – догма,
І час новий мене змете, змеле.
Оце мій хрест. Я ніс його довго.
Змініть мене. Зніміть його з мене.

1982 р. Р.Рождественский Будь, пожалуйста, послабее. Будь, пожалуйста. И тогда подарю тебе я чудо запросто. И тогда я вымахну - вырасту, стану особенным. Из горящего дома вынесу тебя, сонную. Я решусь на все неизвестное, на все безрассудное - в море брошусь, густое, зловещее, и спасу тебя!.. Это будет сердцем велено мне, сердцем велено... Но ведь ты же сильнее меня, сильней и уверенней! Ты сама готова спасти других от уныния тяжкого, ты сама не боишься ни свиста пурги, ни огня хрустящего. Не заблудишься, не утонешь, зла не накопишь Не заплачешь и не застонешь, если захочешь. Станешь плавной и станешь ветреной, если захочешь... Мне с тобою - такой уверенной - трудно очень. Хоть нарочно, хоть на мгновенье - я прошу, робея,- помоги мне в себя поверить, стань слабее. 1962 И.Бродский (1964, новые стансы к Августе) Да здесь как будто вправду нет меня. Я где-то в стороне, за бортом. Топорщится и лезет вверх стерня, как волосы на теле мертвом, и над гнездом, в траве простертом, вскипает муравьев возня. Природа расправляется с былым, как водится. Но лик ее при этом, пусть залитый закатным светом, невольно делается злым. И всею пятернею чувств - пятью отталкиваюсь я от леса: нет, господи! В глазах завеса, и я не превращусь в судью. А если - на беду свою - я все-таки с собой не слажу, ты, боже, отруби ладонь мою, как финн за кражу.

Марина Цветаева / психологический портрет / Часть 1

Анонс:
Тема статьи: Марина Цветаева, биография  



Когда восхищаешься творчеством человека, хотелось бы понять его: почему он таков и откуда у него мысли, что вдохновляет... Об этом и пойдет речь в статье о Марине Цветаевой: психологические особенности необычного человека с редким и сложным сочетанием векторов, детство и отношения с матерью, мировоззрение, и многое другое. Статья:
Марина Цветаева Мой час с вами окончен, остается моя вечность с вами (Часть первая)

Весенние впечатления...

Я в Киеве... Принимаю учвстие в выставке! Приглашаю
 на чудесный вечер в Киеве...
С любовью, n.iva heartheartheart

Присоединиться к событию

* * *

Автобиография

Я стыжусь своих родителей — мелких чиновников
из рядов Партии, крупной жруньи наших душ.
Я вырос в маленьком матриархальном рае
их подобострашия,
в чёрных штанишках, белой рубашонке и красном галстуке,
отдавая честь левой:
РАПОРТ СДАН!
Однажды в школьном буфете
очередь за булочками (по 5 стотинок)
прижала меня к сверхзагадке природы —
к девочке с пышными формами.
Я ощутил страшную слабость и мои брюки намокли.
Так я стал мужчиной, а девочка осталась девственной —
толпа, то есть коллектив, сформировала меня...
Несколько лет спустя я стал конченным онанистом.
В городе анархистов
я рос и всё более дисциплинированным,
замкнутым и неуверенным,
неориентированным
некомсомольцем,
некосматым
космополитом.
Я люблю нескольких женщин в ареале от Арля до Пасадены.
И они меня любят.
Я никогда не закушу les papillons* их грудей,
поскольку расту в пустыне.
А они — в другом измерении.
Всё как вода сквозь бесплодные пески мастурбации.
Мой отец увлекался арифметикой.
Он пытался решить следующую задачу:
СРАВНИТЕЛЬНО СЛУЖБА
СОБСТВЕНННО + НА = ИНФАРКТ
ПАРТИЙНАЯ МЫСЛЬ
и умер от ответа.
Ровно в 50 лет.
Ему хватит!
Следующий!
Есть пластилин.
Есть властелин.
Игра, прощай и здравствуй.
Игра государства.
Раз-два-три-четыре-пять,
выходи, тебе играть!
Неигрока покажите нам пальцем —
мы дадим ему по собачьей заднице.
Однажды на шестице** по литературе
я сказал, что бессмысленно искать в "Гамлете"
то, чего в нём нет.
"Гамлет" это просто стихотворение о невозможности.
С тех пор я без шестёрок***. С тех пор нет такой учительницы.
Мне было шестнадцать.
Я опередил своих дружков.
Они давно меня опередили,
уже не дружки, а товарищи.
Теперь за ними я — аутsider(ов).
Словно не было лет юной силы — они утонули,
растворились
в коммунистическом болоте безвременья,
в безумном жоре времени.
Я и подобные мне — голодные воробьи,
клевали крохи цивилизации,
тихо тиснулись сквозь сытое цензурное сито,
и поливали корм стопроцентно спиртовым
низкопробным алкоголем.
Lost generation.
Дайте мне lost,
то есть власть,
и точку опоры,
и я превращу весь мiръ
в lost generation,
в lаst generation,
власть generation...
Сегодня постаревшие воробьи
лечат голод политголодовкой.
Голод, толкуют, это универсальное лекарство.
От голода человек легчает, ему становится легче.
Клонишься к нему, вдыхаешь, портишь воз... ух!
и видишь, как он улетает как дух.
Вот это!
РАПОРТ НЕ ПРИНЯТ!
В этой нежизни
я достиг максимума
мыслепреступника
тридцати трёх лет...
Истину, истину вам глаголю:
чудо просто невозможно...
Дарю вам своё материальное тело
со всеми органами
компетентных органов,
местных властей,
министра,
регистра,
кадастра...
Так как меня ждёт путь
ad astra...
А крест найти нетрудно,
и уголовных обстоятельств хватит...
Вышеизложенное написано мной
и скреплено моей подписью:
Волен Сидеров

Волен Сидеров
перевод с болгарского Айдына Тарика
Примечания переводчика:
* соски (фр.), в исх. тексте — зёрна;
** (?) экзамены или контрольная;
*** высшая отметка в болгарской школе.


Автобиография

Срамувам се от майка си и баща си — дребни чиновници
в редиците на Партията — голямата ядачка на души.
Израснах в малкия матриярхален рай на тяхното
страхопочитание-
в къси черни панталонки, бяла ризка и червена връзка,
с пречупена във лакътя ръка:
РАПОРТ ДАДЕН!
Веднъж във блъсканицата за кифли (от 5 стотинки)
в училищната лавка
тълпата ме притисна към свръхзагадката на природата -
едно момиче с меки форми.
Усетих страшна слабост и панталоните ми се намокриха.
Аз станах мъж, а момичето остана девствено -
тълпата, тоест колективът, ме оформяше..
Няколко години след това бях вече оформен онанист.
В града на анархистите
растях все по-дисциплиниран,
по-саможив и неуверен,
неориентиран,
некомсомолец,
неокосмен
космополит.
Обичам няколко жени в района от Арл до Пасъдена,
И те ме обичат.
Няма никога да захапя зърната на гърдите им.
Защото съм посъден
в пустинята. А те са в друго измерение.
В яловите пясъци на мастурбациите всичко попива,
сякаш никога не е било.
Произхождам от семейство на хора.
Баща ми се увличaше от аритметика.
Опита се да реши следната задача:
СРАВНИТЕЛНО СЛУЖБА
СОБСТВЕНО + НА = ИНФАРКТ
МИСЛЕНЕ ПАРТИЯТА
и умря от отговора.
Точно на 50 години.
Достатъчно му е!
Следващият!
Има пластелин.
Има властелин.
Играта продължава.
Играта на държава.
Ринги, ринги, рае,
играта кой не играе?
Посочете ни го с пръст, натикваме го в кучи гъз!
Веднъж ми писаха шестица по литература,
когато казах, че няма смисъл да се търсят в "Хамлет"
несъществуващи неща.
"Хамлет" просто е едно стихотворение за невъзможността.
Оттогава нямам шестици. Оттогава няма такава учителка.
Бях на шестнадесет години.
Бях изпреварил своите другарчета.
Те отдавна ме изпревариха.
Вече не са другарчета, а другари.
Сега за тях съм ауцидер(ов).
Сякаш никога не са били най-силните години — потънали,
разтворени
в комунистическото блато на безвремието,
в безумния гълтач на времето.
Аз и такива като мене — гладни врабчета
кълвяхме трохите на цивилизацията,
промъкнали се тихо през ситото цензурно сито,
и ги поливахме със долнопробен алкохол
с чистотата на спирт за горене.
Лост дженерейшън.
Дайте ми лост,
тоест власт,
и опорна точка,
и ще превърна цялото човечество
в лост дженерейшън
в лъст дженерейшън,
власт дженерейшън...
Днес остарелите врабчета
лекуват своя глад със гладна стачка.
Гладът, разправят, бил универсален лек.
От глад човек олекотява, става лек.
Навеждаш се към него, вдишваш, правиш "дух"!
и виждаш как отлита като дух.
Това е!
РАПОРТ НЕПРИЕТ!
Във този не-живот
постигнах максимума
за мислопрестъпник:
Трийсет и три години...
Истина, истина ви казвам:
Чудо просто няма да има...
Подарявам материалното си тяло
и всичките си органи
на компетентните органи,
на общинските власти,
на регистъра,
на министъра,
на кадастъра...
Тъй като ме чака път
ад астра...
А кръст да се намери не е мъчно
И криминални за отстрани не липсват...
Горното написах саморъчно
и за верността му се подписвам:
Волен Сидеров

Волен Сидеров

Андрей Дементьев, Ни о чем не жалейте, 1977

Никогда ни о чем не жалейте вдогонку,
Если то, что случилось, нельзя изменить.
Как записку из прошлого, грусть свою скомкав,
С этим прошлым порвите непрочную нить.

Никогда не жалейте о том, что случилось.
Иль о том, что случиться не может уже.
Лишь бы озеро вашей души не мутилось
Да надежды, как птицы, парили в душе.

Не жалейте своей доброты и участья.
Если даже за все вам — усмешка в ответ.
Кто-то в гении выбился, кто-то в начальство...
Не жалейте, что вам не досталось их бед.

Никогда, никогда ни о чем не жалейте—
Поздно начали вы или рано ушли.
Кто-то пусть гениально играет на флейте.
Но ведь песни берет он из вашей души.

Никогда, никогда ни о чем не жалейте —
Ни потерянных дней, ни сгоревшей любви.
Пусть другой гениально играет на флейте,
Но еще гениальнее слушали вы.

Розмова з мамою

Рідна ненько! Ти з нами розсталась,

Відійшла туди, де зорі горять,

І маленькою зіркою стала,

Їх є багато і  тебе  не впізнать.

Як тебе побачить найближчу,

Бо ж у небі всі зірки ясні,

Хоч піднімусь я на гору  найвищу,

Але побачу тебе лиш у сні

Відійшла ти, забрала і брата,

Дні скінчилися  ваші земні

І десь там у небесних палатах

У вас Божі покої одні

Вам берізка вже не сниться

І старі  верби при ріці,

Лиш вітер на могилі злиться

І задуває свічку у руці

Тож, спалахніть обоє в небі ярко,

Хоть на мить, щоб впізнати вас.

Невже вам нас не жалко ?

Покажіться нам хоть  раз...

Як то весело жить на Вкраїні!

Як то весело жить на Вкраїні! 

Нема в світі країни такої,  Як Україна наша свята.  Кожний тут у розкоші, в спокої  І граблями добро нагорта.  Тут усяк, як та пташечка, вільний,  Всяк блюде інтереси суспільні  А від щастя уголос кричить:  "Як-то весело жить на Вкраїні!  Як-то весело жить!"  От вам приклади. Пан хуторянський  Без напасті живе й без біди,  Бо сповняє закон християнський  І кругом молодець хоч куди:  По-старому живе він донині,  Добре спить, а вже їсть - щогодини  І, наївшись, як пень той лежить.  Як-то весело жить на Вкраїні!  Як-то весело жить!  Старшина в волосному правленню,  Як в раю, прожива цілий вік.  Йому шану і гроші в кишеню  Мусить кожний нести чоловік.  А крім грошей, ще всякі дарини,  Сала, борошна повні торбини...  Що комора його аж тріщить.  Як-то весело жить на Вкраїні!  Як-то весело жить! 

1886

(Володимир Самійленко) 

Сторінки:
1
2
3
4
6
попередня
наступна