Про співтовариство

Тут об’єднуються ті, хто любить свій Край. Ми писатимемо тут про це. Будемо розміщувати цікаві фото, обговорювати проблеми сьогодення.

Увага! Учасником співтовариства може стати блогер, який пише на українську тематику.
Вид:
короткий
повний

Ми любимо тебе, Україно!

Пропоную "вишиваний протест"!

  • 06.08.12, 15:59

Анна Олещенко _ П'ятниця, 03 серпня 2012, 13:52

Родилась я в русскоязычной украинской семье. Поэтому думаю обычно на русском языке, хотя свободно владею и украинским. Как и многие другие, мои ближайшие предки русифицировались за годы советской власти, однако россиянами себя никогда не считали.

Я благодарна родителям и особенно бабушке, которые вырастили меня с любовью к своей стране. Но главное, что делает меня патриотом Украины – это, пожалуй, обостренное чувство справедливости и любви к правде, которое во мне воспитали.

За свободу Украины было пролито немало крови. А сколько страданий перенесено только из-за того, что польские и российские власти запрещали употреблять родной украинский язык в образовании, делопроизводстве и культуре!

Кровь предков взывает о восстановлении исторической справедливости. Мы просто обязаны возродить употребление украинского языка во всех сферах жизни.

Не секрет, что люди не учат иностранные языки, если у них нет для этого стимула. Точно так же русскоязычные граждане Украины не будут учить и украинский, если в отдельных регионах можно будет учиться и работать, не зная его.

Предлагаю начать всенародный протест против закона Кивалова-Колесниченко в форме ежедневного:

– ношения вышиванок, традиционных тканых поясов;

– завязывания небольших вышитых или тканых рушников вместо поясов, шейных платков, на сумках, на женских шляпах с большими полями;

– дамам использовать как шаль огромные цветастые украинские шерстяные платки с бахромой;

– в общем, у кого что найдется дома, и на что фантазии хватит.

Лишь бы это красноречиво бросалось в глаза…

Собственно, этот "протест вышиванок" уже начат протестующими возле Украинского дома в Киеве. Многие из нас, хоть и не были там, всей душой убеждены в том, что украинский должен оставаться единственным государственным языком Украины.

Между тем, у инициаторов этого закона, у "широких масс" и иностранных наблюдателей создается иллюзия, что протестующих очень мало.

 ...Помните, как начиналась Оранжевая революция?

Тогда через СМИ, через фальсифицированные "соцопросы" обществу навязывалась иллюзия, что кандидата от объединенной оппозиции Виктора Ющенко поддерживает только Западная и Центральная Украина, и что его шансы очень малы. И вот кто-то подал идею, чтобы, все, кто поддерживает его и оппозицию, – каждый день носили что-нибудь оранжевого цвета. Хоть ленточку на видном месте.

И вдруг, через пару дней, стало очевидно для всех, что поддержка оппозиции на самом деле огромна – по всей Украине, в том числе в восточно-южных областях!

Это был переломный психологический момент. И он сильно повлиял как на народ, так и на всех украинских политиков...

Давайте просто сделаем это: визуально продемонстрируем, что нас, противников введения второго государственного языка – много! Главное – так протестовать можно без отрыва от обычных ежедневных занятий, и без объявления голодовки.

 

Возвращаясь к патриотизму

Поскольку у меня есть друзья этнического российского происхождения, то я знаю, что тем их родителям, которые совсем не знали украинского, – было действительно непросто, когда вдруг в 1991 году он стал государственным языком.

Значит, теперь нужно начать делать то, что так и не было сделано за 20 лет независимости Украины:

1. Организовать в каждом районе бесплатные вечерние курсы украинского языка и истории Украины для взрослых.

Например, при какой-нибудь общеобразовательной школе. И предусмотреть в госбюджете средства на зарплату преподавателям этих курсов.

2. Заложить в госбюджет оплату труда переводчиков при госорганах с языков национальных меньшинств, в случаях, если человек вообще не в состоянии понимать украинский язык.

Организовать это по принципу, схожему с оплатой труда переводчиков на таможне. Но все официальное деловодство должно быть полностью на украинском.

3. Все госслужащие, не владеющие до сих пор украинским языком – протестировать! – обязаны изучить его на курсах и сдать экзамены/тесты.

Иначе – до свидания. Можно предусмотреть законом переходный срок – два-три года, за время которого ныне работающие чиновники обязаны изучить украинский. Также необходимо ввести обязательное изучение языка и истории для желающих стать гражданами Украины.

4. Деятельность Всеукраинской общественной организации "Товариство "Просвіта" имени Тараса Шевченко уподобить деятельности немецкого культурного Института имени Гете.

Нужно создать центры изучения украинской культуры, истории и языка именно на базе "Просвиты" – потому что это авторитетная в кругах гражданского общества неполитическая организация. "Просвита" с первых лет независимости Украины занимается подобной деятельностью и имеет зарегистрированные и действующие местные организации во всех регионах, вплоть до Крыма.

Пока писала эту статью, вышел материал в газете "День" о том, что подобная инициатива на местном уровне появилась и у депутата Луганского горсовета. Что ж, значит, идея правильная, если она пришла в голову более чем двум людям.

Это тем более необходимо в связи с тем, что Российская Федерация руками РПЦ быстрыми темпами создает сейчас на территории Украины сеть Центров русской культуры – вплоть до организации курсов изучения русского языка в каждом приходе.

5. Создать всеукраинский музыкальный FM-канал, который бы транслировал только украиноязычную современную музыку.

Благо, наша музыка уже очень развита, вопреки всем преградам, и есть много качественного рока, попсы, миксов с элементами этномотивов. Время от времени можно было бы и народные песни пускать, и классику украинских композиторов. Уверена, многие с удовольствием слушали бы. Даже название предлагаю: "Радио "Вышиванка".

6. Организовать на государственном телеканале УТ-1 исторический ликбез для населения.

Как в форме показа художественных, документальных фильмов по истории Украины, так и в форме дискуссионной телепередачи с историками. Сделать все это доступным для просмотра и скачивания в интернете.

За последние 20 лет журналистами-энтузиастами разных телеканалов и документальных киностудий было снято множество фильмов. Хорошо бы организовать показ таких фильмов той же "Просвитой". Да и вообще, ездить по селам и показывать их в клубах или летних кинотеатрах. Не вижу ничего плохого в таком "возрождении" советской методики просвещения.

7. Делиться со своими друзьями и родственниками, особенно в глубинке, особенно в наиболее пострадавших от русификации районах – украиноязычной музыкой, историческими и художественными книгами, фильмами.

Потому что у жителей сел и райцентров очень ограничен доступ к такой информации, да и телевидение они смотрят реже. Про интернет даже не вспоминаю.

*   *   *

Сейчас некоторые оппозиционные силы пытаются сделать вышиванку символом своей избирательной кампании. А я предлагаю оставить ее обществу, народу, кому она и принадлежит.

Я "вышитый протест" уже поддержала. Присоединяйтесь!

На заметку женщинам: в вышиванке из непрозрачной ткани очень удобно ходить в 40-градусную жару, так как традиционный свободный покрой блузы и белый цвет отлично защищают от палящего солнца, а плотная вышивка на груди позволяет обойтись без лишних давящих предметов гардероба. J

Анна Олещенко, Киев, специально для УП

Языковой проблемы в Украине нет

  • 06.08.12, 11:01
Пропоную бажаючим дкмку священника Української Православної Церкви про "мовне питання", порушене недавнім сумновідомим законом, прийняття якого супроводжувалось істерією про утиски російського язика в Україні...



Эта статья — отклик на серию материалов о русском языке в Украине*, которые Правмир публиковал на прошлой неделе.

Протоиерей Андрей Дудченко

В Украине не существует «языковой проблемы». Мифы о притеснении русского языка выгодны политикам, которые таким образом стараются отвлечь внимание от реальных задач.

Протоиерей Андрей Дудченко

Протоиерей Андрей Дудченко

Я родился и окончил школу на Донбассе, в городе Красный Луч — крупнейшем центре добычи каменного угля в Луганской области. В городе с населением 120 тыс. человек была всего одна украинская школа. Я учился, как и все, в русской, где со второго класса изучали украинский язык.

Живя в Красном Луче, я никогда не слышал, чтобы в городе кто-то говорил по-украински, кроме учительницы украинского языка. Да и та в быту часто переходила на русский. Потом произошел путч, а за ним наша страна обрела независимость, а еще через пару лет я уехал поступать в семинарию в Киев, который полюбил с первого взгляда.

Не могу сказать, что украинским языком я овладел в школе. Там я его выучил в достаточном объеме, чтобы получить на выпуске золотую медаль, но вот умение говорить на нем пришло позже, само собой. Киевляне в большинстве своем двуязычны. И на улицах последние годы все чаще можно услышать украинскую речь.

Теперь я свободно говорю по-украински. Служу в храме, где на украинском общается между собой духовенство. Один раз в неделю мы служим литургию на украинском языке. На нём же всегда звучит проповедь.На исповеди или во время бесед мы отвечаем людям на том языке, на котором к нам обращаются.

 Никогда «языковой вопрос» в нашем храме не становился поводом для конфликта. К нам приходят и русскоговорящие, и україномовні, в том числе и на украинские литургии. А перед крещением или венчанием я спрашиваю, на каком языке люди предпочитают слышать молитвы таинства.

Примерно две трети отвечают, что на украинском, хотя наш разговор при этом может идти и на русском языке. То есть, украинский язык для молитвы часто выбирают русскоговорящие люди. Мотивация может быть разной: от «мы живем в Украине» до стремления понять смысл того, что будет совершаться.

Мои дети учатся в украинской школе. Это наш осознанный выбор, хотя в Киеве нетрудно найти и русскоязычную школу. Дома мы говорим на русском. К концу младшей школы дети свободно говорят и читают на двух языках. А к концу старшей школы — и пишут. Причем достаточно грамотно.

Порой можно услышать, будто бы в украинской школе русских поэтов и писателей изучают только в переводах. Это неправда. Поощряется чтение произведений в оригинале. В учебниках рядом с переводами Пушкина или Есенина печатают и оригинальный текст..

Ни разу за почти 20 лет жизни в Киеве мне не пришлось столкнуться с дискриминацией русского языка. Тем более в восточных или южных областях, где бываю достаточно регулярно. 95% украинской печатной продукции — газет и журналов — выходит на русском языке. Один из центральных телеканалов — «Интер» — вещает на русском.

У нас никогда не дублируют русские фильмы — просто дают украинские субтитры. Но многим из нас все равно, на каком языке смотреть или читать. Вопрос не в языке, а в качестве перевода

Миф о том, что в Украине якобы притесняют русский язык, начинают муссировать политики накануне выборов. Так было перед всеми выборами, которые я помню, только сегодня градус напряженности возрос в связи с обсуждением закона об основах языковой политики. Видимо, представители власти делают это для того, чтобы показать избирателям, что они якобы исполняют свои предвыборные обещания.

Это при том, что в течение последних лет Украина плавно переместилась на одно из самых первых мест в рейтинге коррумпированности, пенсионный возраст вырос, принятие нового налогового кодекса привело к сворачиванию деятельности многих мелких предпринимателей, а продолжительность жизни остается одной из самых низких в Европе.

Политикам в Украине есть о чем беспокоиться, беда лишь в том, что политикой у нас называется чаще всего борьба за власть, а партиями — феодальные кланы. И вот, чтоб хотя бы слегка приподнять рейтинг и собрать голоса избирателей, власть и начала разыгрывать «языковую карту». Это очень удобно: не надо заботиться об усовершенствовании законов, восстанавливать экономику и социальную сферу.

Однако, казалось бы, выполняя одно из своих предвыборных обещаний, власть вместе с тем ниспровергает собственный еще более важный призыв: объединить Украину. Идя на выборы, нынешний Президент заверял, что он хочет быть президентом всей страны, а не только востока и юга. Вместе с тем, муссирование языкового вопроса вносит разделение, а не объединяет Восток и Запад.

Вот потому Украинская Православная Церковь в лице своего официального представителя архиепископа Митрофана (Юрчука), председателя Отдела внешних церковных связей, месяц назад выразила беспокойство по поводу принятия Верховной Радой Украины закона «Об основах государственной языковой политики». Беспокойство Церкви вызвало социальное напряжение, которое возникло в стране после принятия этого закона.

По словам архиепископа Митрофана, УПЦ, которая объединяет как украиноязычных, так и русскоязычных верующих, «оставляет на рассуждение общества вопрос статуса русского языка в Украине». Вместе с тем, УПЦ категорически протестует против того, чтобы дискуссии вокруг вопроса о языке разделяли общество и угрожали целостности Украинского государства.

Реальные проблемы у нас не с «притеснением русского языка», чего на самом деле нет, а с общественной системой, построенной на тотальной неправде. Политика превратилась в борьбу феодальных кланов. Суды превратились в отстаивание интересов того, кто больше заплатит или заручится поддержкой влиятельных особ. Законодательство построено так, что предприниматель, желающий соблюдать все законы, просто не может выжить.

И мы, христиане Украины, во многом сами стали частью этой системы. Вспомним, что Бог наказывал Свой народ за то, что судьи судили неправедно, за деньги. Вот о чем следует думать сегодня, и если власти ничего не делают «сверху», выстраивать систему поддержки и взаимопомощи «снизу».

В Украине за всю историю ее независимости никто не притеснял русский язык и не запрещал говорить о нем. Никогда у власти в нашей стране не были националисты. Народ волнует не вопрос языка, а совершенно иное: как прокормить себя и свою семью и как обеспечить будущее для детей.

Если эти вопросы будут решены — тогда можно будет думать и над усовершенствованием законодательства в области языковой политики. Серьезно думать, а не превращать это в дешевый популизм.

* Сохранена авторская орфография.

Большинство украинцев выступают против предоставления государств

  • 30.07.12, 15:37
олее половины украинцев - 51% - выступают
против предоставления русскому языку статуса государственного. 41%
поддерживают эту идею. Об этом свидетельствуют результаты опроса,
проведенного Социологической группой Рейтинг в конце июля 2012 года. Как
сообщили ЛІГАБізнесІнформ в пресс-службе группы Рейтинг, кроме того, 8% опрошенных не определились с ответом на вопрос.

При этом 34% опрошенных скорее поддерживают принятие закона о
региональных языках, 16% - полностью поддерживают. 42% скорее не
поддерживают закон, 29% - совсем не поддерживают.

Еще 15% безразлично относятся к принятию этого закона, а 11% - не определились со своим отношением к нему.

Кроме того, согласно выводам социологов, украинцы - 70 до 80% опрошенных
- не готовы протестовать против закона или выступать в его поддержку.

39% опрошенных считают, что закон уничтожает украинский язык, не
согласны с этим утверждением 47% опрошенных. 14% не смогли определиться.

55% опрошенных взрослых жителей в возрасте более 18 лет считают родным
языком скорее украинский, 40% - скорее русский, 1% - другой язык. Еще 5%
не смогли определиться, какой язык им роднее.

Опрос проводился 14 - 27 июля 2012 года. Опрошено 2000 респондентов
методом личного формализованного интервью согласно опроснику (face to
face). Погрешность репрезентативности исследования не более 2,2%.

At

At

Перша!




Спортсменка з Чернігова приносить у скарбничку збірної України першу медаль – бронзову! У фіналі стрільби з пневматичного пістолета Олена набрала 99,6 очка, що в сумі з кваліфікаційним показником принесло їй 486,6 бала.
[ цікаве відео до теми! ;) ]

«Пані Бондаренко, не треба нам співчувати!»

  • 30.07.12, 00:40

Місто Рівне досі не відійшло від візиту до Рівненської обласної лікарні депутатки від Партії регіонів Олени Бондаренко. Нагадаємо, у середу, під час зустрічі, рівненські медики зупинили її виступ і попросили пані депутатку говорити українською. «Шановна пані народний депутате України Бондаренко! Ми всі знаємо вас як запеклого захисника відмираючих регіональних мов — гагаузької, угорської, румунської і особливо російської. У нашому регіоні більшість населення користуються українською мовою, яка не відмирає. Тому просимо вас як державного службовця першого рангу користуватися державною мовою», — звернувся до політика заслужений лікар України Мирослав Семанів.

Пані Олена, яка планувала обмежитися лише привітанням українською, була вимушена нею говорити годину, після чого знову перейшла на російську. Втім, як розповіли «УМ» рівненські лікарі, діалогу не відбулося ні російською, ні українською. Депутатка, яка розповідала про медичну реформу, не змогла відповісти по суті на жодне питання проекту — бо «некомпетентна». Відтак виступ, що переріс у дискусію, стосувався більше питання «покращення вже сьогодні», якого у Рівному не помітили, та скандального мовного законопроекту. У четвер Олена Бондаренко відгукнулася не вельми приємно про мешканців Рівного. Мовляв, їй шкода, що на Заході «люди одномовні, не розуміють російської», і порадила їм її вивчити. А ще додала, що має над мешканцями Рівного перевагу, бо володіє двома мовами, та нагадала приказку, що людиною можна бути стільки ж разів, скільки мов знаєш. Рівняни ж обурені: держслужбовця першого рангу попросили говорити державною мовою не через нерозуміння, а з поваги до держави і україномовного регіону. І додають: якщо в цій ситуації і є провокація, то лише з її боку. А лікар, який висловив прохання, каже, що українські чиновники мають спілкуватися з народом державною. Принаймні в тих регіонах, де нею говорить переважна більшість.

«Не треба співчувати тим, хто захищає рідну мову» Справді, скидається на те, що Олена Бондаренко просто не підготувалася до передвиборчої зустрічі. Навіть «комуністи» та кум Володимира Путіна Віктор Медведчук у Рівненській області, на відміну від Київщини, на бігбордах вивісили агітацію українською. Причому є чітка межа: у сусідній Житомирській ті ж самі плакати «говорять» російською — «Вернем страну народу» і «Страной управляешь ты».

Попри цей розподіл агіток за мовною ознакою, мешканці Рівного у більшості тільки посміхаються на запитання, чи справді не розуміють російської, як каже Бондаренко. Дехто, навмисне відповідаючи на це питання російською, кидає кілька фраз польською — мовляв, ще й цю знає.

А от заслужений лікар України Мирослав Михайлович Семанів —герой місцевої преси, який «змусив Бондаренко, яка навіть у Шустера тільки російською відповідає, говорити українською», — каже, що взагалі шокований словами депутатки. «Навіщо їй робити ці конфлікти? Зустріч пройшла нормально, після закінчення наших дебатів Олена Бондаренко сама підійшла до мене, потиснула руку як рівноправному опоненту. А потім насмілилася заявити, що вона співчуває нашому невігластву... Не треба нам співчувати, ми говоримо українською з діда–прадіда, не треба співчувати тим, хто захищає свою мову. Наша лікарня завжди славилася в усі часи своїми працівниками, багато хто з них працював в Австрії, Німеччині, Франції і вивчив мови цих країн. Я вже про російську і не кажу. Тому я не радив би закидати щось щодо нашої неосвіченості», — обурюється Мирослав Семанів. Експеримент за законом Колесніченка «З іншого боку, ця ситуація якраз демонструє згубність впровадження закону Колесніченка—Ківалова, який дуже вже підтримує депутатка, — продовжує наш співрозмовник. — Моє прохання можна розцінити як експеримент впровадження цього закону. Чому я попросив перейти на українську? Бо до нас приїхала представниця Донецька — регіону, де діяли б дві мови: регіональна мова російська і державна — українська. У нас, на Рівненщині, регіональна збiглася б з державною. Якою мовою мала говорити Бондаренко? Винятково українською. А її реакція на це прохання,її «співчуття» — воно якраз і показує згубність впрова­дження закону. Він є лише приводом для розпалювання ворожнечі».Мирослав Семанів акцентує увагу й на іншому — депутатка приїхала на зустріч із медиками, яких набилося до зали більше сотні, але не змогла відповісти на жодне питання, що стосувалося майбутнього української медицини. Хоча напередодні керівництво медзакладу анонсувало, що депутатка приїде, аби, по–перше, розповісти про соціальні ініціативи Президента, а по–друге, вислухати пропозиції лікарів щодо реформи медичної галузі.«Люди уважно слухали пані Бондаренко, тези про реформи галузі, але мали багато профільних запитань, на які вона не могла відповісти, казала, що є некомпетентною, — каже лікар. — Усе зійшлося до банального — мовляв, було б добре, якби були кошти. Тоді один із наших хірургів і запитав, чому депутати так багато живуть, а в медиків такі низькі зарплати? Депутатка відповіла, що і без того нам постійно підвищують виплати. Так, підвищують періодично — на 7 гривень. Це 100 грамів м’яса. За таку оцінку праці владою ми, звичайно, дуже вдячні, але я знову нагадав про «мовний закон» — він з’їсть 17 мільярдів гривень. Мене підтримали люди, що добре би було ці гроші віддати на медицину, а вона лишень — це наша перед­виборча обіцянка, і ми її виконаємо». За словами пана Семаніва, з цих слів і почалися найбільші «дебати»: медики питали, де головна обіцянка — «покращення вже сьогодні»? Приїздіть іще, попрактикуєтеся українською А от Олексій Кособуцький, голова обласного виконкому партії «Наша Україна» вбачає у приїзді «регіоналки» і певний позитив та корисний досвід для Олени Бондаренко. «Так, пані Олена мала зважити, що приїхала в Західну Україну. Можливо, в ту — справжню Україну — де більшість говорить українською, мовою держави. Але це не означає, що наші мешканці не розуміють російської, польської чи англійської, — запевняє рівненський політик. — І те, що Олена Бондаренко годину поспілкувалася українською — це ж тільки на користь для неї особисто. Молодець! Більше б російськомовних політиків приїздило до нас — швидше б опанували державну мову».Олексій Кособуцький наголошує, що в побуті мешканці Рівного «спокійно ставляться до інших мов, і до російської у тому числі». «Але коли до громади звертається чиновник такого рангу, то хоча б із поваги до людей, до країни, треба це робити державною мовою», — підсумовує в коментарі  «УМ» пан Кособуцький. http://umoloda.kiev.ua/number/180/0/75236/

«Важеный пане Ондраше»:

  • 27.07.12, 17:02

Москаль написав Клюєву лист на зрозумілій кожному Шуфричу регіональній мові

«Важеный пане Ондраше!

Уткрыття словенськыми поліціянтами пудземного тонеля, ош прокладеный на окраині Унгваря пуд украиньско-словенськым готарьом, указуйе на вто, ош украиньскі контрабандисты использувуть у свойум ділови методы латиньско-америцькых колиг, кутрі пуд земльов совавут у США наркотикы ай нелегалув. Айбо в нашум случайи поражайе не лем наглусть контрабандистув, айбо й докус бездіятильнусть украиньскых силовых структур, котору нияк ни мош ани объяснити, ани управдати. Изонандженый з пуслыдньым словом технікы тонель дійствовав май мало пару рокув. Совалиним не лем цигеретликы, айбо й нелегалув, а може быти, што й наркотикы ай оружийе (типирька йсе унадить сльедствийе). Айбо нич ни ясно, што всьый сись час чинили розвудчикы-пограничникы, кутрі мали ни допустити сякойе, ай СБУ тай МВД. И кулько бы щи совали тым тонельом цигаретликы, кидь бы ни словенскі поліциянты.

Пудкарпатя майе гриницю не лем из Словенском, айбо и з Мадарщинов, Польшов тай Румынійов. Ци ниє такі же тонелі пуд носом у пограничникув и пуд сими странами?

Прошу вас файно, ги сикритаря РНБО, вучворити комісійу, ош бы файно изучила усі обстоятильства копаня тонеля ай причины биздиятильности силовых органув Пудкарпатя ай пограничникув тай изонаджити их д утвіту.»

http://obkom.net.ua/news/2012-07-27/1119.shtml

Об'єднана опозиція і ВО Свобода поділили мажоритарні округи

  • 26.07.12, 22:37
Об'єднана опозиція Батьківщина і Всеукраїнське об'єднання Свобода завершили процес узгодження з висунення кандидатів в народні депутати по  мажоритарних округах, а за партійними списками підуть на вибори двома
виборчими колонами, повідомив лідер ВО Свобода Олег Тягнибок.

Крім того, він повідомив про те, що учасники переговорів також домовилися  про реальну координацію спільних дій, у тому числі "на вулиці" під час  виборчої кампанії.

При цьому лідер Свободи пояснив, що ці дії будуть стосуватися не тільки  виборчої кампанії, а й активної реакції на різні політичні події в  країні.

За словами Тягнибока, Свобода і Батьківщина домовилися про максимальну та  ефективнуї координацію спостерігачів і членів виборчих дільничних  комісій.

Він також повідомив про досягнення домовленостей за планом конкретних дій після дня виборів.

http://korrespondent.net/ukraine/politics/1376254-obedinennaya-oppoziciya-i-vo-svoboda-podelili-mazhoritarnye-okruga

Там домовились. Ще б тут також...

77%, 20 голосів

4%, 1 голос

8%, 2 голоси

12%, 3 голоси
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

«Франко Фест»

  • 25.07.12, 11:33
«Франко Фест» змінить імідж Івана Франка !



27-29.07.2012 р. в селі Нагуєвичі відбудеться музично-мистецький фестиваль «Франко Фест», присвячений великому українському письменнику, вченому та громадському діячеві Іванові Франку.
«Франко Фест» – це в першу чергу грандіозне культурно-мистецьке дійство, яке триватиме 3 дні, і протягом цього часу ви матимете змогу насолоджуватися музикою сучасних українських гуртів, творчістю відомих письменників, поетів та митців. Театрали відкриватимуть для гостей фестивалю щораз іншого, цікавішого та насправді модного Франка. Тому метою фестивалю є актуалізація та популяризація творчості нашого Каменяра і створення йому якісно нового іміджу одного з найкращих та найпрогресивніших українців!
На території фестивалю діятимуть три сцени: музична, літературно-мистецька та фольклорна, і кожна з них матиме своє унікальне забарвлення та колорит. Ми гарантуємо Вам веселий настрій та незабутні враження. Також на період фестивалю невеличке село Нагуєвичі перетвориться на епіцентр різноманітних майстер-класів, арт-перфоменсів, художніх інсталяцій та читань. В ніч з суботи на неділю в будинку літератора пройде акція «Ніч в музеї», де ми створимо атмосфера початку ХХст. Сюди ми запросили відомих літераторів та франкознавців.
Організаторами фестивалю є молодіжна організація «Інше місто», творче об’єднання «Альтер», радіостанція «Твоє Радіо» і видавництво «Коло».
По всій території фестивалю відбуватимуться різноманітні майстер-класи, арт-перфоменси, художні інсталяції, читання та акції.
Вхід на фестиваль вільний
Звільнись від стереотипів – думай!















http://frankofest.org.ua/pro_fest.html

http://vk.com/franko.fest