****

Горит звезда, дрожит эфир,
Таится ночь в пролете арок,
Как не любить весь этот мир,
Невероятный Твой подарок?

Ты дал мне пять неверных чувств,
Ты дал мне время и пространство,
Играет в мареве искусств
Моей души непостоянство.

И я творю из ничего
Твои моря, пустыни, горы,
Всю славу солнца Твоего,
Так ослепляющего взоры.

И разрушаю вдруг шутя
Всю эту пышную нелепость,
Так рушит малое дитя
Из карт построенную крепость.

Ни жить, ни петь почти не стоит:
В непрочной грубости живем.
Портной тачает, плотник строит:
Швы расползутся, рухнет дом.

И лишь порой сквозь это тленье
Вдруг умиленно слышу я
В нем заключенное биенье
Совсем иного бытия.

Так, провожая жизни скуку,
Любовно женщина кладет
Свою взволнованную руку
На грузно пухнущий живот.

В. Ходасевич


****

Пусть недруги бранят,
Трудись, не споря.
Они тебя гранят
Себе на горе.

В.Федоров

Притчи

Говорите правду

   Однажды богиня Парвати спросила Шиву: “Господин! Я слышала, что есть святыня под названием Каши, где поклоняются Тебе, и что те, кто после омовения в Ганге совершает священный обряд, посвящённый Шиве, Шивапуджу, заслужат право отправиться на Кайласу и остаться там навеки. Правда ли это?” Господь Шива ответил: “Все не могут заслужить это право. Одного лишь паломничества в Каши и ритуала перед Моим образом недостаточно. Впрочем, чтобы тебе всё стало ясно, мы можем сейчас же отправиться в Каши под видом пожилой четы. Тебе придётся поучаствовать в спектакле”.

   Господь Шива и Парвати появились перед входом в храм Шивы, Парвати – как безобразная на вид 80-летняя старуха, а Шива – как немощный, убогий 90-летний старик. Шива положил голову на колени Парвати и принялся стонать, изображая мучительные страдания. Старуха горько плакала. Она слёзно умоляла каждого паломника, проходившего мимо: “О, почитатели Шивы! Помогите моему бедному мужу! Он умирает от смертельной жажды! Не зачерпнете ли вы для него немного воды? Я не могу оставить его одного и пойти на реку за водой”. Паломники шли с гхат (спусков к реке) после церемонии омовения в Ганге. С их одежды стекала вода, и они несли воду в маленьких, блестящих медных сосудах. Все они видели старую женщину и слышали её причитания. Некоторые говорили: “Подожди, мы поможем твоему мужу после того, как предложим священную воду Господу Вишванатху”.

   Другие бросали с досадой: “Ну что за назойливость! Из-за этих нищих невозможно спокойно совершить ритуал!” Некоторые сетовали: “Попрошаек нельзя пускать к храму”.

   Перед входом толпилось много народу. Среди них был и профессиональный карманный вор. Он тоже слышал жалобные крики старой женщины и не мог равнодушно смотреть, как страдает её муж. Он подошёл к ним и сказал: “Матушка, что тебе нужно? Кто вы и что вы здесь делаете?” Старуха ответила: “Сынок, мы пришли сюда, чтобы получить даршан Господа Вишвешвары, но моему мужу внезапно стало плохо, и он потерял сознание от слабости. Может быть, он не умрёт, если кто-нибудь вольёт немного воды в его иссушенные жаждой губы. Он так плох, что я не могу оставить его одного и пойти за водой. Стольких людей я просила о помощи, но никто не поделился водой, хотя все они несут полные кувшины”. В воре проснулось сострадание. Он принёс немного воды в сухой тыкве. Но прежде, чем принять её, женщина сказала: “Сынок, мой муж может умереть в любой момент и свой последний глоток воды он примет лишь от того человека, кто говорит только правду”.

   Карманник не понял, о чём она толкует. Он спросил: “Мать, скажи, что ещё я должен сделать? – и цинично усмехнувшись, добавил: – я в жизни не сделал ни одного доброго дела. Я с самого детства был карманным вором. Свой единственный хороший поступок я собирался совершить сейчас – напоить этого умирающего человека. И это сущая правда”. С этими словами он осторожно влил воду в рот дряхлого старца. В тот же миг нищие исчезли, и вместо них появились Господь Шива и богиня Парвати во всём своём великолепии. Шива сказал: “Сын, на тебе – истинное благословение. Нет добродетели выше, чем правдивость, и нет поклонения плодотворнее, чем служение ближнему. Одно твоё доброе дело освобождает тебя от всех совершённых грехов”.

*** Вишвешвара, Вишванатх – Господь Вселенной, Владыка всего (имена Шивы).
Кайласа – священная гора в Гималаях, легендарная обитель богов.
Каши (Бенарес, Варанаси) – древний священный город на севере Индии, на берегу Ганги, где находится знаменитый храм Вишванатха; там поклоняются Шиве в образе лингама.
Парвати – “горная”; одно из имён Деви, супруги Шивы.
пуджа – богослужение, молитва, обряд поклонения.
Шива – “благой”, “милостивый”; один из трёх главных богов индуистской триады, воплощение космических сил разрушения. Часто почитается как Высшее Божество, Бог-Владыка – Ишвара.


Сатья Саи Баба "Притчи и истории"

****

Спасибо всем, кто нам мешает,
Кто нам намеренно вредит,
Кто наши планы разрушает
И нас обидеть норовит.

О, если б только эти люди
Могли понять, какую роль
Они играют в наших судьбах
Нам причиняя эту боль.

Душа, не знавшая потери,
Душа, не знавшая обид,
Чем счастье в жизни будет мерить?
Прощенья радость, с чем сравнит?

Ну как мудреть и развиваться
Без этих добрых злых людей?
Из ими созданных препятствий
Возникнут тысячи идей

Наполненных добром и светом
И повторю я им сто раз
«СПАСИБО ВАМ за всё за ЭТО
Ну, что б мы делали без ВАС!?!?"

****

 
Не возвожу плохих на пьедестал,
Но мир без них намного б хуже стал.
Плохие люди для того нужны,
Чтоб знали мы, кем быть мы не должны

В. Шефнер

Притчи

Образцовая мать

   В деревне близ Калькутты (Колкаты) жили мать с сыном. Ради того, чтобы дать сыну образование, мать терпела много лишений. Но при этом она внушала ему: “Мой милый, не считай мирское образование самым важным. Многие люди овладевают самыми разными науками, но так и остаются глупцами, не понимающими, кто они такие. Учёность не избавляет человека от низменных привычек. Она лишь повергает его в пучину противоречий, не давая мудрости и совершенства. Зачем посвящать жизнь изучению того, что когда-то исчезнет? Нужно постигать то, что избавляет от смерти. Только духовное знание ведёт к бессмертию. Мирское знание недолговечно. Оно необходимо лишь для того, чтобы заработать на хлеб. К нему нужно стремиться только ради независимой жизни, ограничивая при этом свои желания. Поэтому, сын мой, получая мирское образование, не забывай о духовном поиске”.

   Юноша завершил учение и поступил на скромную должность. Однажды в городе проводился фестиваль народного творчества. Деревенские женщины собрались на праздник, нарядившись в лучшие сари и украшения. Мать юноши тоже пошла на праздник в своём старом заштопанном сари. Сыну больно было смотреть на неё, и он сказал: “Мама, тебе совсем нечего надеть, у тебя нет ни одного украшения. Это очень огорчает меня. Пожалуйста, скажи, какие украшения тебе бы хотелось иметь?” Женщина ответила: “Сынок, сейчас не время говорить об этом. Я скажу тебе в другой раз”.

   Благодаря усердию и исполнительности молодой человек получил повышение по службе. Он снова спросил у матери, какие украшения ей по душе. “Теперь я смог бы купить их тебе”, – сказал он. Мать ответила, что она мечтает о трёх украшениях, но, какие они, скажет позже.

   С течением лет сын занял высокое положение на службе и в обществе. Он снова обратился к матери: “Мама, у меня есть деньги. Пожалуйста, скажи, какие украшения тебе нравятся. Я сразу же куплю их тебе”. Мать ответила: “Дорогой сынок! Я уже не в том возрасте, чтобы носить драгоценности. Но у меня есть интерес к некоторым украшениям, и я готова сказать тебе о них”. Притянув к себе сына, она продолжала: “Меня очень огорчает, что дети из нашей деревни должны ходить в школу за много миль. Первое украшение, о котором я мечтаю, – начальная школа в нашей деревне. Во-вторых, жители лишены даже самой простой медицинской помощи. Я провожу бессонные ночи, переживая за них. Если ты построишь в нашей деревне хотя бы небольшую больницу, это было бы вторым украшением, о котором я мечтаю.

   А третье украшение ты можешь сделать для меня сам. В будущем твоя известность может возрасти. Тебя станут спрашивать: “Кто ваша мать?” – и ты назовёшь моё имя. Веди себя так, чтобы сохранить доброе имя своей матери. Делись с другими полезными знаниями, которые ты получил. Не гонись за богатством. Служитель Мамоны не стремится к Богу. Ищущий Бога не жаждет богатства. Если ты последуешь этим советам, это и будет третьим украшением для меня”.


Сатья Саи Баба "Притчи и истории"

Истории

Самартха Рамадас

   В местечке под названием Бадаар в районе Аурангабада в Махараштре у преданной Богу супружеской пары родился сын. Его назвали Нараяной. Он рос непослушным ребёнком, пренебрегал учёбой и ссорился с другими детьми. В восемь лет он потерял отца. Его мать Рама Деви не могла справиться со своим озорным и капризным сыном. Её родственники и соседи посоветовали ей женить его, чтобы он почувствовал ответственность и изменился к лучшему.

   Хотя мальчику было только 13 лет и он был слишком юн для женитьбы, его мать поддалась на уговоры соседей и приготовилась к свадьбе. Во время брачной церемонии, по традиции, между женихом и невестой была повешена занавесь из плотной ткани. В определённый момент ритуала пурохиты (священнослужители) отдернули занавесь, чтобы вручить жениху мангала сутру (священную нить брака, которую жених повязывает на шею невесты). И – чудо! Жених исчез, да так ловко, что никто не заметил! Были предприняты тщательные поиски, но они оказались безуспешными. Таким образом, свадьба не состоялась.

   Мальчик Нараяна, сбежавший со свадебной церемонии, достиг в конце концов селения Насик неподалёку от истока священной реки Годавари. Он оставался там некоторое время, а потом отправился к горе Читракута, которая считается священной, поскольку Господь Рама жил там около 12 лет, находясь в изгнании. Там Нараяна нашёл уединённое местечко удивительной красоты под названием Панчавати. Мальчик был потрясён величием природы, освящённой пребыванием Рамы. Его охватил восторженный трепет, и он погрузился в созерцание.

   Какова причина превращения непослушного мальчишки в набожного молодого человека? Помимо того, что его скрытые благие самскары (накопленные тенденции) активизировались в результате внезапного потрясения, вызванного перспективой взвалить на себя тяжёлую ответственность семейной жизни, мальчик по пути в Насик зашёл в знаменитый храм Ханумана и искренне взмолился божеству, чтобы тот благословил его всеми благородными качествами, которыми был знаменит сам. По лёгкому движению изваяния, которое излучало духовные вибрации в направлении мальчика, он понял, что его молитва была услышана.

   Проведя в подвижничестве 12 лет в Панчавати, Нараяна, как и Хануман, прошёл три ступени постижения Господа Рамы. Когда он находился в сознании тела, он был слугой Рамы (двайта, двойственность). Когда он осознал себя как дживу (индивидуальную душу), он был частью Рамы (вишиштадвайта), и, наконец, когда он осознал свою сущность как Атму, он и Рама стали одним (адвайта).

   Достигнув самореализации, Нараяна вернулся из Панчавати в Насик. Там он узнал, что его страна находится в тисках страшного голода. Он стал размышлять над тем, что тратить своё время, думая только о своём собственном освобождении, в то время, как его сограждане страдают от голода, есть признак величайшего эгоизма. Так родился его девиз: “дхил ме Рам, хат ме кам (Рама в сердце, труд в руках)”, и он вступил на путь служения обществу со всей энергией и усердием, провозглашая такие истины, как “Манава сева (служение человеку) есть Мадхава сева (служение Богу)” и “Грама сева (служение деревням) есть Рама сева (служение Раме)”. Он наполнил сосуд своего сердца святой водой Раманамы (имени Рамы), которая изливалась через его руки и утоляла жажду множества его соотечественников.

   Странствуя от деревни к деревне, выполняя общественную работу, сопровождаемую воспеванием Раманамы, Нараяна достиг в конце концов Рамешвары на южном конце Индийского континента. Оттуда он отправился в паломничество в Тирупати (где удостоился даршана Господа Венкатешвары) и Хампи (где почтил Господа Вирупакшу). Затем он вернулся в Насик. По дороге в Насик он видел святого Тукарама, который воспевал славу Рамы столь прекрасно, что привлекал к себе огромное количество людей, включая Шиваджи, правителя Махараштры. Царь Шиваджи, послушав Тукарама, сказал ему, что хочет отказаться от царства и посвятить себя духовному пути. Тукарам предостерёг царя от ограниченного понимания духовности, внушая ему, что долг перед людьми – это Бог, а труд – богослужение. Тогда Шиваджи стал умолять Тукарама, чтобы он дал ему инициацию. На это Тукарам ответил: “Твой гуру – Рамадас, не я, поэтому посвящение ты можешь получить только от него”. Сильно разочарованный, Шиваджи вернулся в свою столицу.

   Когда Шиваджи узнал, что Рамадас, в прошлом Нараяна, находится в Насике, он послал туда своих министров и других сановников, чтобы пригласить Рамадаса к царскому двору с музыкантами и прочими традиционными почестями, подобающими высокому гостю. Когда Рамадас появился, правитель встретил его почтительно и благоговейно, омыл ему ноги, окропив затем водой свою голову, и предоставил покои во дворце. Затем обратился к нему со смирением: “О, досточтимый господин! С этого момента моё царство принадлежит тебе, и я также принадлежу тебе”.

   Рамадас ответил: “Сын мой, я – аскет, отказавшийся от всего. У меня нет ни права, ни желания обладать твоим земным царством. Божье царство не имеет границ. Цель моей жизни – помочь каждому достичь этого необъятного царства Бога. Поэтому мне не нужны твои владения. Я благословляю тебя на царство, которое ты предложил мне. С этого момента ты будешь отличаться от других правителей. Ты должен понимать, что царство на самом деле принадлежит Богу, а ты – только Его инструмент, доверенное лицо, управляющее царством в Его интересах”.

   Так как Рамадас, обладая чудодейственной силой, мог творить великие дела, он стал известен как Самартха Рамадас. “Самартха” означает “человек, искусный во многом”. Вот эпизод из его жизни, который иллюстрирует, почему ему было присвоен этот титул.

  Рамадас обычно одевался и ходил как Кодандапани (Рама, вооружённый луком и стрелами). Однажды, когда он шёл по берегу Годавари в этом одеянии, некие брахманы, купавшиеся в реке, спросили, не принадлежит ли он к горному племени охотников койя. Рамадас ответил им, что он – Рамадас (слуга Рамы), а вовсе не койя. Тогда они спросили, почему он одет и вооружён, как Рама, хотя он всего лишь слуга Рамы. Не дослушав ответа, они резко перебили его: “Какой смысл имитировать Кодандапани только внешне? Владеешь ли ты луком и стрелами, как Рама?” В это время высоко в небе над их головами пролетала птица. Брахманы показали на неё Рамадасу и спросили, сможет ли он попасть в неё. С именем Рамы на устах Рамадас тут же пустил стрелу, и мёртвая птица упала на землю прямо к ногам брахманов. Увидев убитую птицу, брахманы тут же обвинили Рамадаса: “Ты не придерживаешься гармонии мысли, слова и дела и, следовательно, ты – дуратма (грешник). Ты произносишь имя Рамы и в то же самое время совершаешь грех, убивая птицу из одного желания показать нам своё искусство”. Рамадас ответил, что он убил птицу только по их настоянию. Брахманы возразили: “Если мы попросим тебя съесть пучок травы, сделаешь ли ты это? Разве у тебя нет своего мнения и ты не можешь отличить хорошее от дурного?” Тогда Рамадас мягко сказал: “Почтенные! Что сделано, то сделано. Будьте добры, скажите, что мне следует делать теперь?”

   Они предложили ему покаяться в своём грехе. Рамадас тут же закрыл глаза и от всего сердца помолился Богу, каясь в своём грехе и прося у Него прощения. Затем он открыл глаза и указал брахманам, что мёртвой птице не возвращена жизнь, несмотря на его раскаяние. Брахманы ответили: “Что ты за сумасброд! Покаяние не может обратить вспять то, что ты сделал. Его предназначение – изменить твой ум так, чтобы в будущем ты не совершал подобных ошибок”. – “По моему скромному мнению, это не есть покаяние, – возразил Рамадас, – Бог и Его имя всемогущи, и, если моя молитва искренна, Своей милостью Он возвратит птицу к жизни”. Говоря так, он поднял мёртвую птицу, прижал её к груди и со слезами, катившимися из глаз, взмолился: “О Рама, если я взываю к Тебе всем своим умом, сердцем и душой и если я убил эту птицу по невежеству, а не из желания убить, прояви милость и либо верни ей жизнь, либо забери мою вместе с ней”. Едва он завершил молитву, птица затрепетала в его руках. Тогда он открыл глаза, поблагодарил Всемогущего и выпустил птицу в небо. Окаменевшие от этого чуда, брахманы воскликнули в один голос: “Высокочтимый учитель! Прости нас за то, что мы не поняли твоего величия. Поскольку ты смог поразить летящую птицу одной стрелой и оживить её, отныне ты будешь носить подобающее имя – Самартха Рамадас”.

   После этого Рамадас посетил Пандарипурам, где он был свидетелем того, как человек по имени Пундарика идеально служил своим родителям как истинным богам. Пундарика заставил Самого Господа Пандурангу ждать перед его домом, стоя на двух кирпичах, пока он закончит служение матери.

   Затем Рамадас посетил царя Шиваджи и дал ему три вещи как напоминание о его царских обязанностях: первую – кокосовый орех, в память о том, что так же, как наша цель при покупке кокосового ореха состоит в том, чтобы съесть его белую мякоть, так же и цель царской власти – вести саттвическую (чистую, благочестивую) жизнь и добиваться преобладания добродетели в своём царстве; вторую – горсть земли, чтобы правитель и его подданные помнили о святости Бхараты, своей родины; и третью – пару кирпичей, символизирующих, что как кирпичи используются для постройки дома, чтобы защитить живущих в нём, так и царь должен использовать свою власть для защиты своих подданных и поддерживать их благосостояние и духовный рост.

   В это время в памяти Рамадаса ожило воспоминание о том, как Пундарика преданно служил своим родителям, и он поспешил домой с мыслью посвятить себя служению своей престарелой матери. Когда он пришёл домой, его старая мать не узнала его, особенно из-за его длинной бороды и странной одежды. Он сказал ей, что он – её сын, Нараяна, который известен в народе как Самартха Рамадас. Тогда мать воскликнула в восторге: “О мой дорогой сын, я столько слышала о Самартха Рамадасе и так страстно хотела увидеть его! Но я и не подозревала, что это мой сын Нараяна! Я горжусь тобой и благодарю Господа, что Он сделал меня матерью столь великого человека. Теперь я знаю, что прожила жизнь не напрасно”. Сказав это, она склонила голову на колени сына и умерла.

   Рамадас совершил традиционный погребальный обряд. Вскоре после этого он услышал о смерти Шиваджи (это случилось в 1680 году, через 6 лет после того, как царь был благословлён Рамадасом). Он пошёл в его столицу и благословил на царство сына Шиваджи, чтобы тот мог управлять государством, следуя по стопам своего отца.

*** адвайта, вишиштадвайта, двайта – монизм, видоизмененный монизм, дуализм – наиболее известные философские школы древней Индии.
Тукарам – средневековый поэт, певец и проповедник бхакти в Махараштре, писал на языке маратхи.
Хануман – “большая челюсть”; персонаж Рамаяны, божественная обезьяна, сын обезьяны и бога ветра, безраздельно преданный Раме.
Шиваджи (1627 – 1680) – царь Махараштры, вождь маратхов. Был блестящим полководцем, справедливым правителем и непревзойдённым государственным деятелем.

Сатья Саи Баба "Притчи и истории"

Притчи

Письмо сыну

   Вы, должно быть, слышали о великом и благородном англичанине – Филиппе Сиднее. Когда он учился в школе, его отец написал ему письмо, в котором предлагал ему несколько советов. Письмо было следующее: “Дорогой сын! Каждый день молись Богу от чистого сердца. Всегда старайся обратить свой ум к Богу. Выказывай уважение и смирение по отношению к своим учителям и школьным товарищам. Не впадай в уныние, если кто-то критикует и осуждает тебя, и не ликуй от похвалы и лестных слов. Никогда не осуждай и не порицай других”. В конце письма отец предостерегал сына: “Если тебе придётся что-то кому-то обещать, обещай только Богу и никому больше. Речь – дар Бога. Поэтому давать слово можно только Богу. Ты не имеешь права обещать кому-то другому, иначе будешь виновен в том, что тратишь слова впустую. Если ты будешь следовать этим советам, возрастёт твоя мудрость и ты станешь идеальным студентом. Всегда следи за своим языком и не позволяй ему выходить из-под контроля”. Филипп Сидней внял советам отца и достиг мировой известности.

Сатья Саи Баба "Притчи и истории"

Притчи и истории

Каков отец, таков и сын

   У богатого купца был единственный сын. Жена его умерла, когда мальчику было всего пять лет. Купец стал для него и отцом, и матерью, воспитывая сына с любовью и заботой. Он дал ему хорошее образование и выбрал ему в жёны красивую девушку.

   Молодую невестку раздражало присутствие свёкра в доме. Она видела в нём досадную помеху, мешающую им с мужем жить свободно. Она настаивала на том, чтобы муж получил все права на собственность. Муж возражал ей: “Не волнуйся, ведь я единственный сын, и унаследую всю собственность отца”. Но она не могла успокоиться. Изо дня в день она затевала этот разговор, и, в конце концов, сын сказал отцу: “Отец, ты уже в летах. Тебе, должно быть, трудно справляться с делами и заниматься всеми денежными расчеётами. Почему бы тебе не передать мне управление торговлей и доходами?” Купец, искушённый в мирских делах, согласился и передал сыну все права на распоряжение собственностью и ключи от сейфа.

   Через два месяца невестка решила, что старик должен освободить свою комнату с верандой, так как мешает ей своим кашлем и чиханием. Она сказала мужу: “Дорогой, я скоро должна родить, и считаю, что мы имеем право занять комнату с верандой. Мне кажется, твоему отцу будет удобней жить под навесом на заднем дворе”. Муж очень любил свою жену, и, считая её очень умной, всегда выполнял все её желания. Старика поселили на дворе, и каждый вечер невестка носила ему еду в глиняной миске.

   Пришёл день, когда у молодых родился сын. Он рос смышлёным, резвым и ласковым ребёнком. Мальчик очень любил проводить время с дедом, и с большой радостью и удовольствием слушал его смешные истории и прибаутки. Ему не нравилось, как относится его мама к любимому дедушке, но он знал, что у неё непреклонный нрав и отец боится перечить ей.

   Как-то раз, насидевшись на коленях у деда, мальчик прибежал в дом и увидел, что родители что-то ищут. После обеда прошло уже больше часа. Он спросил, что они потеряли. Отец ответил: “Да вот, глиняная миска твоего дедушки куда-то запропастилась. Уже поздно, пора бы отнести ему обед. Ты нигде не видел её?” Пятилетний ребенок ответил с лукавой улыбкой: “Так она же у меня! Я взял её, и теперь она надёжно хранится в моём сундуке”. – “Как! Ты положил миску в свой сундук? Зачем? Пойди и принеси её”, – велел отец. Мальчик ответил: “Нет, папа, она нужна мне. Я хочу сохранить её на будущее. Разве она не понадобится мне для того, чтобы носить тебе обед, когда ты станешь стареньким, как дедушка? Вдруг я не смогу достать такую же?” Родители онемели. Они поняли свою ошибку, и им стало стыдно за своё поведение. С тех пор они стали относиться к старику с заботой и уважением.

Если вы уважаете своих родителей, ваши дети будут уважатьвас.



Сатья Саи Баба "Притчи и истории"

Истории

Чистота, терпение, настойчивость

   Один духовный искатель пришёл к мудрецу и попросил посвящения в мантру. Мудрец сказал, что передаст тайную формулу только в том случае, если ученик согласится прослужить ему 12 лет, выполняя все его наказы. Ученик дал согласие и 12 лет преданно служил наставнику. В конце этого срока мудрец почувствовал, что его жизненный срок близится к концу и велел ученику принести пальмовый лист, на котором собирался написать мантру перед смертью. Ученик отправился за листом, но наставник умер до его возвращения. От мальчика, который жил в ашраме, он узнал, что перед смертью мудрец начертал что-то на песке, но проходившая мимо женщина скопировала надпись и стёрла её. Ученику удалось найти женщину; она держала нескольких ослов. Она сказала, что перенесла надпись на кусочек пальмового листа, который, скрученный в трубочку, служил ей ушной серьгой. Когда молодой человек сказал ей, что письмена на песке – это мантра, предназначенная ему, и что ради неё он прилежно служил мудрецу целых 12 лет, женщина ответила, что даст ему лист только после того, как он и ей усердно прослужит 12 лет. Ученик, твердо решивший получить мантру любой ценой, остался у неё в услужении.

   Много лет он ухаживал за ослами и выполнял все поручения женщины; за это она кормила его. Но вот однажды она не дала ему никакой еды. Молодой человек бродил по округе в надежде найти какую-нибудь пищу и случайно услышал, что царь, правивший страной, уже давно кормит неимущих и что можно пойти туда, где раздают еду. Но по дороге он узнал, что как раз в этот день царь перестал кормить голодных, так как его благотворительность не дала ожидаемых результатов. Он затеял эту акцию по совету наставника, который сказал ему, что если его пищи отведает истинно благочестивый человек, то у него родится желанный наследник. Во дворце нужно повесить колокол, и когда он зазвонит сам собой, это будет знаком, что к пище приобщился Божий человек. Поскольку голодных кормили уже долгое время, а колокол всё не звонил, царь решил прекратить акцию.

   Как раз в этот день наш ученик и пришёл в то место, где раздавали еду. Узнав, что все кастрюли и чаны, в которых готовилась пища, унесены на реку для мытья, он побежал на берег в надежде, что ему достанется немного пищи, прилипшей к стенке посудины. Он действительно нашёл какие-то крохи и начал их есть. В этот момент зазвонил колокол во дворце.

   Потрясённый этим звоном царь немедленно послал гонцов, чтобы узнать, кто ел в этот день пищу. Расспросив всех вокруг, они нашли на берегу молодого человека и привели его к царю. Царь был несказанно рад увидеть его, ибо поверил, что теперь у него родится сын. Он предложил молодому человеку полцарства и попросил остаться во дворце. Ученик рассказал царю всю свою историю и добавил, что ему не нужно ни царства, ни других благ, а нужна только мантра гуру, которую держит при себе женщина, за чьими ослами он смотрел. Молодой человек хотел лишь одного – во что бы то ни стало получить серьгу из скрученного пальмового листа, которую носила эта женщина.

   Царь велел слугам найти женщину, и её привели во дворец. Оказалось, что она бывшая танцовщица и умеет проделывать трюки на канате. Царь попросил её развлечь своим искусством царицу, которая уже ощущала признаки беременности. Когда женщина танцевала на канате, царь спросил её, сможет ли она, сохранив равновесие, поймать пару серёг с бриллиантами и продеть их в уши. Танцовщица с готовностью согласилась, и царь бросил ей сверкающие бриллиантами серьги. Поймав их, она быстро сняла старые серьги из сухих листьев, бросила их вниз и вместо них надела новые.

   Как только серьги упали на пол, молодой человек схватил их и, сгорая от нетерпения, прочитал послание гуру. Узнав мантру, он в тот же миг обрёл просветление и освобождение.

Каждый духовный искатель должен обрести неколебимую настойчивость и быть готовым к любым жертвам ради
достижения своей цели.


Сатья Саи Баба "Притчи и истории"