О сообществе

Любовь - это Бог .. Любовь питает творчество... Любовь - неисчерпаемый источник... Это сообщество о любви во всех ее проявлениях
Вид:
краткий
полный

Любовь, Бог, творчество

Забыв дорогу к свету, к раю.. Бесприютная душа

Поль Мориа Душа на двоих author Elena Dejavu - Видеопортал 1 в интернете
Забыв дорогу к свету, к раю,… Босой, на острие ножа,
В рассвете пряном умирая,… Свой танцевала вальс, Душа.
Уже не чувствовала боли,… И, претерпя немало мук,
Устав играть чужие роли,… Ушла туда, где нет разлук.
Она прозрачной, невесомой,… Едва касаясь облаков,
Спешила в дивный мир бездонный,… Где горя нет… Где есть любовь…
Душа к Создателю вернулась,… Но перед этим в час ночной
Всего на миг Тебя коснулась… Став на щеке Твоей слезой…

С сайта http://www.inpearls.ru/

Любите сильней

 Моё видео - Видео@Mail.Ru
Красивых любят чаще и прилежней, веселых любят меньше, но быстрей, - и молчаливых любят, только реже, зато уж если любят, то сильней.

В.Высоцкий

20 книг о запретной любви


1. У.Шекспир "Ромео и Джульетта"

Великий классик создал неувядающую картину средневековых нравов – любви и ненависти, страсти и страдания.

2. К.Маккаллоу "Поющие в терновнике"

Колин Маккалоу создала эту книгу - и навеки вписала свое имя в "золотой фонд" высокого любовного романа. Нора Галь перевела эту книгу на русский язык - и сделала читательницам нашей страны бесценный подарок. Читательницам, которые стали шить себе платья фасона "фокстрот" и цвета "пепел розы". Читательницам, которые искренне переживали радость, страсть и боль истории любви Мэгги Клири и Ральфа де Брикассара. Истории любви, не имеющей себе равных!

3. Л.Толстой "Анна Каренина"

"Анна Каренина" — одно из произведений, принесших мировую славу русскому реалистическому роману XIX века и в настоящее время остающееся классическим созданием мировой литературы.

4. А.Голден "Мемуары гейши"

История жизни одной из самых знаменитых гейш XX века Нитта Саюри. Даже если вы не поклонник любовных романов и не верите в любовь с первого взгляда и на всю жизнь, вы получите незабываемое удовольствие от возможности окунуться в атмосферу Страны восходящего солнца и узнать незнакомое, закрытое для посторонних, общество изнутри.

5. А.Пушкин "Евгений Онегин"

Роман в стихах "Евгений Онегин" стал центральным событием в литературной жизни пушкинской поры. И с тех пор шедевр А.С.Пушкина не утратил своей популярности, по-прежнему любим и почитаем миллионами читателей.

6. С.Майер "Сумерки"

Книга о любви, которая стала культовой для молодежи не только англоязычных стран, но и Франции, Испании, Скандинавии, Японии и Китая. Литературный дебют, который критики сравнивают с "Интервью с вампиром" Энн Райс и "Теми, кто охотится в ночи" Барбары Хэмбли. Влюбиться в вампира... Это страшно? Это романтично.. Это прекрасно и мучительно... Но это не может кончиться добром - особенно в вечном противостоянии вампирских кланов, где малейшее отличие от окружающих уже превращает вас во врага...

7. Стендаль "Красное и черное"

Роман Стендаля "Красное и черное" - общепризнанный литературный шедевр девятнадцатого века. Известно, что А.Пушкин, прочтя в 1831 году по-французски первый том литературной новинки, пришел в восторг и умолял княгиню Хитрово срочно прислать ему второй. Сюжетом о честолюбивом и талантливом юноше, выходце из низов, зачитывались А.И.Тургенев, П.А.Вяземский, Л.Н.Толстой. Придя к заключению, что "в наш век деньги - все", юный Жюльен Сорель приступает к своеобразному социальному восхождению и, в сущности, сравнительно легко добивается поставленных целей. Среди множества предположений о значении романа "Красное и черное" можно найти версию, по которой Стендаль замаскировал под тайными цветами два чувства, бушующих в душе честолюбивого юноши: страсть как душевный порыв, как безотчетное влечение и честолюбие, сопряженное с жаждой славы, признания любой ценой. Взаимопроникновение и борьба этих чувств составляют внутреннюю интригу романа Стендаля. Но достаточно ли этого, чтобы быть счастливым?

8. Н.Готорн "Алая буква"

"Алая буква" - самый известный из романов Натаниеля Готорна. Он повествует о судьбе Эстер Принн, оказавшейся у позорного столба с незаконнорожденной дочуркой на руках. Среди свидетелей публичного унижения и муж Эстер, и ее соблазнитель - отец малышки. Трагедия, связавшая этих троих людей, обнажает душевные качества героев романа, выявляя мужество и благородство одних и трусость и ничтожество других.

9. Дж.Оруэлл "1984"

Своеобразный антипод второй великой антиутопии XX века - "О дивный новый мир" Олдоса Хаксли. Что, в сущности, страшнее: доведенное до абсурда "общество потребления" - или доведенное до абсолюта "общество идеи"? По Оруэллу, нет и не может быть ничего ужаснее ТОТАЛЬНОЙ НЕСВОБОДЫ...

10. Э.Прул "Горбатая гора"

На фоне живописных просторов штата Вайоминг разворачивается изящная романтическая история сложных взаимоотношений двух молодых людей — помощника владельца ранчо и ковбоя родео. Совершенно случайно жарким летним днем герои встречаются и скоро понимают, что теперь не могут прожить и дня друг без друга. Судьба упрямо испытывает их на прочность. Однако общие трудности делают их взаимоотношения еще более проникновенными…

11. А.Гавальда "Я ее любил. Я его любила"

Роман "Я ее любил. Я его любила" - пронзительно грустная и красивая книга о любви, раскрывающая самые острые и потаенные грани этого прекрасного и загадочного чувства. Книга, в "фирменном" авторском стиле сочетающая внешнюю простоту с внутренней глубиной, тонкий психологизм с безукоризненной точностью каждого слова. Хорошая книга о запретной любви

12. А.Барикко "Шёлк"

Роман А. Барикко «Шелк» - один из самых ярких итальянских бестселлеров конца XX века. Место действия романа – Япония. Время действия – конец XIX века. Так что никаких самолетов, стиральных машин и психоанализа, предупреждает нас автор. Об этом как-нибудь в другой раз. А пока – пленившая Европу и Америку, тонкая как шелк повесть о женщине-призраке и неудержимой страсти.

13. Ж.Бедье "Роман о Тристане и Изольде"

Стихотворная повесть о Тристане и Изольде в Средние века была едва ли не самым распространенным произведением. Имена героев, которых связала пылкая и трагическая страсть, стали поистине нарицательными. Видный французский ученый Ж.Бедье в начале XX века собрал дошедшие до нас отрывки многочисленных обработок и в сущности реконструировал этот сюжет, создав текст, несомненно обладающий познавательной и поэтической ценностью.

14. С. Ахерн "Не верю. Не надеюсь. Люблю"

Почти пятьдесят лет жизни главных героев уместилось в эту - книгу, состоящую из нескольких сотен писем. Второй роман молодой ирландской писательницы Сесилии Ахерн - это история о том, сколько времени иногда требуется, чтобы найти свою настоящую любовь.

15. В. Набоков "Лолита"

В 1955 году увидела свет "Лолита" - 3-я американская книга о любви Владимира Набокова, создателя "Защиты Лужина", "Отчаяния", "Приглашения на казнь" и "Дара". Вызвав скандал по обе стороны океана, эта книга вознесла автора на вершину литературного Олимпа и стала одним из самых известных и, без сомнения, самых великих произведений ХХ века. Сегодня, когда полемические страсти вокруг "Лолиты" уже давно улеглись, можно уверенно сказать, что это - книга о великой любви, преодолевшей болезнь, смерть и время, любви, разомкнутой в бесконечность, "любви с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда".

16. Д.Г.Лоуренс "Любовник леди Чаттерлей"

Дэвид Герберт Лоуренс остается одним из самых любимых и читаемых авторов у себя на родине, в Англии, да, пожалуй, и во всей Европе. Важнейшую часть его обширного наследия составляют романы. Лучшие из них – «Сыновья и любовники», «Радуга», «Влюбленные женщины», «Любовник леди Чаттерли» – стали классикой англоязычной литературы XX века. Последний из названных романов принес Лоуренсу самый большой успех и самое горькое разочарование. Этический либерализм писателя, его убежденность в том, что каждому человеку дано право на свободный нравственный выбор, пришлись не по вкусу многим представителям английской буржуазии. Накал страстей и яркость любовных сцен этого романа были восприняты блюстителями морали как вызов обществу. «Любовник леди Чаттерли» сразу же после выхода в свет в 1928 году был запрещен к дальнейшему изданию, а готовый тираж был изъят и уничтожен. Запрет действовал более 30 лет, и лишь в 1960 году после громкого судебного процесса, всколыхнувшего всю Англию, роман был реабилитирован и полностью восстановлен в правах. Лоуренс создал три версии своего романа. Последняя из них была признана окончательной самим автором.

17. Б.Шлинк "Чтец"

"Чтец" - книга, которую критики сравнивали с "Затворниками Альтоны" Сартра и "Бильярдом в половине десятого" Белля. Вторая мировая унесла миллионы жизней - и навсегда оставила свой след в судьбах уцелевших. Где проходит этот след? Где. Внезапно вспыхнувший роман между пятнадцатилетним подростком, мальчиком из профессорской семьи, и зрелой женщины так же внезапно оборвался.

18. Л.Эскивель "Шоколад на крутом кипятке"

Он любит ее, она любит его, но по каким-то сложным причинам они много-много лет не могут быть вместе. Зато потом воссоединяются с такой силой страсти, что умирают в объятиях друг друга. Приправлено все это, на радость читателю, острым юмором. И, на радость кулинарам, бесконечными рецептами блюд, кои изготавливаются главной героиней, прирожденной кухаркой, пылкой и верной единственной любви Титой, по ходу действия. Любовь с перчиком – мексиканская экзотика!

19. С.Груэн "Воды слонам!"

Старику Якобу Янковскому, обитающему теперь в доме престарелых, есть что вспомнить: во времена Великой депрессии судьба забросила его, студента-ветеринара, в передвижной «Цирк Братьев Бензини». Парад-алле, клоуны, дрессированные львы и слоны, карлики и силачи, кровь и пот, фанфары и крики «браво!». Закулисье цирка оказывается вовсе не таким чарующим и прекрасным, как представлялось Якобу сначала. Однако именно здесь он встречает лучших друзей, злейших врагов и ту единственную, ради которой можно вытерпеть любые унижения и пойти на подвиг.

20. Р.Матесон "Куда приводят мечты"

Они родственные души...Но он в раю, а она, не выдержав разлуки, покончила с собой и отправилась в ад. Им нельзя быть вместе.. .Но он бросает вызов всем.

Цитаты из к/ф "Пока не сыграл в ящик"



"...Сложно осознать ценность человеческой жизни. Кто-то скажет, что она измеряется близкими людьми, кто-то - что измерить ее можно верой, кто-то скажет любовью..А другие вообще не видят смысла в жизни. Я? Я считаю, что каждый судит о себе по людям, которые равняются на него..."

"- Звезды-одни из лучших творений, созданных Богом.
- То есть ты считаешь, что Бог создал все, что нас окружает?
- А ты разве нет?
- То есть верю ли я в то, что если посмотрю на небеса и пообещаю хорошо себя вести, то Бог исполнит все мои желания? Нет.
- Значит 95 % процентов людей ошибаются?
-Жизнь научила меня тому, что 95% людей всегда ошибаются.
-Это называется вера.
-Я очень завидую тем людям, у которых есть вера, но заставить себя не могу.
- Может быть не надо заставлять?
- Картер, у всех нас были сотни таких разговоров и каждый из нас упирается в одну и ту же стену: существует ли зубная фея или нет? И никому еще не удавалось преодолеть эту стену.
-Ну.. А во что же ты веришь?
-Я ни во что не верю.
-Ни большого взрыва? Ни случайной вселенной?
-Мы живем, умираем, а стрелки часов продолжают бегать по кругу.
- А если ты ошибаешься?
-Я был бы рад ошибиться и если я не прав, то я в выигрыше.
-Мне кажется, что все не так просто..
-Неужели ты знаешь что-нибудь такое, чего не знаю я?
-Я просто верю.
-Аллилуйя, брат. Передай горчицу."

Давид и Вирсавия



Суламифь


Горлицы голос опять возвещает тепло,
от виноградной лозы голова закружится…
Нынче пылятся походные меч и седло, -
рыщет соблазн за царём, как голодная львица.

Дивной купальщице падают в ноги лучи,
сердце поэта и воина вышло из строя, -
грех вожделения стяги поднимет* в ночи,
храбрый Давид первый раз покорится без боя.

Тайное, бросив забрало, накажет судом,*
чтобы лишить сыновей и надёжного крова.*
Зло, по закону, всегда возвращается злом,
горьким окажется вкус каравая чужого.

Участь царицы без спроса ворвалась в судьбу…
Много ли радости ждать от сурового трона?
Слёзы наполнили чашу, Бог слышит мольбу
и, утешая, Вирсавии даст Соломона.*

14.08.2013

Источник вдохновения: Вторая Книга Царств

*Напасть, атаковать, пойти войной, ударить (Словарь русских синонимов)
*Бог простил Давида после покаяния, но изрёк приговор: «Итак, не отступит меч от дома твоего вовеки» (2 Цар.12:10)
*Давид потерял первенца от Вирсавии.  Старший сын Авессалом убивает своего брата Амнона, позже поднимает мятеж против отца. Давид вынужден бежать из Иерусалима. В ходе войны сын погибает.
* Как известно, после смерти Давида именно Соломон занимает трон, относясь с почтением к своей матери. Её престол стоял рядом, и она сидела по правую руку царя. (3 Царств 2: 19-20)

Иллюстрация: Джованни Батиста Нальдини, "Вирсавия", 1570 г.


Любовь и свобода

http://kita.com.ua/uploads/tiny_mce/loadimg/th_0632a7c9caa8b5ff30819a1c96b86a5d.jpg?hash=846

Вы должны знать, что свобода — это высшая ценность, и если любовь не дает вам свободы, тогда это не любовь. © Ошо

Памяти Марины Mnoga от моего сообщества


Совсем ты мало пожила,
но ты любила, Mnoga.
Поэзия... венцом любви твоей была
и к Богу светлая дорога.
Лети на небо, там Душа
всем светом Царства засияет,
ты будешь вечно молода
и память близких там тебя не оставляет.

Чудесное прикосновение


Как пеплом, седина беду посыплет,

былых достатков не заметен след.

Она опять, молясь, тихонько всхлипнет,

ведь в синагогу ей дороги нет.

 Никто не даст ей руку, ободряя,

закон, как прокажённую, разит.

Но женщина, судьбой своей играя,

отчаянно отбросит страх и стыд.

 Иисус в толпе – надежда исцелиться:

«Его одежд коснусь у самых ног,

Божественная сила будет литься,

и остановит немощи поток».

  И Сам Господь,  дивясь такой отваге,

Ей отвечает: «Дочь моя, дерзай!»

Как часто наше чудо только в шаге…

Наполни сердце верой – и ступай!

2013

Всё, к чему прикасалась женщина, которая по закону была нечистой, тоже считалось нечистым. (Левит15:25, 27)

На что мы тратим жизнь?


На что мы тратим жизнь?
На мелочные ссоры
На глупый спор, пустые разговоры,
На суету обид, на злобу вновь и вновь.
На что мы тратим жизнь?
А надо б на любовь.

Сжигаем жизнь до тла, все на пустое что-то
На нудные дела, ненужные заботы...
В угоду обществу придумываем маски
На что мы тратим жизнь?
А надо бы на ласки.

Мы распыляем жизнь на сумрачную скуку
На имидж и престиж, ненужную науку.
На лож и хвастовство, на дармовую службу
На что мы тратим жизнь?
А нужно бы на дружбу.

Куда-то все спешим, чего-то добываем,
Чего-то ищем все — а более теряем;
Все копим золото, тряпье и серебро
На что мы тратим жизнь?
А нужно б на добро.

Волнуемся, кричим, по пустякам страдаем
С серьезностью смешной вещички выбираем.
Но сколько ни гадай, все выберешь не ту
На что мы тратим жизнь?
А надо б на мечту.

Боимся радости, боимся верить в сказку.
Боимся и мечты и нежности и ласки.
Боимся полюбить, чтоб после не тужить.
На что мы тратим жизнь?
А надо просто жить!


Анастасия Загодина

Как признаться в любви на разных языках мира

  • 07.05.13, 19:33

1.    Абхазский - Сара бара бзия бзой.
2.    Аварский - Ди мун екъула. 
3.    Адыгейский - Сэ оры плэгун. 
4.    Азербайджанский - Men Seni Sevirem. 
5.    Албанский - Ти дуа. 
6.    Алтайский - Уне дуа ти. 
7.    Амхарский - Афэггерэ антэ. 
8.    Английский - I love you (Ай лав ю)
9.    Арабский (женщине) - Ана ахебек. 
Арабский (мужчине) - Ана ахебак. 
10.    Армянский - Ес кез сирумэм. 
11.    Ассамский - Мои томак бхал пау. 
12.    Афганский - Дусат дорем. 
13.    Африканский - Эк хэт йоу лиф. 
14.    Баварский - I mog di narrisch gern. 
15.    Бари (Суданский язык) - Nan nyanyar do. 
16.    Баский - Maite zaitut. Баскский: Nere Maitea
17.    Батак - Холонг рохангку ди хо
18.    Башкирский - Мин хинэ яратыу. 
19.    Белорусский - Я цябе кахаю. 
20.    Бенгальский - Ami tomake bhalobashi. 
21.    Бербер - Lakh tirikh. 
22.    Бирманский - Чэна тинго чхи'ити. 
23.    Болгарский - Обичам ти. 
24.    Боливийский - Quechua qanta munani. 
25.    Бурятский - Би шамай дурлаха. 
26.    Венгерский - Серетлек. 
27.    Вьетнамский - Той йэу эм. 
28.    Гавайский - Aloha I'a Au Oe. 
29.    Гагаузский - Бянь сени бинерим. 
30.    Гельский - Ta gra agam ort. 
31.    Голландский - Ик хуид ван ю. 
32.    Гренландский - Asavakit. 
33.    Греческий - С'агапо. 
34.    Грузинский - Мэ шэн миквархар. 
35.    Гуджарат (штат Индии) - Hoon tane pyar karoochhoon. 
36.    Гуйрати - Хун тане пяр каручхун
37.    Даргинский - Хиу наб ригахъуре. 
38.    Датский - Йег элскер дит. 
39.    Долгански - Мен эничан таптычан. 
40.    Дравидийский язык Южной Индии - Naanu Ninnanu Mohisuthene. 
41.    Древнегреческий - Эго фило су
42.    Дунганский - Во жиай ни. 
43.    Еврейский, иврит (к женщине) - Ani ohev otah (ани охэв отах). 
Еврейский, иврит (к мужчине) - Ani ohevet otha (ани охэвэт отха). 
44.    Зулусский - Mena Tanda Wena
45.    Зимбабве - Ди Ноу Куда
46.    Идиш - Об дих лыб. 
47.    Ингушский - Хьо сона дукъ еза. 
48.    Индейский - Течиххила
49.    Индонезийский - Сайя меньтьинта коу. 
50.    Иранский - Ме туре дус'ат до'рем. 
51.    Ирландский - Thaim in grabh leat. 
52.    Исландский - Eg elska thig. 
53.    Испанский - Йо тэ амо. 
54.    Итальянский - Ти амо. 
55.    Кабардинский - Са ва фува узохяу
56.    Кабардино-черкесский - Сэ уэ лагун. 
57.    Казахский - Мен сены жахсы кёрёмэн. 
58.    Калмыцкий - Би чи дурта блох. 
59.    Камбоджи - Bon sro lanh oon. 
60.    Канадский французский - Sh'teme. 
61.    Кантонийский - Ngo oi ney. 
62.    Кара-латыкский - К'тыбытык. 
63.    Каталонский - T'estim. 
64.    Каталонский (валенсийский диалект) - T'estime. 
65.    Каталонский (каталонский диалект) - T'estimo. 
66.    Кенийский - Tye-mela'ne. 
67.    Киргизский - Мен сени суйом. 
68.    Китайский - Ву ай мин.
69.    Кисуахили - Накпенда
70.    Коми - Мэ радэйт тэне. 
71.    Корейский - Sa lang hea. 
72.    Корсиканский - Ти тенгу кара (женщине) 
Корсиканский - Ти тенгу кару (мужчине)
73.    Кумыкский - Мэн сэни сюемен. 
74.    Курдский - Ez te hezdikhem. 
75.    Кхмерский - Бон сро данх ун
76.    Лабанез - Бакиюак
77.    Лаксий - На вин хира хун. 
78.    Корякский - Гымнан гыччи ылну лынык 
79.    Лаосский - Khoi huk chau. 
80.    Латвийский - Эс теви милу. 
81.    Латгальский - Эс таве милю. 
82.    Латинский - Ту амарэ. 
83.    Латышский - Эс тэви милу. 
84.    Ливанский - Bahibak. 
85.    Лингала - Налинги йо
86.    Лиссабон - Gramo-te bue'. 
87.    Литовский - Аш тавэ милю. 
88.    Ложбан - Ми до прами
89.    Луганда – Нкуквагала
90.    Луо - Ахери
91.    Мадридский жаргон: Me molas, tronca
92.    Македонский - Яс тэбэ сакам.
93.    Малагайский - Тиа иануо ао  
94.    Малазийский - Saya cintamu. 
95.    Малайзийский - Аку кунта капада авак
96.    Малайский - Saya cintakan mu. 
97.    Мальтийский - Inhobboh. 
98.    Мандаринское наречие китайского языка - Во ай ни. 
99.    Маратхи - Mi tuzya var prem karato. 
100.    Марийский - Мый тыймым ёратам. 
101.    Мегрельский - Ма си мныорк шои ти. 
102.    Менгрельский - Ма си мныорк
103.    Могаукийский: Konoronhkwa
104.    Молдавский - Т'юбеск. 
105.    Монгольский - Би танд хайртай. 
106.    Мордовский - Мон тонь кельктян или Мон вечкан. 
107.    Мохок - Коноронхва
108.    Наваха - Ayor anosh'ni. 
109.    Навахо (дине) - Ка-та-уур-дь
110.    Немецкий - Их либэ дих. 
111.    Немой английский (произношение этой словоформы схоже с движением губ при произнесении фразы I love you) - Olive Juice 
112.    Ненецкий - Мань хамзагав сит. 
113.    Непальский - Ma timilai maya garchu. 
114.    Ндебеле - Ниякутанда
115.    Нивхский - Ни чезмудь. 
116.    Нивхский (гилянский) - Коды моды чмодь
117.    Ногайский - Мэн сэни сюемен. 
118.    Норвежский - Яй элске дай. 
119.    Осетинский - Аз даима уварзон. 
120.    Пакистанский - Mujhe Tumse Muhabbat Hai. 
121.    Пенджаби - Mai taunu pyar karda. 
122.    Персидский - Tora dost daram. 
123.    Польский - Кохам цие. 
124.    Португальский - Тэ а'мо. 
125.    Португальский (Бразилия) - И тэ амо. 
126.    Пуняби - Майн тауну пяр карда
127.    Римский - Te iu besc. 
128.    Румынский - Т'юбеск. 
129.    Русский - Я тебя люблю. 
130.    Сербохорватский - Я ту волети. 
131.    Сербский - Волим те. 
132.    Сингальский -Mama oyata adarei. 
133.    Синхалез - Мама оята адарей
134.    Сирийский (женщине) - Bhebbek. 
Сирийский (мужчине) - Bhebbak. 
135.    Сиу - Techihhila. 
136.    Словацкий - Любим та. 
137.    Словенский - Любим тэ. 
138.    Сомали - Анига ку есель. 
139.    Суахили - На купенда + имя. Суахили - Мимикупенда
140.    Суданский - Nan nyanyar do. 
141.    Суоми: Финляндия - Миня пидян синуста(с ударением на первый слог)
142.    Тагальский - Ако сия умибиг. 
143.    Таджикский - Ман тул нохс метинам. 
144.    Тайский (нежно, влюблено) - Khao Raak Thoe. 
145.    Тайский (мужчина-женщине) - Phom Rak Khun. 
Тайский (женщина-мужчине) - Ch'an Rak Khun. 
146.    Танзания - Нау Ку Пенда
147.    Тамильский - Нан уннаи кадалирэн. 
148.    Татарский - Мин сини яратаман. 
149.    Татский (горно-еврейский) - Ме туре хостенум или Ту мере хаз оморени. 
150.    Тахитиан - Уа хеа вау иа ое
151.    Телугу - Neenu ninnu pra'mistu'nnanu. 
152.    Тувинский - Мэн сэни ынакшир. 
153.    Тунисский - Ha eh bak. 
154.    Турецкий - Ben Seni Seviyorum. 
155.    Туркменский - Мен сени сёйярин. 
156.    Удмуртский - Яратыщке мон тонэ. 
157.    Узбекский - Мен сени севаман. 
158.    Украинский - Я тэбэ кохаю. 
159.    Урду - Main Tumse Muhabbat Karta Hoon. 
160.    Уэльский - 'Rwy'n dy garu di. 
161.    Фарси - Tora dust midaram. 
162.    Фарси (Персидский) - Doostat dAram. 
163.    Филиппинский - Iniibig Kita. 
164.    Финский - Ракастан синуа. 
165.    Фламандский - Ik zie oe geerne. 
166.    Французский - Же тэм. 
167.    Фризский - Ik hou fan dei. 
168.    Ханси - Ина зон ка
169.    Хакасский - Мин син хынара. 
170.    Хауза - Ина сонки
171.    Хинди - Мэи тумсей пяр хум. 
Хинди (женщина-мужчине) - Mai tumase pyar karati hun. 
Хинди (мужчина-женщине) - Mai tumase pyar karata hun. 
172.    Хоккиен - Ва аи лу
173.    Хопи - Nu' umi unangwa'ta. 
174.    Хорватский - Ljubim te. 
175.    Чеченский - Суна хьо еза. 
176.    Чешский - Мам те рад. 
177.    Чувашский - Энэ эсэ юрат. 
Чувашский - Энэ юрату санан (женщине) 
Чувашский Эп сана юрадап (мужчине)
178.    Швабский - I mog dik gerne. 
179.    Шведский - Яд эльскир дэй. 
180.    Швейцарско-немецкий - Ch'ha di ga"rn. 
181.    Шотландский-гэльский - Tha gradh agam ort. 
182.    Шриланкийский - Mama Oyata Arderyi. 
183.    Шона - Ндинокуда 
184.    Эскимосский - Налигивагет
185.    Эвенкийский - Би синэ фйв. 
186.    Эквадор - Canda munani. 
187.    Эрзянский - Мон тон вечкемс
188.    Эсперанто - Ми амас син. 
189.    Эстонский - Армастам синд. 
190.    Югославский - Ya te volim. 
191.    Цыганский - Мэ ту камам.
192.    Яванский - Kulo tresno. 
193.    Якутский - Мин энигин таптыбын. 
194.    Японский - Аната ва дай ску дес. 
Японский - Ватасива анатава аисите имасу (мужчине) 
Японский - Кими о аи шитеру (женщине)
Японский (первое признание в любви) - Suki desu.
Страницы:
1
2
3
4
6
предыдущая
следующая
Для удобства пользования сайтом используются Cookies. Подробнее в политике конфиденциальности