хочу сюди!
 

Наталія

44 роки, близнюки, познайомиться з хлопцем у віці 44-52 років

Замітки з міткою «терджиман»

Генрих Гейне "Балтасар"

Смирил народ полночный сон; уснул град стольный Бабилон. . Придворным царским не спалось: горел костёр, шумел обоз. . Повыше,там, где тронный зал, изволил кушать Балтасар. . Рядами сидючи , братва вино кренлёное пила. . Звенели бокалы, орала братва, смелела орава беручи права. . Горели щёки короля- смелел, пьянея, Балтасар. . И дерзость вдруг затмила ум: речь полилась- безбожный глум. . Был дан прислужникам наказ принесть трофеи в тронный зал. . Прислужник несёт...

Читати далі...

И.В.Гёте"Фауст"(сц.4,ч.1, "Кабинет", пер. с нем.-мой)

...............................................,для всех ,на РАди Васъ-прим.перев.) ЧАСТЬ ПЕРВАЯ СЦЕНА ЧЕТВЁРТАЯ "КАБИНЕТ" (Фауст, Мефистофель) Фауст: Стучат? Войди? Кто снова помешает? Мефистофель: Здесь я. Фауст: Войди же! Мефистофель: Нас трижды приглашают. Фауст: Войди же! Мефистофель: Мне мил таким ты...

Читати далі...

"Хто манатки нагрібає..." з Махтумкулі (мій пер. з узб.)

. Хто манатки нагрібає, хто худобу випасає, хто думками приростає чиї б хати зруйнувать. . Дехто себе тужно мучить, люду каже про болюче, а відтак один, розпучен, здатен силу всіх приспать. . Хтось палаци покидає щоб руїна стала в краї. Жорно зерна затирає- нічим буде засівать. . Дехто нехтує порадой, клято бореться з громадой, люд від грУнтів одриває, виганяє старцювать. . Опоясаний мотузкой вислючок гуляє труско, хоч від жиру і не лусне- здатен травки наскубать...

Читати далі...

И.В. Гёте "Фауст" (мой перев.с нем.,окончание 1-й гл.1-й части)

...........для всех ,но РАди Васъ, прим.перев.) Да сбережёт Природа покрывала, а коль твой дух их приподнять не властен, не понужай: всегда отмычек мало. Ты, старый куб, что я не занимал, прижился зря : отец с тобой работал. Ты, старый свёрток, что в пыли пропал, за долгие года от лампы принял копоть. Мне лучше было б мелочь промотать, чем в бестолочи париться поныне! Тобой владеют- нечем помыкать. Используй миг- твой скарб не минет. Но отчего мой взгляд...

Читати далі...

И.В.Гёте "Фауст", отрывок 2 (мой перевод с немецкого)

(от переводчика: Изотоп , сей майстерштюк- для всех, но РАди Васъ) Охотник до зрелищ: Не надо мне о будущем гутарить! Да если б я о будущем базарил, кто б нынешнее наше развлекал? Рубаха-парень, в доску бравый пАяц годится всем, я так бы вам сказал. тем вольно резво ,нагло выступать, угодно не горчить, но жарить. Кому б поболе люду занимать, собою купно поражая. Простыми будьте, да поаккуратней, фантазию отбросьте, с нею также- сочувствие ,рассудо, пониманье- и вот ...

Читати далі...

Я вспоминаю эту осень...

Я оперсЯ рукой о вилы. Ты, Зина, гаркнула:"Пока!", своей ладонью придавила на голой шее паука. . Ты уезжала на учёбу на пять годов в Бахчипариж, а я в селе остался чтобы овец в кошаре сторожить. ...................................... Я вспоминаю эту осень, кирпичный чай, баранов, мосек и заводного паука. . В моих усах пробралась осень. В моих трусах....где тя чорт носит?! ........мне снится, Зин, твоя рука.

И.В.Гёте "Фауст"(часть первая, сцена 25,"Темница")

* * * * *,..............................................................................................................:). ЧАСТЬ ПЕРВАЯ СЦЕНА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ "Темница" . Фауст (со связкой ключей и лампой пред железной дверкой): По мне бегут забытые мурашки: отчаяние в с е х оволодело мной. Она ж и в ё т за этой в л а ж н о ю стеной. Сломить преграду - в ы д у м к а не зряшна. Что медлишь. ты, идя на встречу: вновь свидеться боишься нешто...

Читати далі...

Весь миръ принадлежит Аллаху

"Весь мир принадлежил Аллаху. Крым в том числе..." "Комсомольская правда в Украине" 28.07.2001 г. А я орал священные аяты оравам извращенцев в харабатах, крымчан коранил от души с размахом, Ивана-дурака мирил с Вайнахом, намаз творил на площади ,где Ленин- Ильич свалился так, без гексогена. Ешиль Ада грядёт, Зелёный Остров: Тавхида мёд сметёт реклам коросту.

И.В.Гёте,"Фауст" ,часть первая, сцены 23 и 24

* * * * *,..............................................................................!:) ЧАСТЬ ПЕРВАЯ СЦЕНА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ "Непогожий день. Поле" . Фауст: Одинокая! Отчаявшись! жалко, долго проблудила она страдая- и вот , схвачена! ОЛбречена как преступница на ужасные муки, милое, несчастное создание! Вот! Предел! ...Коварный ,дешёвый демон, и ты ЭТО мне готовил?! Ну погоди! Повращай бешено сатанинскими белками! Стой и терзай меня своим невыносимым присутствием! Схвачена! На...

Читати далі...

Генрих Гейне "Вид из окна"

Бледный Хайнрих проезжал; у окна ждала Ядвига: "Мёртвый! дюже напужал... Боже святый, крепкий, сильный..." . Хайнрих "руку" протянул, у Ядвиги выбил шибку- та пустилася в загул, заболела стратью шибкой: . что ни ночь- согнётся, ждёт, у окна одна томится. Хайнрих Бледный подойдёт- и "рукой" возьмёт девицу. перевод с немецкого..................................................................Терджиман)