Хворим на рак і Снін присвячено
- 09.12.17, 16:59
Якщо ти вийшов вже на сцену,
То грай як бог, забудь про штампи,
Примірюй славу навіжену,
Гарячим вмийся світлом рампи.
І у житті так само – з блиском,
Палай, твори у кожній миті,
Люби відверто і без зиску,
Інакше нащо було жити?
30.11.2015
Фантомний
біль душі
якої вже
нема.
А тіло
плаче
за життям
Дзюрчить струмок. Там де блакить
застигли хмари, білі, ніжні.
Людва замислена спішить
як звечоріє, по стежині.
Старезний мармур посірів,
пташиний клин поринув в далі.
Померлим зором задивив
нічні макабри певний фавен.
Руда листва з дерев старезний валить,
хрести`ть отвір розверстого вікна,
холодним вогнем простір викресає,
малює страхолюдський привід.
Чужинець білий ся верта додому,
за ним собака в хату забігає.
Служниця лямпи задуває пломінь.
Нічна соната здалека лунає.
переклад з німецької Терджимана Киримли
Тихий и хмурый денек непогожий,
Бесстрастные лица случайных прохожих,
Легкость в походке моей по дороге –
Cгасли зарей суета и тревоги.
Дождь проливной с буйным ветром сыграли,
Солнце сокрыли и смыли печали,
Пусть не восторгом наполнены чувства –
Просто спокойно на сердце, не грустно.
Пусть не мечта это – та оживленней,
Ярче, сложнее и многосторонняя,
Только кто знает к чему мы стремимся :
Вспыхнуть звездой иль в тиши растворится?
20,06,09 т.е.с.
.
Мова справжнього румуна
потребує гідних слів.
Хай невіглас суржикує-
мову кривдити не смій.
Привітаю чемно того,
я, румунський селянин-
хам згадає нашу мову:
вигне мат у сім колін.
.
Навкіл любоньки кружляє,
каже солодко у лад-
дурню лайку пробачаю
за десяток серенад.
НЕма в світі іншой мови
до твоїх, румунскьких, вуст.
Не вагайся, не сторонься
слова- це ж бо твОя суть.
.
І натхнення , і кохання,
спів, і шепіт, і вірші:
пан пасує до каптана-
говір нам по мірці шит.
Пал, кохання в надія,
миті блиск і часу плин,
плід і корінь- РумунІя,
мед румунський ,і полин.
.
Мову крутячи румунську,
чистий прадідів говІр
чи по моді-то французьській,
чи ж на лАтинський манір,
пан, зап"явши розум фраком,
сміє грамоти повчать-
в тому одязі чортяка
най годує собачат!
.
Родоводу щоб не збутись,
мови рідной ся тримай.
Говорімо по-румунськи:
кожен нАрід, мову знай!
Що ніч є, то глибше
Ти лізеш в болото.
Тут ніц не поробиш,
То Твоя робота.
Скоріше кінчив би,
Єдина турбота.
Спрацьовуєш губи,
То Твоя робота.
Твоє “керівництво”
Жадібна мерзота,
Копійками платить,
Зате є робота.
Буває до горла
Підходить блювота,
Та мусиш терпіти –
Така то робота.
Під ранок додому.
Ще завтра субота.
Затискуєш зуби,
То Твоя робота.
Ось, поки Ти мала,
Мій пеніс у роті.
Цей вірш присвятив я
Твоїй, блін, роботі!
...вірш із збірки "Пошло, про любов"