хочу сюди!
 

ИРИНА

50 років, водолій, познайомиться з хлопцем у віці 45-54 років

Замітки з міткою «українська мова»

Самотній сад

САМОТНІЙ САД [Приєднана картинка] Сипле, стелить сад самотній Сірий смуток — срібний сніг. Сумно стогне сонний струмінь, Серце слуха скорбний сміх. Серед саду страх Сіріє, Сад солодкий спокій снить, Сонно сиплються сніжинки, Струмінь стомлено сичить. Стихли струни, стихли співи, Срібні співи серенад.Срібно стеляться сніжинки — Спить самотній сад.[Приєднана картинка] Скоро-скоро стане сонячно! Р.S.: Ой, яка чудова українська мова...

Читати далі...

Перший поцілунок

Перший поцілунок Популярному перемишльському поету Павлу Петровичу Подільчакупоштою прийшло приємне повідомлення: «Приїздіть, Павле Петровичу, — писав поважний правитель Підгорецького повіту Полікарп Паскевич, — погостюєте, повеселитесь».[Приєднана картинка] Павло Петрович поспішив, прибув першим поїздом. Підгорецький палац Паскевичів привітно прийняв приїжджого поета. Потім під'їхали поважні пррсони — приятелі Паскевичів. Посадили Павла Петровича поряд із панночкою —...

Читати далі...

Рідна Мова - Русский Язык

Ниже изложенный текст я посвящаю всем, кто хочет запихнуть мне таблетку под названием "Рідна мова - Українська мова". [Приєднана картинка] Я говорю исключительно по-русски, сны снятся на русском, сквернословлю по русски, даже язык показываю на русском языке. Люблю его, хоть и проучился в украиноязычном интернате, где царил сплошной национализм с жесткой пропагандой украинизации. Но я не о том хочу сказать. Мне очень нравится украинский язык, не даром он признан одним из...

Читати далі...

Легенда про Зірку

Легенда про Зірку (оптимістичний етюд) У холодній темній безодні надала Зірка. Вітри розпачу жбурляли її з одного боку безкінечності в інший. Сумна самотність оповила її ковдрою, а безвихідь голками впивався в молоду душу. "Куди я лечу? Кому я свічу?"- кружляли гарячкові думки.[Приєднана картинка] Довго Зірка блукала, падала, об щось ударялася в темряві жорстокості і безнадії, їй вже почало здаватися, що цій безодні немає ні кінця, ні краю. Все втратило сенс. Це все...Аж ось...

Читати далі...

Інформаційна оборона: На захист мови.

До уваги адміністрації i.uа! Розміщую це вдруге. Вперше ця інформація зникла без пояснення причин. Застерігаю: Тільки спробуйте зняти - я і співтовариство українських патріотів це просто так не залишимо! [Приєднана картинка] Картинку знайшов на сайті http://zaua.org/ Там оголошено конкурс.

и снова о языке, "КУХЛИК"

Дід приїхав із села, ходить по столиці. Має гроші - не мина жодної крамниці. Попросив він: - Покажіть кухлик той, що з краю.- Продавщиця: - Что? Чево? Я нє панімаю. Кухлик люба покажіть, той, що з боку смужка. - Да какой же кухлік здесь, єслі ето кружка.- Дід у руки кухлик взяв і нахмурив брови: - В Україні живете й не знаєте мови.- Продавщиця теж була гостра та бідова. - У меня єсть свой язик, ні к чему мне мова.- І сказав їй мудрий дід: - Цим пишатися не слід, Бо якраз така біда в моєї...

Читати далі...

"В Україні" чи "на Україні"

Сьогодні серед наших співвітчизників точиться неформальна дискусія щодо того, як правильно слід казати: "в Україні" чи "на Україні" Ось як висловлюється щодо даної синтаксичної побудови відомий український філолог професор Олександр Пономарів: Ще за радянських часів багато хто цікавився, чому чуємо й читаємо в Росії, у Франції, в Англії, у Вірменії, але на Україні. Після того, як наша Батьківщина відновила свою незалежність, в офіційному вжитку...

Читати далі...

Українська мова: одна кухня – одна хазяйка

На одній кухні не може бути двох хазяйок. В Україні не може бути двох державних мов Зазвичай, прихильники тієї чи іншої форми піднесення статусу російської – або до рівня офіційної мови міжнаціонального спілкування (як, наприклад, у Казахстані), або офіційної мови на рівні областей (як у Німеччині або Швейцарії), або навіть другої державної мови (як у Білорусі або Ірландії) – згадують Європейську хартію, яка давно стала притчею во язицех в Україні. Притому, що сам текст Хартії мало хто читав...

Читати далі...

Українська мова у XX сторіччі: історія лінгвоциду

[Приєднана картинка] Упорядники: Лариса Масенко, Віктор Кубайчук, Орися Демська-Кульчицька Мова: українська Формат: djvu Кількість сторінок: 399 У збірнику вміщено документи і матеріали, що стосуються мовної політики радянського керівництва на теренах України. Вони проливають світло на підступне втручання у внутрішній розвиток української мови, спрямоване на штучне зближення її з російською і знищення як незалежного мовного утворення. Розкривається специфіка лексикографічної...

Читати далі...

Маяковский, незбагнена душа поета

Маяковский, незбагнена душа поета яка любила Україну! [Приєднана картинка] Мы знаем,курит ли,пьет ли Чаплин; мы знаем Италии безрукие руины; мы знаем,как Дугласа галстук краплен... А что мы знаем о лице Украины? Знаний груз у русского тощ- тем,кто рядом,почета мало. Знают - вот украинский борщ. знают - вот украинское сало. И с культуры поснимали пенку: кроме двух прославленных Тарасов - Бульбы и известного Шевченка, - ничего не выжмешь,сколько ни старайся. А если прижмут...

Читати далі...