Після виходу в світ книги серії «Рука в руці» здобули величезну популярність у Канаді та Франції. Книги спершу вийшли французькою мовою, але згодом були перекладені англійською та усіма провідними мовами світу. Нещодавно книги про хлопчика Каю вийшли у світ й українською. У 2014 році 14 книг цієї серії опубліковало тернопільське видавництво «Навчальна книга –Богдан». Тож тепер й українські малюки мають змогу гортати ці барвисті книжечки і спостигати світ разом із новим другом із Канади – хлопчиком Каю!
Наша армія досконало уміє тільки розводити дєдовщину і плекати генералів, що не мають жодних навиків військової тактики щодо оборони та ведення бойових дій в умовах військової агресії!
Коли настає буремний час для країни українська армія неспроможна захистити ні свої свої кордони, ні налагодити постачання військової амуніції своїм солдатам на передову, не може навіть забезпечити українських солдатів провіантом: їжею та водою!
Українська арміє може функціювати лише в умовах миру!
Так для чого, скажіть на милість, така армія Україні?!!
Для чого потрібно витрачати гроші на мирних генералів?
Адже українським солдатам геть не бракує мужності майже голіруч зустрічати ворога!
Та для чого українським солдатам керівники, які не вміють керувати!
Дуже боляче, коли гинуть наші солдати! Але набагато болячіше, коли вони гинуть через непрофесійні дії військових генералів і офіцерів, через недоладне озброєння, через зраду!
Хай прапором буде вам мова,
хай віра вам буде вашим щитом!
(З уявного бойового гасла галичан)
Не буде ні знаків лихих у небі,
ні віщих снів,
нічого такого, щоб могло схвилювати
совість, чи віру, чи мову,
нічого такого....
Просто, можливо,
з тої держави, що нашою не була,
заявиться тіпа
гурт пацанів у китайських спортивних костюмах,
скаже, можливо, тіпа: Бандьори,
Arbeit macht frei.
Просто, можливо,
колись – по літах, по жнивах –
на однім із невольничих ринків Европи
за пляшку водяри
трапиться вам прикупити раба
що продасть себе сам
за щит і за прапор чужинські,
мовчки вбийте його,
бо інакше –
іго монгольське, данєцк, пітьма.
05. 06. 2013 (Борис Щавурський)
Мережею магазинів «Дім книги» розповсюджуються жовті пакети з написом «Добрі речі». Усі люди доброї волі можуть підтримати це благородне починання, взявши пакет у книгарні і поділившись з іншими речами, якими не користуються.
У межах акції співробітники видавництва збирали добрі речі у жовті пакети і 25 грудня 2013 року, в день святкування всім світом Різдва, відвезли їх у благодійну організацію «Карітас».
У Тернопільському регіональному відділенні «Карітас» пакети «Добрі речі» прийняли з великим душевним теплом і щирістю. Тому хочеться висловити щиру подяку Надії Іванівні Харченко та іншим працівникам цієї організації за сприяння у добрій справі.
Олена Криштальська одержала премію за антологію іспанської та латиноамериканської лірики ХVІ–ХХ століть «Пульсуючі струни». Роман Гамада оримав її за переклади і упорядкування серії «Скарби Сходу», що з 2008 року виходить у тернопільському видавництві «Богдан».
Роман Гамада переклав для українського читача книги «Анекдоти про муллу
Насреддіна», «Антологія перського гумору», «Іранські народні казки»,
Алі Сафі «Захоплюючі розповіді», «Бахтіяр-наме» тощо.