хочу сюди!
 

Любов

55 років, овен, познайомиться з хлопцем у віці 50-57 років

Пошук

Стрічка заміток за місяць

Українська музика 2329






75%, 3 голоси

0%, 0 голосів

25%, 1 голос
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

Америка бабі Галі не сподобалася... ))


...


Америка бабі Галі не сподобалася з перших хвилин. 

[ Читати далі ]

Кайф и ностальгия

  • 10.10.23, 20:46
Ностальгия — это кайф из прошлого, который хочешь принести в настоящее.

Щось схоже я вже читав.

"Счастью нет предела! Палестинка,врач, которая лечит в больнице раненых, получила "радостную" новость,ей сообщили о смерти мужа,на её и дочери счастье, он стал шахидом, а это значит, каждый месяц семья будет получать пару тысяч долларов.
А если станет шахидом сын,сумма увеличится"
Відео не прикладаю.

Ааа. Конвертація патріотизму. Як в рашкє. труп у жигулі білої Лади.
Ще одна дивна схожість.
Ну не знаю завжди так у клубі фанів куйла, може не завжди. Не всі ж такі цинікі. Навіть в рашкє.

"Так тепер не пише ніхто: не вміють"

27-го листопада ц.р. виповнився місяць, як вийшов сигнальний номер моєї нової книги, озаглавленої «Не проспімо, браття, ВОЛЮ». Ось усю цю безповоротно неповторну пору, не помічаючи ні заморозків, ні першого снігу, живу начебто в затишній ванні, бавлячись милими І пригожими словечками присвят майбутнім власникам книг, водночас із жахом спостерігаючи за тим, як швидко меншає, просто таки міліє гірка затиснених цупкими палітурками видання моїх приватних думок, помислів, мрій, розпростертих по чотирьох сотнях сторінок роману у новелах. А що ж буде, коли закінчиться ця райдужна казка?

Тим часом, книжка йде у люди і викликає поміж них не прості емоції. Ось телефонує із Кривого Рогу мій давній друг Анатолій Олександрович. Колись дуже давно, втім, зараз вирахуємо скільки це років тому відбувалося, нас доля звела у будинку відпочинку «Гантіаді» — під Ґаґрами. Він приїхав відпочивати з сином, і я також з нащадком. Ось нас і звели адміністратори в одну кімнату будиночка на самому-самому березі пінистого моря. Тарасу моєму, як і його Андрію, було тоді по дев’ять літ. Тепер цим дядькам уже по 47. Ось і рахуйте – 38 літ тому починалася наша спільна історія.
Ми здружилися настільки на тих адлеровських хвилях, що й по нині — не розлий вода. Я чи не першим відправив на початку листопада Анатолію примірник свого роману. В моєму чималому людському оточені він, без перебільшення, справжній інтелектуал. Толя здобув освіту в Московському історико-архівному інституті — унікальному радянському виші, який кував кадри істориків з глибоким архівним нахилом, котрим на кожну тезу, як жартували в просторіччі, потрібно було подавати довідку. Одне слово, його випускники завжди славилися тим, що вони майже нічого не сприймали просто так, сказати б, на віру. І завжди докопувались до істин. Мій знайомий попри все відзначався ще й тим, що це була людина надзвичайно начитана, по-справжньому ерудована. В морі літератури, історії, оцінки подій і настроїв — справжній всезнайка. Про що не заведемо мову, а він або вже прочитав усе в оригіналі, або має повне уявлення. З таким завжди цікаво, привабливо. Можна звіритись думками, побачити зворотню сторону явища.
Анатолій Олександрович вже давненько мешкає на дві країни – США і Україну. От приїхав минулого літа в наші краї і застряг тут через пандемію. Тепер і зимуватиме в Кривому Розі. Цими днями він телефонуж під обід.
—Знаєш, — каже, — сьогодні цілий ранок… плакав. Ніколи подібного не було…
—Щось сталося, Толю? — кидаюсь у розмові до нього. —Щось із дітьми, онуками, дружиною?
—Та ні, — відповідає глухо. — Ти довів…
—Я-я-я? — вирвалося у мене протяжне…
—Твоя книга… Цілий ранок читав твою оповідь про сліпу тітку Сандру. Боже, яка це справді неймовірно страшна, моторошна трагедія все життя бути незрячим. Ти так майстерно все передав, що я мовбито перевтілився в цю жінку, котрій понад усе хочеться, хоч би разок побачити краєчок білого світу. І ти ведеш її за руку до одних лікарів, до фахівців Одеського інституту очних хвороб імені Філатова, особисто до академіка Рамоданова у Києві. Показуєш його благородну душу. Як ця бідна, нешасна жінка вірить у тебе, що ти її можеш, напевне ж, зцілити. Як тобі страшно зайти до своєї хати, де чекає вердикту науковців ця сілська жіночка, яка зазнала травми ще 1916 року. Я читаючи все це так пройнявся увагою, стражданнями вашої сім’ї, що просто розплакався. За своє життя я, чесно кажучи, ознайомився з тисячами документів-оригіналів різноманітних трагедій, а ця історія, подана крізь призму людських побутових стоскунків мене, їй-право, потрясла. Я скидаю капелюха перед тобою письменником… І неймовірно радий тому, що у мене є такий щирий друг…

Олександр Горобець.

От стоїть під вашою хатою старезна, солодюща як мед груша, — продовжує Анатолій Олександрович. — Як зажовтіють, восковою ситістю зблиснуть на ній наливні плоди, всі, хто йде чи їде попри обійстя, готові тут же вскочити в потраву, хоч гілля обламати, а нарвати груш. Ходить під те дерево у жнива і сліпа тітка Сандра. Але вона не бачить ні соковитого врожаю на гіллі, ні на землі. Їй, щоб віднайти грушу, доводиться шарити руками по городу. Я хоч не містик і не глибоко віруюча людина, — наголошує мій друг, — але уявляю, що це міг тільки Бог відібрати у злодюжки, котрий прийшов украсти соковитих плодів, гулю, як ти називаєш її, грошей, старанно зав’язану в носовичок, котру він загубив під деревом спокуси. Щоб хоч раз у житті обдарувати нещасну жінку. Дати гроші вам з тіткою на поїздку в інститут Філатова в Одесі. А в що перетворилися ці кошти? В розгардіяш у сім’ї, родинні чвари… Грощі це завжди зваба, котра сіє зло поміж людей. Якщо ти придумав цей літературний хід, то ти майстер сюжету на якому можна будувати навіть кінофільм…
—Ні, пане криворізький американцю, — твердо кажу приятелю, — я в цій історії нічого не придумав, сказати б, від себе. Лише старанно і скурпульозно описав все так, як було насправді. Звідкіля взялися чималі гроші під серпневою грушою так і залишилося загадкою. Але знайшла їх дійсно незряча тітка Сандра і накликала тільки негаразди на її сиву голову, бо всім враз захотілося відірвати куш від тієї знахідки…
Їду за кермом авто. Коли це голосисто обзивається мій телефон. Глянув на екран ґаджета, і швиденько скеровую свого легковика до обочини, тисну на гальма.
—Ванька, — кричу у слухавку, аж дружина морщиться від моїх високих регістрів. — Невже це ти?
—Так, Сашку, так, це я. Хоча думав іще вчора, що, даруй, піздець. Дочка вже мені трагічно сказала: «Здається, все, тату…» А як не хотілося вмирати… І знаєш, що мене врятувало? Твої новели, есеї, сильвети… Я як прочитав під крапельницею про зрячу душу твоє тітки Сандри – немов би ожив. А «Ювілей сивої горлиці». Це справжній літературний шедевр. Де ти лишень береш такі шовкові і запашні, духм'яні слова, такі образи? Я ж там же виріс де й ти, кілометрів десятка півтора поміж нашими селами, а ти пишеш – я не знайду такого нікого, кого можна з тобою порівняти. Можливо, це добра заздрість до тебе, твоєї творчості підняла мене з реанімаційного ліжка. Тепер мене вже, слава Богу, перевили до звичайної палати. Я вже тут прочитав твою думу про дочку і не можу заспокоїтись. Усе так сказано просто і зрозуміло, але водночас і так, що не повторить ніхто…
Запитаєте ж, мабуть, чиї це слова? Я встиг їх записати на диктофон. Телефонував мій давній літературний побратим, журналіст і письменник Іван Кокуца. Головний редактор Інтернет Емігрантського радіо, відомого тепер на весь світ, завдяки Івану. Він, здається, повернувся із пекла. Чотири доби тому мені сказали: у нього дуже й дуже складна ситуація через ковід. Даруйте: навряд чи витягне, бідняка. Тепер ви уже знаєте, в якому він стані нині, Іван Іванович все розповів сам… Хто, можливо, не вірить вище написаному, звертайтесь до мене, я вам дам телефон поета, усе безпосередньо з’ясуєте у самого Кокуци. А мені найбільше радісно від того, що в заслугу своєму одужанню він записав і мою нову книгу. Хочу вірити в це… Спасибі!
А вже нині пролунав дзвоник із Боярки. Від професора кафедри історії України Київської міліцейської академії Василя Сокура. Це настільки скрупульозний, пильний до деталей і нюансів науковець, що мені подеколи просто лячно віддавати на суд йому свої твори. Поліцейський полковник прочитав усю книжку, як заявив, від першої букви, до останньої. Його, звісно ж, насамперед зацікавили оповіді про відомих українців – Євгена Чикаленка, Власа Самчука, Олену Телігу, Марко Вовчок, Миколу Лисенка, Михайла Драй-Хмару. Ми домовились, що пан професор ближчим часом свої замітки і зауваження щодо мого твору викладе на папері і ми їх опублікуємо. Нині ж я не буду говорити про його монолог мені на вухо, аби не склалося враження, що я зібрав думки про нову книгу своїх друзів, аби вони мене розхвалили… Бо й пан Сокур теж, правду кажучи, співав соловейком...
Нарешті останнє в нинішніх замітках. Оскільки наклад книги практично вже закінчується, я вирішив з цієї ж фотокопії надрукувати додатковий тираж видання. Хто бажає отримати мою книгу «Не проспімо, браття, ВОЛЮ» повідомте мене в приват Фейсбуку, або на ось цю електронну адресу [email protected]. Вартість книги 160 гривень. Особливі слова поваги і доброти до можливих спонсорів, не бідних людей. Якщо можете - підсобіть, будь ласка. Для блага України!

***

PS.

У своїй статті я, щоправда, забув вказати, що

1. Люксовий сантарій "Гантіаді", на ту пору був справді райським місцем на землі. В абхазському селі містився елітний будинок відпочинку Ради Міністрів Української РСР.

2. Що мій новий приятель трудився на той час другим секретарем Криворізького сільського райкому партії, я - членом редколегії і завідувачем відділом сільського господарства найпотужнішої в Україні газети "Сільські вісті", котра видавалася тиражем понад 2,5 млн примірників.

3. Що товариш А.О. Резніков був глибоко руською людиною. Що спілкуючись зі мною упродовж 38-ми літ, Анатолій Олександрович досконало, просто таки чудово оволодів українською мовою і став справжнім, щирим українцем. І це найбільш похвально!

4. Нарешті, в моїй новій книзі "Не проспімо, браття, ВОЛЮ" (стор. 380) є розповідь, озаглавлена "Веселі комуністичні помідори", присвячена криворізько-американському всезнайку... Почитайте, гарантую, вам це сподобається...

"ТАК ТЕПЕР НЕ ПИШЕ НІХТО: НЕ ВМІЮТЬ..."

(Журналіст і літератор Сергій Сай-Боднар)

Вельмишановний, Сан Саничу! Отримав ваше свіже видання і я. Що Вам сказати?!! Шкода, що колись пропозиція попрацювати під Вашим безпосереднім керівництвом, чомусь не матеріалізувалася. Але мені вистачило й того, щоб посусідствувати з Вами редакційними поверхами, побувати з Вами разом у відрядженнях і почитати Ваші публікації, а згодом і книжки. Вистачило, щоб вчергове зрозуміти: маємо справу з великим ТАЛАНТОМ! Якщо правда, що нинішнє покоління, за словами класика геніальної думки Л.М.Кравчука, народжується з мобільним телефоном у руках, то Ви однозначно народилися з пером в руках. Це - без перебільшень. За яку історію з Книжки "Не проспімо, браття волю!" не зачепись оком, повсюди - потужна добірка фактажу, легкий, образний їх виклад... Ви пишете, наче співаєте у гарній компанії, десь на сільській пасіці, де все таке запашне і медове... При чому відчувається, що оцей Ваш спів - легкий, без надриву голосових звязок, образно кажучи. І про кого б Ви не писали - про маму Ликерію, чи бабусю Сандру, про здобуття свого першого документа - метрики з редакційної допомоги жмеринської "районки", чи про геніїв-українців, яких повинен памятати кожен патріот нашої держави, всюди - глибоко, всебічно, легко, невимушено, майстерно. ... Маю майже весь Ваш літературний доробок. І буду щасливим отримати наступні видання. Скажу вже геть відверто: сьогодні мало уже хто так пише. Творіть на здоровя до ста літ! Нехай Андрушівка Вас надихає!!

Горобець із серцем орла

Замітки професора історії на полях свіжовидрукованого оригінального роману
Перед прочитанням цієї статті ви, друзі, маєте знати таке. Що підготував її відомий фахівець з історії, науковець Василь Васильович Сокур, який багато літ трудився професором у Національній академіх внутрішніх справ України. Знаючи його скурпульозний характер до прочитаного, публічно сказаного, я одному із перших надіслав йому примірник моєї нової книги "Не проспімо, братта, ВОЛЮ". Нехай, мовляв, потопчеться по моїх текстах. Тим об'єктивнішою буде оцінка зробленому. Пан Василь цими днями прислав мені свою рецензію на мій твір. Але стаття його, як бачите, написана від руки: комп'ютером він, на жаль, не володіє. Тому мені довелося текст В. Сокура набирати самомому. Розмисли Василя Васильовича читайте нижче:
Кажуть, що щастя людське існує в двох іпостасях. Є щастя «довге», котре носиш у собі все життя,.. Скажімо, щасливий шлюб чи гордість за дітей. Є щастя, сказати б, «коротке», яке візитує до нас в окремі миттєвості, коли, наприклад, здійснилось задумане — сів за кермо новопридбаного авто чи нарешті тримаєш у руках диплом давно омріяного вишу.
Гортаючи книгу «Не проспімо, браття, ВОЛЮ», роман у новелах із життя, /О. Горобець. «Видавництво Людмила». 2021, - 416 с.», я почувався двічі щасливим! Від того, що в мене є такий симпатичний і широко відомий загалу друг, однодумець, побратим по перу — Олександр Олександрович Горобець, і від того, що хапливо гортаю його новий роман, який так любо лоскочить ніздрі поліграфічними парфумами! Яка ж це благодать тримати в руках таку капризну новинку!
Мимохідь чи мимохіть стрельнула думка: як же часто прізвища-індифікатори, котрими нас наділили предки, — геть протилежні якостям характеру чи зовнішності ознак їхніх сучасних носіїв. Колишній козак «Горобець» цілком може бути тепер м’язистим атлетом, а «Лисенко» — мати дротяну шевелюру, «Безуглий» — гордитися кількома «хатинками» у Кончі-Заспі чи й на Сейшелах…
Ось так і з моїм «Горобцем»
Прочитав я його новий роман у новелах із життя і вельми серйозно зауважу. Та це ж, друзі, не якийсь там горобчик, що книженцією своєю дрібно процвірінькав, а там хоч і не світай край поля, не займайся зорею… Це ж — орел перед нами! Справжній орлище з могутнім розмахом крил, сокіл-сапсан, що піднявся у височини краснописьменницької майстерності!
І звідти зором недремним спостерігає за нашою байдужістю, млявістю. Казнокрадством, безгосподарністю, жлобством і грошолюбством. А помітивши неправду і несправедливість каменем, аж у вухах свистить, кидається на це Зло. Рве, крамсає, шматує його сміливо й безжалісно.
Ні, не піщинка-горобець мій Сашко — сокіл, орел! А його пазурі — це гостре, разюче перо, — хай і болюче, але правдиве…
Хто ще, крім Ол. Горобця, наважився так правдиво й сміливо сказати про перший візит нині сущого глави держави Л. Кучми до Канади. «Були бровурні виступи, щось мимрив і харамаркав бундючний із перепою Кучма?»
У кого ще, окрім пана Горобця, підніметься перо виписати гнівний вердикт другій за Т.Г. Шевченком відродитильниці українського літературного слова Марко Вовчок? Ця світська левиця, донжуанка європейської культурної еліти паночка-росіяночка Маша Віленська покинула напризволяще свого хворого і безпомічного чоловіка заради втіхи з іншими коханцями, заборонила йому зустрічатися з їхнім сином. І це при тому, що Опанас Маркевич, знаний етнограф і письменник, побратим Тараса Шевченка по Кирило-Мефодіївському товариству, вивів її в люди, зробив великою письменницею!
Це антилюдяно. На фоні цих особистих ґанчів гріш ціна її літературним заслугам … — пише О.О. Горобець. Хто ж не погодиться з цим?
І правильно пише, підкреслю. Бо його девіз письменника і словолюба— люби, Боже правду, якою б гірка вона кому не була!
Дві з половиною тисячі років тому, відвідавши наші краї, батько історії Геродот зазначав, що сам Господь Бог скинув з неба золотого плуга, щоб наші пращури скіфи-орачі (теперішні українці!) мали змогу дбайливо обробляти свої щедрі землі. Та недолугі українці, нащадки древніх орачів, не зуміли скористатися цим святим даром. Більше того, навіть умудрилися вмирати з голоду… на своїх півметрових чорноземах. А нині, у 2021 році, готові остаточно продали їх грошовитим зайдам. Отже, у недалекій перспективі, якщо не поміняються підходи до оцінки землі в державі, наші поля зажовтіють не тільки від соняхів й ріпаку, а й від китайців, які знайдуть тут годівницю для мільярда своїх ротів. Простіше кажучи, — наші чорноземи перетворяться на ЖОВТОЗЕМИ…
Як бачимо, не всі до кого Бог милостивий , вміють скористатися святим небесним даром. Та й не до всіх Він, щоб аж надто такий щедродарний. Скажімо, мамі пана Олександра Горобця Ликерії Феофанівній скинув Бог із неба залізну сапу-годувальницю. І вона з 13 дитячих літ аж до виходу на пенсію пів століття (!), вважайте день у день, обробляла нею колгоспні буряки. Оскільки ця каторжна праця була колгоспом явно недооцінена, то Олександр як Син з великої літери, можна сказати, переоцінив її працю по своєму, вознісши старанність неньки до рангу трудового подвигу. Перечитайте, будь ласка, друзі, новелу письменника з нової книги, озаглавлену «Ювілей сивої горлиці», і, переконаний, ви ще раз захопитесь величчю синівського серця Горобцевого! На 80-річний ювілей матері він зібрав понад… 150 гостей, здебільшого маминих посестер із колишніх колгоспних полів та луків. Ювілярку вітали поважні гості з Києва та Вінниці, артисти обласного музично-драматичного театру безпосередньо в мами на городі, в просторому курені, як хтось сказав «районного масштабу». Численна рідня з онуками. Чи багато наших матерів можуть похвалитися такою синівською любов’ю й повагою до себе?
Нехай вибачить мене Господь Бог, що часто згадує тут його, та не можу обійти увагою й такого факту — матері з небес дісталася металева сапа, а Сашкові Горобцю — Золоте перо журналіста й письменника. Взявши його до рук ще школярем, він уже сивочолий, і дотепер цей талан-златоскарб трепетно і надійно тримає. Застосовує його за призначенням.
…Якось молодому власкору газети «Вінницька правда» у Тульчині надійшов заплаканий лист від двох маленьких школярок із знаменитого тоді села Тиманівка. Розповідали, що їхній батько член КПРС, його портрет беззмінно красується на сільській дошці пошани, бо він удатний тракторист… коли тверезий. А як вип’є чарчину оковитої, що з ним буває замало не через день, тоді в сім’ї починається справжня війна. Він б’є, знущається з їхньої матері, бігає за нею з ножем і сокирою, їх, дітей, сп’яна виганяє з хати. Не дай Бог потрапити йому під руку… Дівчаткам доводиться ночувати в бур’янах і в жолобах для худоби, у сусідів. Немає змоги вчити уроки. Всі звертання по допомогу матері і дітей просто ігноруються в сільській раді, в правлінні колгоспу, парткомі. Бо батько, коли тверезий — кращий механізатор…
Читайте про це новелу в новій книзі Олександра Горобця, названу «Тіні світлого дому».
—Дядя журналіст, — допоможіть! — Гукали дитячі серця з учнівського зошита в клітинку.
Може хто б після ознайомлення з таким горем двох школярок і заснув би увечері праведним сном, але тільки не Олександр Горобець. На автовокзалі він був, напевне, найпершим пасажиром тієї доби, дочікуючи під касою першого автобуса з Тульчина до Тиманівки. Напевне, із пів села обійшов із розпитуваннями про цю сільську трагедію і люди все підтверджували: у сім’ї страшна біда поселилася. А от керівники села проти. Захищають деспота-партійця. І секретар парткому, і голова сільської ради — на диби. «Ви ж, мовляв, хіба не знаєте, що в області існує табу на критику нашого села і колгоспу: ми ж експериментальний населений пункт у Союзі щодо комуністичного правопорядку? Ви хоч про це і напишете, але ніхто вашої статті не опублікує… А бесіду з батьком ми проведемо…», — обіцяли.
Тільки ті бесіди алкоголіку, як розсіл на похмілля. А заборона на критику диктувалася тим, що тиманівським колгоспом керував багато десятиліть беззмінно двічі Герой праці Пилип Желюк. Звідси у назві статті з’явився «світлий дім», якою була позначена тодішня Тиманівка і його проблематичні тіні, яких супроти логіки ніхто не хотів помічати. Але на те й існує майстерність журналіста, щоб словом переконати, лаконічною і лапідарною витонченості стилю довести читача до сприйняття дійсності такою, що ось хочеться негайно встати і кинутись на допомогу. Таке сталося і з статтею Ол. Горобця, розміщеній на другій полосі «Вінницької правди» «Тіні світлого дому». Її прочитав тодішній хазяїн області товаріщь Васіль Ніколаїч Таратута, член ЦК КПРС, депутат Верховної Ради СРСР. Він тут же всіх поставив на вуха у Вінниці і Тульчині. А голова облвиконкому, іще один високий чинодрал, любимчик товаріща Лєоніда Ілліча (а чому, до речі, не Ільковича? — запитаю всіх нас) Васіль Міхалич Кавун викликав авто і особисто помчав до Тиманівки. Тільки дещо запізнився, позаяк, за особистим розпорядженням Таратути туди дещо раніше виїхав начальник УМВС України у Вінницькій області генерал-майор міліції Мельник і персонально доставив деспота-п’яницю-комуніста на примусове лікування від алкоголізму до спецлічниці…
Усе охололо, як кажуть тепер, — «хепі-енд», себто, обернулося щасливим завершенням п’єси. . За чим же шкодувати нам тепер? За часами, коли іноді траплялася така блискавична реакція на ділову критику преси найвищих посадових осіб області і республіки? Ні, за такими блискучими журналістами, яким був на своєму посту власкора газети пан Олександр Горобець. Справжній майстер слова…
У зв’язку із цим я й кажу: «Агов, пані й панове! Мешканці села Тиманівка! Котра колись однією ногою вже буцімто стояла в комунізмі… Є ще хто там живий? Відгукніться, подякуйте пану Олександру хоч би тепер, коли він через сорок літ розповів знову про цю давню історію. Добре слово для доброго серця краще, ніж жменя валідолу!»
У книзі Ол. Горобця понад пів сотні оригінальних новел із життя, есеїв, сильветок (у своєму словнику синонімів знаменитий мовознавець Святослав Караванський позначив цей жанр так — контур, обрис, зарис; (коротке оповідання) літ. образок, шкіц, новелетка, сильветка, тінь). Цих щирих і непідкупних історій чимало. А я ось вважаю, що в цьому ряду найдосконаліша оповідь — «Журавель, над яким плакали зорі» (Стор. 272 книги).
Це, як на мене, надзвичайно поетичний твір у прозі героїчної смерті на полі бою нинішнього вояка, при битві з орками, котрий кинувся рятувати свого командира на нейтральній полосі. (тут попереджу: припасіть хустинку, друзі, бо сприйняти все без сліз просто не можливо.) Але й сам стрілець був підстрелений при цьому. Тільки чомусь його побратими не рятують товариша, не виводять у поле бронемашини, щоб захистити їхніми бортами стікаючого кров’ю старшого сержанта Ярослава Журавля, негайно евакуювати його до шпиталю. Маленький і карикатурний командувач б’є кумедне себе в груди і каже, що ситуація під його контролем, а боєць чотири доби стікає кров’ю під пекучим сонцем Донбасу, помирає під заплаканими зорями України без будь-якої допомоги. Все відбувається точно так, як сто років тому описано у пісні російськомовного Міхаїла Свєтлова (насправді Михайла Штейнкмана») з українського Єкатеринослава «Зорі дев’ятнадцятого року». Есей набув великого громадянського звучання. Його вже передрукували з твору Олександра Горобця чимало видань, у тому числі і журнал «Дивосвіт», де я на волонтерських засадах труджуся заступником головного редактора майже чверть віку. Усі разом ми будемо ставити питання про відповідальність тих паркетних штабістів, хто залишив на полі бою помираючого героя…
Книга «Не проспімо, браття, ВОЛЮ» твір особливого патріотичного звучання. Якби на таких книгах виховувалася наша молодь у школах, вишах, ми б не мали ніякої справи з сепаратизмом, зрадництвом вояків і спецпризначенців, що мало масові явища при початку війни з московитами 2014 року. Та й зараз також трапляється подібне.
Шукайте і читайте нову книгу письменника Олександра Горобця, якщо ви любите Україну, її історію, наших милих і добродушних людей.
Слава Україні! Героям Слава! Україна понад усе!
Василь СОКУР,
професор кафедри історії Національної академії внутрішніх справ України, полковник міліції, письменник.
На фото: полковник, професор, літератор Василь Сокур; Рукопис рецензії на 10 аркушах пана полковника.
Опубліковано 6 грудня 2021 року, сторынка ФБ - https://www.facebook.com/gorobets.san/

Українська музика 2328







50%, 1 голос

50%, 1 голос

0%, 0 голосів
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

Пам*ятай, завжди пам*ятай....

  

Бахмут. Ще одне місто України з «населенням 0 осіб».
Бахмута більше не існує. Те, що ви бачите на фото — залишки колись справді гарного міста з досить розвиненою інфраструктурою та приємною архітектурою.
Фото та відео: Костянтин та Влада Ліберови.

[ Читати далі ]