хочу сюди!
 

Юлия

42 роки, рак, познайомиться з хлопцем у віці 30-50 років

Замітки з міткою «драма»

фон Кляйст "Пентесилея", сцена пятнадцатая (окончание)

*****,..................................................................................................................heartrose!:)

П я т н а д ц а т а я   с ц е н а  ( о к о н ч а н и е)

Ахилл: Любимая царица!

Пентесилея: Что случилось

                      со мной, когда тебя я увидала!

                      Явился мне в Скамандровой долине

                      средь сонма греческих героев

                      звездою утра среди зорь поблекших.

                      Казалось, на коне явился белом

                      сам Марс с Олимпа громовержец,

                      меня, свою невесту чтоб почтить!

                      Я, побледнев, стояла. Ты явился

                      мне раз уж: Елисейские врата

                      злачёные, вдруг загремели-

                      и распахнулись перед духом,

                      дабы за гостем затвориться скоро.

                      Пелид, я вспомнила о том в мгновенье-

                      и чувство в моём сердце пробудилось

                      стрелой, из тех, что мечет бог Любви.

                      Тотчас слились виденья оба-

                      и я решилась завладеть тобой

                      обманом или в честной схватке.

                      Передо мной сама...что обернулся? (издали доносится лязг оружья)

Протоэ (доверительно): Сын божий!  ты должен ей сказать,

                                          в каком мы положеньи оказались.

Пентесилея (резко): О, девы! Там аргивяне! Все к оружью!

Ахиллес (вскакивая) : Спокойно! Это пленные, царица.

Пентесилея: Ах, пленные?

Протоэ (Ахиллесу доверительно): Улисс, чтоб его орки... 

             Твой, отброшенны Мероэ, вновь воспряли!

Ахиллес (себе под нос): Чтоб им окаменеть!

Пентесилея: Скажи, кто там?

Ахиллес(горячо, через силу): Родишь мне всеземного бога-

                                                 и Прометей, сорвав свои оковы,

                                                 яви`тся, миру возгласив:"Вот тот,

                                                 которого желал я!" Ты, напротив,

                                                 за мной последуешь во Фтию,

                                                 цветущую столицу. Введу Я

                                                 тебя, ликуя, милую невесту

                                                 и, только мой народ войну окончит,

                                                 супругу, усажу тебя на трон. (шум извне нарастает)

Пентесилея: Не поняла ни слова! Как?!

Амазонки (неспокойно): О, боги!

Протоэ: Сын Нереиды! Пожелал....?

Пентесилея: Что происходит?

Ахиллес: Нет, не пугайся, ты, царица! Ничего.

                Ты видишь, слышишь: время напирает,

                тебя супротив божья рать нависла.

                Ведь силою Любви я стал твоим,

                и мне вовек носить Её оковы,

                но счастием оружья ты- моя,

                к ногам моим, Прекрасная, упала,

                когда сошлись мы в схватке, нет, не я.

Пентесилея (гневаясь): Ты, отвратительный!

Ахиллес:  Любимая, прошу!

                 Что было- то вовек, упрям же Хронос.

                 Приди в себя, услышь, утёс шагает

                 чтоб укорить тебя, коли не ошибаюсь. 

                 Но перемен тебе уже не будет:

                 твоя судьба решилась. Если б ты,

                 собака адова, меня пленила,

                 держала б на цепи, а я тебя...

Пентесилея: Я -пленница твоя?

Протоэ: Царица, это верно!

Протоэ: О, Силы Неба вечного! К Тебе взываю!

................перевод с немецкого........................Терджиманаheartrose:)......................................

Франц Грильпарцер "Либуса", драма в пяти действиях,отрывок 1

* * * * *,..................................................................................................................!heartrose:)

Д Е Й С Т В И Е   П Е Р В О Е

сцена первая

Действующие лица:

Сёстры-княжны: Каша, Тетка, Либуса; владыки: Промыслав, Домаслав, Ляпак, Бивой; служанки сестёр: Власта, Добромила, Свартка, Слава, Добра;

баба с дитём, поселяне, стража, слуга

................................................................................................................

Лесная поляна .Справа вдалеке -хата, подле неё горит огонь.

Промыслав ,прислушиваясь за дверью хаты: Ты уж готова?

Либуса, из хаты: Нет.

Промыслав: О, боги!

                     Случилось это ваправду наяву?-

                     я лесом шёл до самой Дикой речки,

                     почуял крик пронзительный такой-

                     и пришлой бабы светлыя одежды

                     маячили- их нёс поток.

                     Я поспешил, схватил Её, и вынес

                     мою добычу, что струилась сладко.

                     Она пришла в себя. Собственноручно

                     я снял златые туфли с ея ножек,

                     в траву простёр намокшую накидку;

                     и дом мой принял дорогую гостью.

                     На счастье вы, покойницы-сестрицы

                     поношенные ветхие одёжки,

                     вы наготу укроете княжны,

                     приворожите деву -станет ко мне ближе.

Либуса, в уборе поселянки покидая хату: Ну вот и я, преобразилась, видишь.

                                                                      Крестьянские одежды не согреют

                                                                      что княжеские, в остальном они похожи. 

Промыслав: О, горняя, святая!

                     Ты- украшенье подлости крестьянской.

                     Исчезнувший из снов моих постылых

                     в тебе воскрес, передо мной явился

                     сестрицы образ, но- милей, вестимо.

Либуса: За платье благодарствую, спаситель,

              хотя...опасность была несмертельной:

              я б выбралась сама, коли б не ты.

              Не забывай, что обещался мило

              меня-спасённую на волю провести.

Промыслав: Покоя тело требует княжны?

Либуса: Покой претит. Меня зовут дела.

Промыслав: Для промыслов- помощник?...

Либуса: ...Не годится.

Промыслав: Припоминаю обещанье:

                     я к трём дубам, что на пригорке,

                     тебя обязан отвезти.

                     Ты там живёшь? там дом твой?

Либуса: Нет.

Промыслав: Наверное, оттуда

                     найдёшь сама дорогу?

Либуса: Точно так.

Промыслав: А я с пригорка

                     да присмотрю, не увязался ль кто.

Либуса: Людским дорогам суждены скрещенья-

              они далёких спутников дарят. 

Промыслав: Ты не из тех, ухаживать за кем?

Либуса: Ты догадался.

Промыслав: Кроме положенья,

                     иные обстоятельтсва...

Либуса: Они.

              Я повторюсь: припомни обещанье

              и проводи меня из этой чащи прочь

              к урочным трём дубам, путь знаешь.

Промыслав: Ты повелела- должен услужить я .

                     Там приготовлен мною добрый конь.

                     Садись верхом- я выведу вас к месту,

                      пожалуй, расставанья навсегда!

                      Убор твой высох, полуднем согрет.

                      Накидка- там, вот туфельки твои.

                      Распалась надвое цепочка -поясок:

                      я звенья прочно-бережно скреплю-

                      всё отнесу услужливо до хо`лма.

                      Перепояшешься там- всё же легче.

                      Я возвращусь к себе в уютный дом,

                      когда трава, примятая тобой

                      распрямится. Я стану как сновидец

                      искать остатки грёз в унылой яви,

                      пытать себя: припомни! отыщи-ка!

                      ....Идём!

Либуса: Ты прежде позабудешь! удаляется в хату

Промыслав: Оставлю знак княжнин я для себя-

                     коль суждено нам всететиться, припомнит.

                     Она , я вижу, бережёт себя.

                     Златые цепи пояса сбирая,

                     приметил я недорогую бляшку,

                     узорчатую да с образком-

                      оставлю-ка себе её в залог.

(прячет бляшку за пазуху, собирает вещи Либусы в охапку. Княжна возвращается с лукошком лесных трав)

Либуса: Оборотись!

Промыслав: Я уж готов.

Либуса: Поедем.Где конь твой?

Промыслав: Поглянь.

Либуса: Идём.

Промыслав: Ну, с Богомъ! (уходят вместе; немного погодя слева является Власта, вооружённая острогой)

Власта: И ни души! ...Всё ж вижу хату!

              Кто в доме есть? ....Нет никого?

(помедлив, отворяет дверь) Да, пусто!

Нет ни следа, ни вести, ни приметы. (вдали появляется Добромила)

Власта: Кто там кричал?

Добромила: Ау! Либусы служки!

Власта: Иди сюда!

Добромила:  Ты ль это ,Власта?

Власта: Она. Ты ищешь ли княжну

              Либусу, да? И ни следа...

Добромила: ...не видно. В одиночку

                    ушла она сбирать лесное зелье

                     из Псары-замка к Будешу, исчезла

                     из виду, только углубилась в лес.

Власта: Как поживает князь?

Добромила: Отжил своё, влачит существованье.

                     Боюсь, помрёт князь скоро.

Власта: Его дочка

             в ремёслах тайных сведуща весьма,

             она отсрочит князеву кончину.

Добромила: Ремёсла ни к чему, коли заждалась смерть.

                     Пойдём-ка в Будеш, по пути

                     поголосим: княжна нас да учует.

Власта: Тропа петляет: справа ты,

              я слева,вместе...

Добромила( пропадая за кулисой): ....Ау, Либуса!

 

...................................перевод с немецкого............................Терджиманаheartrose:)

Фильм Роберта Земекиса "Рождественская история"

 

год                                             2009 страна                                        США режиссер                                    Роберт Земекис сценарий                                    Чарльз Диккенс, Роберт Земекис продюсер                                   Стивен Дж. Бойд, Кэтерин С. Консепшн, Хезер Смит, ... оператор                                     Роберт Пресли композитор                                 Алан Сильвестри художник                                    Даг Чианг, Марк Габбана, Норман Ньюберри, ... монтаж                                        Джереми О'Дрискол жанр                                           фэнтези, драма, семейный, мультфильм, ... бюджет                                       $200 000 000  премьера (мир)                            3 ноября 2009 премьера (РФ)                            19 ноября 2009, «BVSPR Disney»3D релиз на DVD                               9 ноября 2010, «Уолт Дисней Компани СНГ» релиз на Blu-Ray                          9 ноября 2010, «Уолт Дисней Компани СНГ» время                                          98 мин.

Краткое содержание

Это викторианская поучительная история о старом и ожесточившемся скупердяе Эбенезере Скрудже, который в течение одной ночи переживает испытание глубокого очищения. Мистер Скрудж - финансист/денежный меняла, который посвятил всю свою жизнь накоплению богатства. Он презирает всё, кроме денег, включая дружбу, любовь и рождественские праздники.

В главных ролях: Джим Керри, Стив Валентайн, Дэрил Сабара, Сэйдж Райан, Эмбер Гейни Миде и др.

 
Роли дублировали: Александр Филиппенко.   Знаете ли вы, что...    Режиссер картины, Роберт Земекис не работал с «Walt Disney Company» с 1988 года. Именно тогда он поставил свой анимированный фильм «Кто подставил кролика Роджера».

«Рождественская история» это уже третья по счёту диснеевская адаптация классической повести Чарльза Диккенса. В 1983 году вышел мультфильм «Веселое Рождество у Микки», в которой приняли участие практически все персонажи диснеевской анимационной классики. Девять лет спустя, в 1992 году, на экраны вышла кукольная версия «Рождественский гимн Маппет-шоу», прокатчиком которой была также студия Disney.

Это первый проект Джима Керри на студии Disney за всю его многолетнюю актёрскую карьеру.

В доме Крэтчитов можно заметить портрет автора «Рождественской истории» Чарльза Диккенса, висящий над камином.

Отзывы

Шла на просмотр с предвкушением доброй сказки… Наличие огромного количества детишек в залеподогревало это чувство. Прокатчики обязаны были позиционировать данный фильм, именно фильм, иначе он не воспринимается, как взрослое кино. На самом деле было жутко, формат 3D заставлял волосы вставать дыбом у взрослых, не говоря уже о маленьких детях.

Фильм, на самом деле, прекрасный… Слезы катились по щекам периодически. Хорошее, умное кино,дающее понять, что все это ТУДА не возьмешь и надо делиться с ближним. Убеждена, что надо было устроить приватный показ данного шедевра гуманизма нашим олигархам. Хотелось бы, чтобы люди поняли, что пятый Бентли и десятые часы Вашерон Контстантин не принесут столько радости, сколько это может сделать одна спасенная жизнь или обучение талантливого, но бедного ребенка.

Конечно, мне все понравилось, но уверена, что детям до 10 лет, как минимум, рано смотреть некоторые страсти в фильме. А в общем, все гуд!

 

Информация взята с сайта Kinopoisk.ru

Скачать бесплатно и без регистрации можно здесь

 

Анимэ - Ганц - Gantz (2004)

просмотрел тут недавно сериальчик Ганц! для любителей жанра!


Ганц

Производство


Япония
Япония
Жанрдрамаэротикапсихологияужасы
Тип: ТВ (26 эп.), 24 мин.
Трансляция: c 13.04.2004 по 18.11.2004

Режиссёр: Итано Итиро / /
Снято по манге: Gantz
Автор оригинала: Оку Хироя /

Кей Куроно - обычный, не уверенный в себе
старшеклассник. Однажды в метро он встречает Масару Като - своего
старого друга, которого из-за какой-то нелепости в прошлом перевели в
школу для трудных подростков. Они оба изменились, им обоим уже почти не
о чем говорить, слишком далеко ушел Кей от того веселого, задорного
мальчишки, с которым Масару так любил играть. Но, когда вдруг пьяный
бездомный падает на рельсы, а Масару бросается его спасать, Кею ничего
не остается, как помогать бывшему другу. Подняв бездомного на
платформу, школьники поняли, что им самим теперь придется бежать от
приближающегося поезда, в надежде на то, что он остановится за их
спинами. Уже тогда все было решено. Они попадают в комнату, где
находятся еще несколько людей, которым секунду назад суждено было
умереть. Также в ней стоит большой металлический шар, на котором вдруг
появляются иероглифы, гласящие:"Ваша жизнь закончилась. Как вы
проведете новую, зависит только от меня. Это теория..."

вещь тяжелая и многим анимэшникам не понятная... стиль очень интересный/захватывающий не простой!!!!

пару нарезочек:
http://video.i.ua/user/377723/7171/

вещь

Фильм Арманда Мастроянни "Хотя со мною никто не идет"


год   2006  
страна   США  
режиссер   Арман Мастрояни. 
сценарий   Памела Уоллес, Джерри Б. Дженкинс. 
продюсер   Кайл А. Кларк, Джеймс Уилбергер, Х. Дэниэл Гросс.
оператор   Амит Бхаттачария. 
композитор   Натан Ферст. 
художник   Джонатан А. Карлсон, Меган МакДональд. 
монтаж   Кристин Келли, Эндрю Вона. 
жанр   драма 
бюджет   $2 500 000  
премьера   (мир) 8 апреля 2006  
время   100 мин. / 01:40 (100 мин.) 





Краткое содержание.
1951 год, Америка с головой погрязла а войне в Корее. Вернувшись на родину, Элизабет ЛеРой задумывается о поисках своего жизненного пути. Неожиданно для себя она влюбляется в нового городского священника. Но когда тот отправляется с миссией в Корею, жизнь Элизабет также меняется.






В главных ролях:
Шерил Лэдд Эми Грабов Брюс Вайц Дэвид Норона Питер Уайт Брэд Роу Милли Перкинс Эмили Харди Линди Ньютон Чейз Райан Джеффри




Отзывы.

Замечательный фильм! Любящие люди всю жизнь врозь, но духом вместе.

Глубокий фильм, очень жертвенный и трогательный. Да, это так тяжело терять близких и идти вперед подняв голову, утешая и ободряя других. Это сильно!





Фильм построен как рассказ бабушки её легкомысленной внучке. Внучка с новым другом бросает все и по дороге в Калифорнию заезжает попрощаться с бабушкой и взять у нее денег на первое время. Но рассказ бабушки так завораживает ее, что она меняет свои планы.






А бабушке есть что рассказать… полюбила пастора, жизнь движется и вот он отправляется с миссией в Корею и приходит новость о его смерти, неожиданно умирает отец Элит, не оставив ей ничего. Жизнь Элизабет круто меняется, планы рушатся и все надо начинать сначала… Ведь любовь — это не только эмоции, но более верность себе, своему слову, Богу, и всем… и мне, как и всем, в этом плане есть к чему стремиться.

9 из 10






Информация взята с сайта Kinopoisk.ru

Скачать бесплатно и без регистрации можно здесь  

Фильм Клауса Хяре "Элина" (Elina - Som om jag inte fanns)



год   2002 
страна   Швеция, Финляндия 
режиссер   Клаус Хяре
сценарий   Джимми Карлссон, Кьелл Сундштедт,
продюсер   Шарлотта Денвард, Андерс Ландстрем, Ларс Бломгрен,
оператор   Яркко Т. Лайне
композитор   Туомас Кантелинен
художник   Киан Борнбаш, Анна Свэрдендаль
монтаж   Riitta Poikselk, Томас Тёнг
жанр   драма, семейный,
бюджет   15 450 000 
премьера   (мир) 17 ноября 2002, 
время   77 мин. / 01:17


Краткое содержание
Совершенно замечательная, трогательная и сильная картина, снята создателем финского поэтического кино Клаусом Хяро("Моя лучшая мама"). Это фильм о детстве, о взрослении, и о том, что нужно всегда стоять на своем, даже если под ногами болотная топь.


Маленькая Элина приходит на болото, чтобы разговаривать со своим умершим отцом, который однажды показал ей, как пройти в самое сердце трясины. Для нее - это свой мир, свое урочище, где она прячетсЯ от серой действительности деревенской жизни. Здесь у нее тихие, неспешные разговоры с папой обо всем...




В главных ролях:
Натали Минневик, Биби Андерссон, Марьяна Майяла, Хенрик Рафаелсен, Тинд Сонеби, Бьёрн Гранат, Джарл Линдблад, Сара Арния, Питер Роджерс, Каролина Берггрен.




Отзывы.

Элина — так похожа на своего отца!

Элину, маленькую финскую девочку, живущую с мамой и двумя младшими сестрами в небольшом финском поселке образца 1952 года, местные жители считают «белой вороной». Еще-бы — ведь детским играм в шумной компании она предпочитает уединение на мрачном лесном болоте, да и в школе не все идет гладко. А виной тому гордый и свободолюбивый характер, из-за которого Элина нажила себе врага в лице главной школьной учительницы — госпожи Тары Хольм.



Дисциплина и порядок — вот лозунги, которые пропагандирует Хольм и только Элина упрямо не хочет вставать под эти знамена. В школе разрешено говорить только по-шведски — Элина дерзит учительнице на финском, одноклассник в наказание лишился школьного обеда — Элина демонстративно отдает ему свою тарелку горохового супа, ведь справедливость и доброта для Элины выше школьных порядков. Жалко, что это понимает только недавно приехавший новый учитель, который симпатизирует этой маленькой возмутительнице спокойствия. Но влияние госпожи Хольм слишком сильно, а он так молод.



«Вся в своего отца!» — ехидно бросает классная дама вслед девочке, а мы видим украдкой улыбку на лице — для Элины лучшего комплимента не придумаешь! Ведь она очень любит своего погибшего в трясине отца, на него она старается быть похожей во всем и к нему, втайне от всех она ходит на лесное болото — рассказать о своих переживаниях, спросить совета, или просто тихо посидеть, представляя, что папа сидит рядом…

«Ты слышал папа, слышал, что я как ты, совсем как ты!» — как заклинание повторяет Элина. А на глазах слезы.



Юная Натали Минневик, исполнительница роли Элины потрясающе точно передала зрителю характер и переживания своей маленькой героини — по взгляду, жесту или походке все было понятно даже без перевода. Сразу видно, что режиссер умеет работать с детьми и дети платят ему тем-же, заставляя нас, как зрителей, то плакать, то смеяться!




Очередная работа Клауса Харо — это вновь проникновенная, добрая и живая история. История о детских переживаниях, о черствости и любви, о том что — «Счастье — это когда тебя понимают».

И принимают такими, какие мы есть…




Награды.
На Берлинском кинофестивале 2003 года фильм получил приз Хрустальный медведь за лучший художественный фильм. Приз немецкого фонда помощи детям за лучший художественный фильм, а также ещё одиннадцати наград полученных на международных кинофорумах.




Информация была взята с сайтов Kinopoisk.ru и Kinolines.info.
Скачать бесплатно и без регистрации можно здесь.

Людвиг Рубинер "Непротивленцы",драма (отрывок 8)

* * * * *,...............................................................................................heart hammer !:)

Четвёртая сцена

Предыдущие. Молодой человек.

Молодой человек(выходит): Мы дольше не можем ждать. Все рабочие подразделения ждут распоряжений.
Третья революционерка: Полагаю, мне незачем распоряжаться.
Молодой человек: Никаких поручений?
Первая революционерка: Никаких.
Молодой человек: Вы не готовы, а мы от вас ждём...
Третья революционерка: Мы не желаем распоряжаться.
Молодой человек: Не желаете? То ли я, контуженный, не расслышал?
Вторая революционерка: Мы спасаем вас.
Молодой человек: Ничем?
Перая революционерка: Мы пособляем вам.
Молодой человек: Я же в распоряжении руководительниц! Знаете ведь, что вас ждёт?! На вас все наши упования возложены! И -ничего?
Вторая революционерка: Мы отходим от руководства назад, ради простой работы.
Молодой человек: Слишком поздно!
Анна: Не слишком поздно для Человечества!  Наконец-то вы готовы!
Первая революционерка: Я ухожу. Кровь моя горит в ожидании Новой Земли. Подруги, впервые я счастлива!

Все революционерки уходят. Через минуту является непокойная  людская толпа.
Голос Первой революционерки: Человечество!
Голос Второй революционерки: Там... живут...сёстры!

Шум толпы. Тишина извне.
Пятая сцена

Предыдущие без трёх революционерок. Народ.

Молодой человек (Анне): Ты это сделала! Что это значит? Кто ты есть? Враги нас одолеют!
Анна: Ты выглядишь другом.
Молодой человек: Ты наговорила им как будто владеешь особой правотой, а ты ведь ничем не отличаешься от прочих женщин. Теперь мы ваших не различаем!
Анна: Именно потому, что я такая как все, говорю с тобой по собственному праву.
Молодой человек: Ты не хороша. То что-то в тебе возбуждает мужчину. Пойдём!
Анна: Ты открыт и скор.
Молодой человек: Что нашим теперь остаётся? Может, через час падёшь замертво.
Анна: Время вышло. Будь здоров. Теперь удалюсь и я.
Молодой человек: Уже? Почему так? Пошли ко мне. Я знаю местечко для нас.
Анна: Нет, я знаю кого-то лучше тебя!
Молодой человек: О, все такие как я, тебе всё равно.
Анна: Ты не знаешь никого лучше себя? Все женщины суть как я. Тебе всё равно. Ты не нуждаешься во мне. А я ищу того, кто будет жить, не умирать.
Молодой человек: Кто ныне может поручиться? Всё одно.
Анна: Ты должен этого желать себе.
Молодой человек: Этого наши позволить себе не могут, невтерпёж.
Анна: Найди себе время.
Молодой человек: Я должен работать.
Анна: То что, от вас слышу, это безумие! Ты, бедняга. У тебя хоть глаза есть, чтоб меня видеть?
Молодой человек: И то правда. Смотрел на тебя -и на наслаждался, а теперь взглянул иначе.
Анна: Ты ль руки свои впервые узрел? Работу свою впервые оценил? Станки свои? Фабрику? Свой путь с Утра до Вечера? Своих друзей? Свой Город? Мир вокруг?
Молодой человек: И... работу?
Анна: Работа- ваша Смерть!
Молодой человек: Ах...нет, я же знаю: как нам ещё иначе устроиться?
Анна: Да вы же своих врагов "устраиваете", бюргеров.
Молодой человек: Мы теперь иначе не можем ,как только работать.
Анна: Для того ль тебя мать родила: работаешь не покладая рук, не осмысливая своё и себя? У тебя нет ни минутки времени, ни капли свободы чтобы всмотреться в меня и обнять мои плечи?! Твои руки ещё в детстве забыли как это делается. Твои ноги- стояки при станке, твой живот- котёл, твой член- распространитель болезней и орудие для делания детей, которым которать похлжие на твою жалкие жизни, а твоя голова- тотальный распорядитель телом. Ты ничего не ведаешь о себе, ничего не знаешь обо мне. Что ты имеешь от жизни?
Молодой человек: А если я сегодня отдохну, прервусь? Завтра будет таким же. Нам не выпрыгнуть из колеи.
Анна: Нет! Ты не один. Вы все должны остановиться. Все сообща должны припомнить, зачем сюда явились, что вы -живы, что свободны делать что желаете, и бездействовать также по хотению. Взгляни на меня. Ты обрёл Свободу.
Молодой человек: Слышу свой ответ тебе, иной ,не тот ,что желал дать...Но есть ещё и друзья мои. Если вместе мы бросим работу, то сюда вторгнется враг, сомнёт нас как деток ,скуют нас мещане , разгонят, поубивают или зашлют на смертную каторгу в шахты. Обыватели войдут в город не встретив нашего сопротивления.
Анна: Да, мой друг, мой возлюбленный, позволь прижаться к твоим чреслам! Мещане явятся, не встретив сопротивления. Как подушками , по мягкому пройдутся- и в нём же пропадут! По непривычно мягкому должны будут пройтись! Один за другим пропадут в вашем непротивлении, руки вражеские опадут не встретив ваших кулаков. Изголодаются от вашего голода. Один за другим будут захлебнутся в вашем прибывающем потоке непротивления. Всмотритесь в себя :враги издавна угнездились в вас потрясая оружием в дродащих от страха руках. Они теперь осмыслены, опознаны- вами. Враги растворены, расщеплены, исчезли: бюргеры обращены. К вам явились новые братья!
Молодой человек: Пойдём, я знаю зелёную полянку меж кустов у реки. Этот вечер будет так прекрасен, а солнце ещё не зашло.
Анна: Сегодня ты впервые почувствовал и принял красоту. Иди один: мне надо скорее явиться к братьям.
Молодой человек: О, и это всё? Идём со мной! Удели себе Время, Время, Время! Что мешает нам? Будь свободна, поступай как я!
Анна: Теперь знаю я, что Земля не пропала!...Пойдём. (Вдвоём удаляются)
Молодой человек (в стороне): Свободен! Свободен! Руки, и прочее, больше не работают! (удаляется)


Шестая сцена

Науке. Вождь обывателей.
Из сумерков доносятся голоса Науке и обывателей.

Голос Вождя обывателей: Там свет.
Голос Науке: Натюрлих, там выход, я это давно знал!
Голос Вождя обывателей: Но, когда мы окажемся среди этих, смогу ль я на тебя положиться?
Голос Науке: Вы мне так долго доверяли, что не успеете разочароваться: уж поздно!
Голос Вождя обывателей: Иди ты первым!
Голос Науке: Тоже поздно. Я всю дорогу прополз перед вами, а теперь мог бы без задней мысли за вами пробираться.
Науке(выбираясь из лаза наружу): Никого. Нас не застигнут врасплох.
Вождь обывателей (выбираясь из лаза): Отвратительная прогулка :несколько часов по узкому, осклизлому лазу!
Науке: Чего ты хочешь? Что говоришь? Я перед вами говно подтёр своим пиджаком, а вам мало, не угодишь. Или я тебе кажусь чистеньким, а?
Вождь обывателей: Ко мне на "ты"?
Науке: Хо, бюргер, на "ты" зовут всякого, перед кем чистят дорожку.
Вождь обывателей: Ты обещал , что сведёшь меня с руководством.
Науке: Я говорил раз, повторю: услужаю безвозмездно, из чистого гуманизма.  Переговорам- да! Тайные переговоры- прекрасно. Но вы же не намерились шпионить?
Вождь обывателей: Шпионишь ты, милый друг, признаюсь тебе открыто,- из чистого ли гуманизма?
Науке: Как это называется? И что дальше? Бюргер,ты обиделся?! Ты на том берегу меня уговорил, сказал мне ,что желаешь явитьтся средь революционеров, чтоб помириться с ними, но без лишнего шума, без выправки, обычным человеком. Я провёл тебя тайным лазом в город, ведь ты зарёкся ничего плохого тут не творить. Все хотят мира, ты знаешь это. Что ты ворчишь? Иной, не я ,тебе наделал бы на голову- и упорхнул бы восвояси.
Вождь обывателей: А я-то доверился тебе! Собственно, если и пошпионю, то лишь на пользу революционерам.
Науке: Ну, как по мне, это уж слишком. Ты всё же враг? Почто ваши бюргеры удалились и отаборились там?
Вождь обывателей: Ислючительно ради благополучия бедных, тёмных революционеров.
Науке: Они способны сами устроиться.
Вождь обывателей: Нет, они мыслят слишком плоско. Видишь, одна голова хорошо, а две, наши с тобой- лучше, и так везде: думать, решать непросто, многогранно. Ты способен думать сложно?
Науке: Нет, могу только по-простецки, и то с трудом! признаю`сь.
Вождь обывателей: Видишь! Мы, бюргеры, обучены обмозговывать всяк вопрос по числу граней и людей, которых касается вопрос. Для всех и каждого. Поэтому,  глубже известно нам, бюргерам, что революционерам хорошо, лучше чем они сами. Пусть они сами с этим согласятся, из чистого гуманизма!
Науке: "Согласятся...из чистого..."? Это я понимаю.
Вождь обывателей: Они бы хоть, для начала, усомнились в собственной правоте.
Науке: Всё, на этом мои мозги заклинило. И это "две головы лучше".
Вождь обывателей: Мы каждого обучим двоемыслию, и тебя, друг мой. Когда почнут все восставшие думать надвое, налево и направо- тогда конец революции, тогда все мы окажемся в раю и жизнь прекрасная настанет.
Науке: И жизнь прекрасная настанет? Что мне делать ,дабы приблизить рай земной?
Вождь обывателей: Будь двуличен. Одно лицо нам, другое- им. Друг мой, я тебя раскусил, ты на это вполне способен. Чтоб счастье привалило, надо перетянуть революционеров на нашу сторону. Чтоб это сделать ,мы с тобой должны покориться, тогда всё прояснится. И они опомняться, когда припомнят,сколь сильны мы, бюргеры, и насколько слабы они.
Науке: Быть сильным- и ослабеть? Это я ,слышал, говорили братья на корабле. Верю, ты- мой человек!
Вождь обывателей: Я знал это давно...Чтоб их подготовить, нам следует непрерывно разъезжать на авто: посоветуемся со здешними вождями, перетянем их на путь покорности. Мы изобретаем подходы и помошь городу- при чём тут шпионаж?! а после вернутся наши. Мы ваших приберём к рукам, обучим вас- и наступит рай для всех.
Науке: Тогда наступит рай? И чем стараться мне?
Вождь обывателей: О, многим, мой хороший. Пройдёшься по фабрикам, с прекрасной миной: работа непростая. И, не забудь, главное- продовольственные склады: взрывчатка, шнур... пф-ф-ф-ф: и сарай взлетает на воздух, целиком! Эти ваши с голодухи переловят всех мух. Затем ты отправляйся к бойцам: войдёшь в доверие, пусть они предадут революцию- и не препятствуют нашему возвращению, или пусть они, дружок,  поодиночке перебегут к нашим- и наступит рай! И, самое важное: мы подбросим им Еды! Ты скажешь им: вся еда ,что не от бюргеров, отравлена! Только у нас добрая Еда!
Науке: Столько всего сразу: это, вестимо, и есть двоемыслие! Ты меня тогда прибрал к рукам, чтоб я тебя вождям представил, ради покорности.
Вождь обывателей: А что? Ты меня желаешь всюду задействовать? Где твоя совесть? Ты ведь не прочь потрудиться ради райского будущего? Ты делай что сказал тебе, после станешь большим человеком!
Науке: По совести, неудобно мне.
Вождь обывателей: Это пока твоя старая, тёмная, дешёвая совесть. Я  тут же преподам тебе нашу новую, прочную, удвоенную совесть! С ней выйдешь в вожди. С ней всё у тебя получится.
Науке: В вожди...тебя выведу.
Вождь обывателей: Покажи мне путь- я их найду. Твоя задача другая! Передай революционерам, что я тебе наговорил. И тогда все будут счастливы!

Науке и вождь обывателей вместе удаляются.

Науке (уходя прочь): Стараться всячески, довольное лицо- фабрикам, склады- в воздух, голод, покорность, только начать- это я быстренько припомнил, это как на корабле было. Но ещё: перебегать поодиночке к бюргерам, сдаваться на милость! это дополнение. Двоемыслие- это новенькое. А затем наступит рай земной!

Удаляются обое

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы

Фильм Дэвида Бойда "Хоум ран"



год 2013
страна США
режиссер Дэвид Бойд
сценарий Брайан Брайтли, Кендес Ли, Эрик Ньюман
продюсер Мика Барнард, Norma Murphy, Том Ньюман
оператор Дэвид Бойд
композитор Scott Allan Mathews
художник Крис Роуз, Беверли Сэфьер, Кара Паслэй
монтаж Кен Конрад
жанр драма, спорт, слова
бюджет $1 200 000
сборы в США      $2 861 020
зрители  351.7 тыс.
премьера (мир)    19 апреля 2013
рейтинг MPAA рейтинг PG-13 детям до 13 лет просмотр не желателен
время 113 мин. / 01:53







Краткое содержание.

Долгое время все, что интересовало Кори, звезду бейсбола, заключалось в желании победить в высшей лиге. Но преследовавшие его воспоминания о тяжелом прошлом в результате стали причиной того, что жизнь героя фильма «Хоум Ран» вышла из-под контроля — он оказался уличен в злоупотреблениях психоактивными веществами. 

Надеясь спасти его репутацию и карьеру, агент Кори отправляет его на время в маленький городок, где тот вырос. Здесь игроку-профессионалу предстоит тренировать местную молодежную бейсбольную команду, а также пройти восемь недель реабилитации в местной клинике. Кори не может дождаться, когда сможет вновь вернуться к своей прежней жизни.







В главных ролях:

Скотт Элрод, Дориан Браун, Чарльз Генри Висон, Джим Девоти, Николь Ли, Хуан Мартинес, Дрю Уотерс, Роберт Питерс, Вивика А. Фокс, Johnny Baker.







Отзывы.

Фильм для тех, кто хочет освободиться от зависимости, будь то алкоголь, или что-то другое. На удивление фильм оказался очень целостным, без претензий к качеству игры актеров, кроме пожалуй детей. Сюжет жизненный не наигранный. Главный герой — известный бейсболист-звезда с пристрастием к алкоголю, и тщетно пытающийся бросить своими силами. Его отец был алкоголиком, что оказало непосредственное влияние на формирование его пагубной привычки. Фильм не только о том, как Бог может дать свободу от вредных привычек, но и свободу от ненависти, не прощения, горечи, которые часто являются причиной формирования зависимостей. Здесь есть и романтические моменты, смотрится легко. Фильм похож на «Экипаж», но понравился мне больше.



 



Информация была взята с сайта Kinopoisk.ru
Скачать бесплатно и без регистрации можно здесь 





Приятого просмотра!

Фильм Лизы Арнольд "Это наше время"




год 2013 
страна США, Индия 
режиссер Лиза Арнольд
сценарий Лиза Арнольд, Андреа Гайертсон Насфелл
продюсер Лиза Арнольд, Элизабет Хэтчер-Трэвис, Майкл Скотт
оператор Марлон Торрес
композитор Уилл Муссер
художник Питер Данг, Кэми Неманич
монтаж Марлон Торрес
жанр драма,слова
бюджет $350 000 
премьера (мир) 16 апреля 2013 
время 104 мин. / 01:44



Краткое содержание.

После окончания университета Итан, Луки, Эль, Райдер и Кэтрин, пятеро друзей соединенные между собой сильной верой, решили посвятить свою жизнь служению Богу. Их амбиции высоки, их страсти сильны, но они должны иметь мужество, чтобы исполнить свое призвание, независимо от того, что попадается на их пути. Жертва, за которую они просят заплатить, может быть просто слишком высока. Через мудрость творца друзья понимают, что это не их время, ведь это все его!







В главных ролях:

Шон-Колин Янг, Кейт Кобб, Т.Дж. Далримпл, Мэттью Флорида, Эрин Бети, Брюс Марчиано, Эрик Робертс, Эмили Сандифер и др.







Отзывы.
 
Просто очень хороший, добрый фильм!!! Замечательный - на все 100% !!!!! Советую всем, кто хочет помогать людям!!!







Информация была взята с сайтов Kinopoisk.ru и Youtube.com
Скачать бесплатно и без регистрации можно здесь

П.Б. Шелли "Освобождённый Прометей", драма (отрывок 3)

Прометей:
Мои слова, Родная?

Земля:
                                    Да, твои.

Прометей:
Уж каюсь, ведь скоры` и зряшны были.
Гнев ослепил меня на миг, так вышло.
Я не желаю, чтоб страдал живой.

Земля:
О, горе! Плачу я скорбя!
Теперь Юпитер победил тебя.
Ревите громче, Поле с Океаном:
Земля в ответ отверзла грудей раны.
Вы, Духи, войте по живым и мёртвым:
убежище, защита ваша пала и покорна.

Первый всхлип Эха:
             Зашита пала и покорна!

Второй вслип Эха:
                   Пала и покорна!

Иона:
Не бойтесь, холост был порыв;
Титан пока не побеждён.
Погляньте за голу`б-обрыв,
что снегом вдаль загромождён:
оттуда ,с вихрями вприпрыг,
в сандалиях да золотых,
что ясным пурпуром горят,
к нам Некий Дух летит сюда,
он будто розовый сандал
благоухает, бел с лица,
в деснице кадуцей зажал,
похож на горнего гонца.

Пантея:
Меркурий то, герольд Юпитера.

Иона:
А кто за ним? Орава змеевласок,
железные крыла` звенят,-- вот Богу
докука,-- что туманы стекают
посланцу вслед, вопящая толпа.

Пантея:
Юпитера громилы-суки бродят;
поит он их то воплями, то кровью
когда на колеснице серный облак
сам прорывает на кордоне Неба.

Иона:
То ли ведо`мы те сюда, поскольку
там вышли мертвецы, а тут есть скорби?

Пантея:
Титан пока спокоен, пусть не горд.

Первая фурия:
Живым запахло, а!

Вторая фурия:
                            Позволь мне лишь
в лицо ему вглянуть!

Третья фурия:
                          Мне вожделенье
терзать его столь сладостно, как куча
трупья на поле битвы-- стервецам.

Первая фурия:
Ещё ты мнёшься, о Герольд! фас, Суки
из Ада! вот бы сын Майи дал нам
и пищи, и забавы: может кто
Всесильному угодным быть надолго?

Меркурий:
Назад к железным башням вашим!
Зубами скрежещите у потоков
огня и причитаний, нет вам пищи.
Ты, Герион, восстань! Горгона вместе
с Химерой, Сфинксом, доки-хитрецы,
что Фивам угораздили отраву
в вино Небес, извратную любовь,
а ненависть того похуже дали:
пускай они исполнят ваше дело.

Первая фурия:
О, сжалься, сжалься! Умираем в жажде--
не прогоняй нас!

Меркурий: 
                   Значит, сядьте смирно.
Страдалец страшный! я невольно,
ведом велением великого Отца,
по твоему желанию спустился
чтоб новой мести пытку совершить.
Увы! Мне жаль тебя, я ненавистен
себе, но что поделать: как покину
тебя на время-- Небо мне что Ад:
преследует меня твой вид побитый
с улыбкой вызова. Ты мудр и твёрд,
ты добрый, что зря упорствуешь в борьбе,
один, супротив Всемогущего?
Те яркие светила, что делили
и мерили года лихие, видишь--
от них не скрыться, долго же учили
тебя, и долго им учить. И ныне
Мучитель твой ниспосылает
с престранной мощью невообразимо
карательные силы, что питают
агонии погибели в Аду.
Мой долг таков: привесть сюда их,
а именно-- ораву вражьей дичи,
мразь преисподней -- с тем оставить их.
Не быть тому! ты знаешь тайну, что
способна власть переменить на Небе,
она страшна Верховному, сокрой же
её в словах-- пусть Трон осадит в просьбе,
ты ж душу преклонённую пошли--
паломницу в высокий храм отправь,
пусть твоя воля преломит колени
в груди постылой, ибо приношенья
и кроткая податливость смягчают
ужаснейших и премогучих даже.

Прометей:
Ум добрый злые разумы меняют
своей природе в лад. Я отдал всё
ему, за что он приковал меня здесь
на годы и века, на дни и ночи:
то Солнце сушит моей кожи ре`мни,
то по ночам лёд в волосах звенит,
в то время как любимый род людской мой
стал, обмельчав, прислугою бездумной.
Вот какова тиранова отдача,
и поделом: кто зол, добру не внемлет.
Мир, дар друга бывшего ему,
он ненавидит лишь страшась, стыдясь,
добром не возместив, он всё пеняет
мне за свой собственный проступок.
Ему приятельство что вызов-- обрывает
приятный Мести Сон горчащей болью.
К покорности, так знай, я не готов:
она --лишь слово судьбоносное,
клеймо смертельное, народу плен,
мечу сицилианскому подобна,
на волоске подвешен что дрожит
поверх его короны: то ль он примет
поклон мой? Нет, ему не уступлю.
Иные пусть потворствуют Злодейству:
там, где сидит оно на троне в кратком
Всесилии, не тронет подлых; Право,
в своём триумфе плачет, унывает
не прибегая к каре, сожалея
о кривдах собственных блудцу. Я жду
терпя, поры возмездья, та грядёт,
пока мы говорим... но чу! собаки
залаяли. Не медли, видишь: Небо
приблизилось --Отец твой хмур.

Меркурий:
Он обойдётся: хватит мне карать,
тебе страдать! Ещё раз, ты ответь-ка,
когда Юпитер выцарит свой срок?

Прометей:
Я знаю лишь, что час конца настанет.

Меркурий:
Увы! а ты не в силах перечесть,
сколь лет тебе ещё страдать?

Прометей:
                                                      Им длиться
пока Юпитеру царить, вот сколько,
как не желал бы я, как не боялся.

Меркурий:
Тогда помедли ты, заройся в Вечность,
где памятное время, век на век
сдаётся точкой, а упорный разум
истрёпан в нескончаемой борьбе,
(пока его не сникли клочья в прахе)
слепой, пропащий, бесприютный.
Быть может, он счёт не ведёт летам,
которые тебе грядут в мученьях?

Прометей:
Бесчисленны, быть может, но --минают.

Меркурий:
Ты б жил среди Богов в роскошной неге?
                                 
Прометей:
Я не покину этот мрачный лог,
мученья эти нестерпимые,
о чём не сожалею.

Меркурий:                          
                                    Увы! Дивлюсь,
и всё ж мне жаль тебя.

Прометей:
                                 Рабов Небес,
себя презревших слуг жалей-- мой ум
в миру с собой, что свет на солнце
царит он... суетна беседа наша!
Зови вражи`н!

Иона:
Сестра, гляди! Огнь белый напополам
рассёк тот кедр, что был навьючен снегом.
О, сколь ужасен бури Божьей вой!

Меркурий:
Я должен быть словам твоим, его
покорен... увы! груз покаянья тяжек
на сердце у меня.

Пантея:
Глянь, там вдали дитя Небес, крылаты
сандалии его, сбегает вниз он
косым лучом зари.

Иона:
Сестра любимая, ты перьями
глаза укрой, не то умрёшь увидев,
как те идут, грядут, чернящие
рожденье дня несчётными крыла`ми,
под ними-- пустота подобна смерти.

Первая фурия:
Вот Прометей!

Вторая фурия:
                           Титан бессмертный!

Третья фурия:
                                                                Он
оплот рабов Юпитера!

Прометей:
К кому ужасный оклик обращён,
тот здесь, Титан прикованный. А кто вы,
создания чудовищные? Прежде
не ползали в Аду , в кубле чудовищ,
столь гадкие создания мозгов
всеизвращающих Юпитера.
На мерзость несравненную взирая,
то ль сам уподобляюсь ей, смеюсь
симпатиею гадкою пленён.

Первая фурия:
Мы --слуги боли, страха, ненависти,
обмана, недоверья и разбоя
открытого; так, отощав, собаки
по лесу, заводям израненную лань
травя`т; мы нагоняем все, что плачет,
живёт и кровоточит, что Царь-вели`к
изволит указать нам.

Прометей:
О ,множество ужасных тварей, что
зовутся одинаково, вас знаю,
и тьму, и посвист ваших крыльев --тоже.
И всё же кто, померзче он, из глыби
науськал легион ваш?

Вторая фурия:
                                       Мы не знаем.
Жируйте, сёстры, наслаждайтесь вы!

Прометей:
Возможен ли экстаз в уродстве?

Вторая фурия:
                                                         Глядя
на дружку друг, влюблённые довольны
уж тем, что предвкушают, так и мы.
Как розы, жрицей бледной на коленях
вплетаемой во храмовый венок,
эфирный отблеск воспаляет щёки,
так жертвы нашей тени мук перед смертью
нас облекают в лучшие тела,
иначе мы бесформенны подобно
родительнице нашей, Ночи.

                           
перевод с английского Терджимана Кырымлы heart rose
оригинальный текст драмы см. по сылке: 
http://www.bartleby.com/139/shel116.html
перевод К.Бальмонта см. по ссылке: http://az.lib.ru/b/balxmont_k_d/text_0380.shtml