Ранкова молитва

  • 11.03.10, 14:33
Як вранці очі відкриваю,
Тебе я кличу, мов дитя:
«Прийди до мене, я благаю,
И поведи мене в життя».

І Ти з’являєшся миттєво
І виправдовуєш мій день,
Коли у вирії життєвій
Хоч щось зроблю я для людей.

Любов Твою несу усюди.
Як Ти бажаєш – я роблю,
А ввечері молитись буду –
Побачу усмішку Твою.

М. Левицька
http://sai.org.ua/ru/203.html

Жемчужины мудрости

В этой рубрике время от времени будут печататься изречения Сатьи Саи Бабы из сборника "Жемчужины мудрости". (Перевод с англ. С.М. Неаполитанского. - С.-Пб.: изд-во «Святослав», 2005 -160с.)  "Помни: зло содержит зерно добра, и добро может превращаться во зло. Нет людей, обладающих только положительными качествами или только отрицательными. Прими мир таким, каков он есть. Не старайся переделать его в соответствии со своими потребностями и представлениями".

Кто настоящий философ?

   Сократ был великим греческим философом, искателем и ценителем правды. Всю свою жизнь он посвятил поиску истины.
Он утверждал, что первейший долг каждого – постичь самого себя. “Узнай своё “я”” – таково было его послание и жизненное кредо. Он постоянно был погружён в размышление над вопросом “Кто есть “я”?”

   Однажды Сократ шёл по улице, как всегда, целиком ушедший в мысли о природе своего “я”. Навстречу ему шагал государственный чиновник, недавно уволенный со службы. Он тоже был погружён в раздумье о своих собственных проблемах. Он думал: “Теперь, когда меня уволили со службы, как мне найти другую подходящую работу?” Поскольку и Сократ, и чиновник были полностью поглощены своими мыслями, они на ходу столкнулись друг с другом. Бывший чиновник рассердился и закричал: “Как вы ходите по улицам? Вы что, не в себе? Кто вы такой?” Сократ в ответ приветствовал чиновника и сказал: “Любезный, я был бы чрезвычайно признателен вам, если
бы вы смогли сказать, кто я такой. Именно на этот вопрос я и пытаюсь найти ответ”. Чиновник не уразумел, что имел в виду Сократ. Он посчитал, что тот – сумасшедший и прошёл мимо, помахивая тростью.

   Сократ пришёл домой к вечеру. Жена ждала его с обедом. Однако Сократ сел на свой простой стул в кабинете и вновь погрузился в размышления. Жена трижды звала его к столу, но безрезультатно.
В конце концов она вышла из себя и, набрав полный ковшик холодной воды, плеснула ему на голову. Сократ воскликнул с улыбкой: “О, наконец-то хлынул дождь, а то всё только гремело да сверкало!” Он нисколько не рассердился на поступок жены и её гневную тираду.


Сатья Саи Баба "Притчи и истории"

Что такое способность прощать

   У царя Аурангазеба была дочь Зебуннисса. Принцесса была
само совершенство. Она слыла не только красавицей, но и очень образованной девушкой, сочиняла стихи, высоко ценила
индийскую культуру и обладала добрым и отзывчивым нравом.
Как-то раз Аурангазеб подарил любимой дочери красивое зеркало.
Однажды принцесса сидела в саду и наслаждалась чудесным вечером, тихим и спокойным. Она окликнула свою служанку и попросила её принести из дворца зеркало. Служанка побежала исполнять поручение, и, к несчастью, когда она возвращалась
назад с зеркалом в руках, оно выскользнуло у неё из рук и
разбилось вдребезги. Сердце бедной служанки тоже чуть было не разбилось! “Что мне теперь делать? – заплакала она. – То, что я совершила, непростительно! Но будь что будет, я готова понести любое наказание”. С этими мыслями она приблизилась к
Зебунниссе, держа в руках осколки зеркала. Рыдая, она упала к ногам своей любимой принцессы и взмолилась: “О, моя госпожа!
Я разбила зеркало, которое было так дорого тебе. Я готова
понести любое наказание за свой поступок”. Зебуннисса ласково погладила её по голове и сказала: “Не огорчайся так, я рада, что разбилась эта льстивая игрушка. К чему жалеть о ней? Даже тело,
в угоду которому изобрели все эти безделушки, когда-нибудь разрушится и исчезнет”.

   Только осознанное отношение к жизни и её призрачным удовольствиям может дать нам силу для того, чтобы оставаться безмятежным и спокойным даже во времена испытаний и тяжёлых утрат.



Сатья Си Баба "Притчи и истории"

Самообладание

   Всем вам наверняка известны имя святого Тукарама и его бхаджаны.
Он был страстным почитателем Господа Пандуранги. Он непрестанно
пел бхаджаны, прославляющие возлюбленного Господа, – и во время работы, и совершая обряды поклонения.

   Однажды Тукарам приобрёл акр (0.4 гектара) земли и посадил на ней сахарный тростник. Урожай удался на славу, и, когда подошло время, Тукарам занялся уборкой тростника, складывая стебли на телегу.

   В один из вечеров он возвращался с поля домой, везя доверху нагруженную спелым тростником телегу. Все деревенские дети бежали рядом и кричали: “Дедушка, дай нам кусочек тростника!” Тукарам с большой добротой относился ко всем людям, а особую любовь питал к невинным детям. Он дал каждому по стеблю тростника. Когда он добрался до дома, телега была пуста – за исключением одного стебля сахарного тростника. Жена стояла на пороге, ожидая, когда Тукарам привезёт собранный урожай. Увы! На телеге ничего не было. Она гневно уставилась на мужа и закричала: “Ты что, совсем спятил? Или ты забыл, что дома у тебя – жена и дети? Где это видано – даром раздать весь урожай? Ты хочешь, чтобы мы все умерли с голоду?” – и она схватила оставшийся стебель и принялась колотить своего мужа. Стебель сломался на три части. Тукарам радостно воскликнул: “Милая моя, какая ты умница! Ты решила мою задачу. Я очень беспокоился, как разделить этот стебель между вами тремя, и вот теперь он сам сломался на три куска: один тебе и по одному – детям”.

  Такова природа истинно преданного Богу: он полон любви ко всем, даже к тем, кто обижает его.
Любовь – это самоотдача.
Любовь отдаёт и прощает.

*** бхаджан – песнопение во славу Божью.
Тукарам – средневековый поэт, музыкант и проповедник бхакти (преданности Богу), живший в шт. Махараштра; писал на языке маратхи.
Пандуранга – ипостась Кришны, почитаемая в г. Пандарпуре.


Сатья Саи Баба "Притчи и истории"

Откажись от ума

   Однажды царь Джанака разослал гонцов по всей стране с вестью:
"Если найдётся такой человек – будь он великий ученый, пандит, махатма, йог, махариши, святой или кто бы то ни был, – который сможет передать мне знание Атмана, пусть он придёт ко мне и сделает это”.
В послании также говорилось, что этот человек должен владеть такими совершенными методами обучения, чтобы царь мог обрести знание Атмана, то есть постичь своё истинное “Я”, в течение нескольких мгновений. Царь хочет, чтобы, вскочив на лошадь, – даже не успев ещё устроиться в седле, – он уже владел атмической мудростью! Царский
указ гласил: “Если человек, который возьмёт на себя задачу передать
мне знание Атмана, не сможет “обеспечить” мне такого мгновенного просветления, пусть он не приходит ко мне, даже если он – великий богослов, знаменитый учёный или самый просвещённый человек в моём царстве”. Услышав об этих требованиях, пандиты и мудрецы
почувствовали себя неуверенно. Они понимали, что это слишком
суровое испытание их знаний и мастерства, и никто из них не осмелился заявить, что сможет “просветить” царя при тех жестких условиях, которые он ставит.

   Как раз в это время в царстве Джанаки появился мальчик по имени Аштавакра (“Изогнутый в восьми местах”). Когда он шёл по дороге, ведущей в столицу – Митхилапуру, ему навстречу то и дело попадались люди, среди которых было множество пандитов и учёных с унылыми лицами, выражавшими огорчение и озабоченность. Аштавакра спросил
у них, в чём причина их тревоги и печали, и они рассказали ему о послании царя. Но Аштавакра не мог понять, почему их смутила столь простая задача. Он сказал: “Я с радостью окажу эту услугу царю” – и решительно направился ко двору Джанаки. Он обратился к царю: “Дорогой государь, я готов дать тебе опыт знания Атмана – так, как ты хочешь. Но это священное знание передать не просто. Твой дворец полон гунами раджаса и тамаса. Мы должны покинуть это место и пойти туда, где царит чистая саттва”. И они ушли из дворца и направились по дороге, ведущей из города в сторону леса. По закону, если царь выходил за пределы дворцовых стен, его должен был сопровождать отряд воинов. Но Джанака, дойдя до границы леса, велел охране не следовать за ним далее.

   Джанака, верхом на лошади, и Аштавакра вступили в лес. Аштавакра сказал царю: “Я не стану исполнять твоего желания, пока ты не примешь моих условий. Конечно, я всего лишь мальчик, но сейчас я выступаю в роли наставника; хоть ты и могущественный правитель, сейчас ты являешься моим учеником. Готов ли ты признать такие отношения между нами? Если ты согласен, то твой долг – предложить своему наставнику традиционный дар – гуру дакшину – почтительное подношение шишьи (ученика) гуру (учителю). Только после того, как ты предложишь мне этот дар, я стану учить тебя”. Царь Джанака ответил Аштавакре: “Постижение Бога для меня – самая важная вещь на свете, поэтому я готов дать тебе абсолютно всё, что ты пожелаешь”. Аштавакра возразил: “Мне не нужны никакие материальные дары, единственное, что я хочу получить от тебя – это твой ум. Ты должен отдать мне свой ум”. Царь отозвался: “Будь по-твоему, я вручаю тебе свой ум. До этого момента я считал его своим, но отныне он принадлежит только тебе”.

   Тогда Аштавакра велел Джанаке спешиться, привязать лошадь и сесть на землю лицом к ней посредине дороги. Сам же он удалился в чащу и спокойно уселся под деревом. Царские воины ждали на опушке несколько часов. Из лесу никто не выходил – ни царь, ни мальчик.
Желая выяснить, что происходит, они – один за другим – отправлялись на поиски. Вскоре они обнаружили царя, сидящего прямо посреди лесной дороги. Перед ним стояла его лошадь. Глаза его были закрыты, и он сидел не шелохнувшись, без единого движения. Аштавакры нигде не было видно. Солдаты испугались, что Аштавакра наложил какое-то магическое заклятье на царя и тот впал в невменяемое состояние. Они решили позвать главного министра.

   Министр прибыл на своей колеснице, подошёл к царю и позвал: “О царь! Царь! Царь!” Но Джанака не открыл глаза и остался всё так же неподвижен. Главного министра охватил страх. Не только он, но и его свита, и царские воины – все не на шутку встревожились. Давно прошло время, когда царь принимал дневную трапезу, а он даже не пошевельнулся. День угас, сгущались сумерки, а царь всё сидел в одной позе посреди дороги без малейшего движения. Министру ничего не оставалось, как послать свою колесницу во дворец за царицей, – он надеялся, что, если она заговорит с царём, тот непременно откликнется. Приблизившись к Джанаке, царица обратилась к нему: “Раджа, раджа, раджа!” Царь не шевельнулся, – он никак не отреагировал на призыв царицы. В это время солдаты охраны прочёсывали лес в поисках Аштавакры. В конце концов они нашли его мирно сидящим под деревом, невозмутимого и спокойного.

   Воины схватили мальчика и потащили к тому месту, где сидел царь. Аштавакра сказал им: “Почему вы все так волнуетесь? Царь в безопасности и с ним всё в порядке”. Но они не слушали его и привели на дорогу, где царь сидел, как статуя, закрыв глаза. Солдат крикнул: “Вот теперь ты видишь? Смотри, что случилось с царём!” До этой минуты, кто бы ни обращался к царю – министры, царица, слуги, воины, – царь не издавал ни звука в ответ и не открывал глаз. Но стоило Аштавакре появиться и заговорить с царём, как тот мгновенно открыл глаза и ответил: “Свами!” Аштавакра спросил Джанаку: “Смотри, сколько здесь народу – министры, солдаты, свита, царица, – все они звали тебя, почему же ты не отвечал им?” Джанака ответил: “Мысли, слова и действия связаны с умом, а я отдал тебе весь свой ум без остатка. Поэтому, прежде чем использовать свой ум для чего бы то ни было, мне требовалось твоё разрешение. Какое право я имел говорить с кем-то или каким-то другим образом пользоваться этим умом без твоего позволения и приказа?” Тогда Аштавакра сказал: “Ты приблизился к состоянию постижения Бога”.

   Аштавакра велел Джанаке вдеть левую ногу в стремя и вскочить на лошадь. За то время, как царь садился на лошадь, устраивался в седле и вдевал правую ногу в стремя, он пережил опыт Атмана (истинного “Я”). Тот, кто вручил кому-то свой ум и вместе с ним все свои мысли, слова и действия, не имеет ни права, ни власти совершать какие-либо действия без разрешения того, кому он отдал этот ум.

*** Аштавакра – внук мудреца Уддалаки, проклятый им в материнском чреве и родившийся “кривым в восьми местах”.
гуны (саттва, раджас и тамас) – три основных качества, свойства, из которых сплетается вся ткань природы; саттва – чистота, покой, гармония, знание; раджас – движение, активность, страсть, привязанность; тамас – инертность, стабильность, косность, невежество.
Джанака – царь Видехи, известный своей мудростью и благочестием, отец Ситы.
махариши – великий мудрец.
махатма – великая душа (великий человек, посвятивший себя служению людям).


Сатья Саи Баба "Притчи и истории"

Молитва

Ти хочеш, щоби стали ми святі,
Щоби в душі не мали жодній плями.
Тоді світи, о, Господи Святий,
Щоб бачити всі рівчаки та ями.

Нехай в мені засяє та Любов –
космічна, неосяжна! Хай засяє!
В Тобі її зачерпну знов і знов,
Бо іншого шляху я і не знаю.

Ти хочеш, щоб змінили ми життя,
Та віру мали без кінця та краю,
Тоді очисти серце від сміття,
Бо іншого шляху я і не знаю.

Засяй у серці, розум освяти,
І дай же спокій, Боже, я благаю.
Синівство наше Ти благослови,
Бо іншого шляху я і не знаю.

З Тобою знову стали ми дітьми.
З Тобою знову щире серце маєм,
Візьми за руку, виведи з пітьми,
Бо іншого шляху я і не знаю.

М. Левицька
http://sai.org.ua/ru/203.html

Контроль над чувствами

   Однажды мастер по атлетической борьбе важно вышагивал по улице, чрезвычайно гордый своим мощным телом. Вдруг он услышал, как позади него кто-то смеётся. Из любопытства он оглянулся и обнаружил, что это женщина, смеющаяся над ним! Она не могла сдержать смеха при виде его огромной фигуры и грозного вида. Борец почувствовал себя оскорбленным. От гнева он заскрежетал зубами и предостерегающе занёс над ней руку. Женщина ловко увернулась и воскликнула: “Что ты за человек? Тебя выводит из себя даже женский смех! Похоже, ты полностью во власти ума и чувств и не в силах с ними справиться! Ты хозяин только своим мускулам, и на том кончается твоё величие”. Борец ничего не ответил на это – он повернулся и пошёл прочь, но, наверняка, став чуточку мудрее.


Сатья Саи Баба "Притчи и истории"

Контроль над умом

   В стародавние времена жил один царь, у которого было пять жён-красавиц. Он любил всех пятерых, и они платили ему тем же. Но с
течением времени притязания жён настолько возросли, что царю
стало трудно справляться со всеми их прихотями. В конце концов он решил найти способ, который бы помог ему раз и навсегда покончить с этой проблемой. Он поделился своими неприятностями с министром и попросил у него совета. Министр с грустью ответил царю: “Господин,
моё положение не лучше. Я тоже в подчинении у собственной жены”. Царь с министром долго обсуждали этот вопрос, но так и не смогли
найти выхода. Наконец министр сказал: “Ваше величество, попробуем сделать следующее. Мы созовём на совет всех женатых мужчин столицы, и, может быть, среди них найдётся хотя бы несколько тех, кто контролирует своих жён”.

   Всем женатым мужчинам были разосланы приглашения, а во дворце сделаны соответствующие приготовления. Для совета были отведены два зала: один предназначался для мужей, находящихся “под каблуком”
у своих жён, другой – для тех, чьи жёны находились у них в подчинении.

   В полдень, в день открытия совета, первый зал был забит до отказа. Во втором зале – для мужей, управляющих своими женами, – не было
ни души. Это обстоятельство обрадовало царя, так как он понял, что
не одинок, и по крайней мере 98% мужей живут во власти своих жён. Наконец какой-то мужчина вошёл во второй зал и занял одно из кресел. Царь с министром устремились к нему. Министр сказал: “Мои поздравления, почтенный! Мы счастливы, что нашёлся хоть один человек, способный управлять своей женой. Не будете ли вы так любезны рассказать, какими средствами вы добились этой победы?” Мужчина ответил: “Но это не так, господин министр! Я под каблуком у своей жены”. – “В таком случае, – потребовал министр, – выйдите из этого зала и займите место в другом”. Но мужчина взмолился: “Ваша светлость! Я готов понести любое наказание за неподчинение вам. Но
я не могу ослушаться наказа своей жены. Она велела мне сидеть не
там, где будет вся толпа, а сесть отдельно от других. Я не посмел поступить ей наперекор”. Царь с министром вздохнули с облегчением –
и вместе с тем, с безнадёжностью.

   Каков подлинный смысл этой истории? Царь – это человеческий ум,
пять жён – это пять чувств. Ум находится во власти чувств и не
способен противостоять их требованиям. Ухо требует: “Я хочу слушать красивую музыку”, нос донимает: “Я хочу вдыхать аромат духов”, язык настаивает: “Я хочу вкушать изысканные яства”. Что делать уму, если чувства тянут его в разные стороны? Таково плачевное состояние человека, являющегося рабом чувств. Поэтому ваша
первоочередная задача – освоить науку и искусство контроля
над умом.



книга Сатьи Саи Баба "Притчи и истории"

Snatam Raur - Prem

   Недавно на сайте Svirel.com нашел альбом замечательной американской певицы  Снатам Каур. Мне очень понравилось ее чистое, полное любви и преданности пение. Так что всем рекомендую ее послушать.




  Замечательный альбом американской певицы с таким выразительным, восхитительным вокалом. На нашем сайте уже присутствуют два ее альбома, но по нелепой случайности, среди них нет альбома с такой замечательной, мелодичной композицией, в которой Снатам Каур воспевает святые имена Господа Хари, а также Говинды и Мукунды.
Чтобы исправить эту оплошность мы добавляем альбом Према.

   Према - это окончательно выраженная любовь к Богу. В этом альбоме
в исполнении Снатам Каур вы услышите несколько чудесных бхаджанов, посвященных Господу Кришне. Эта музыка легкая, воздушная, но в то же самое время очень проникновенная. Воистину Снатам Каур обладает несравненным голосом. Эти песни на долго остаются в памяти, их хочется воспевать вновь и вновь.

З.Ы. Скачать можно здесь
http://www.svirel.com/snatam_kaur_prem/



100%, 3 голоси

0%, 0 голосів
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.