П.Б. Шелли "Остров"
- 01.07.10, 19:26
Здесь был когда-то островок фиалкой, анемоной бок его был "вымощен"; а крыша-- листья да цветы, что с летней свежестью на ты, где солнце с бризом во кусты не глядывали; сосны высоты невиданной, их красоты` достойны самоцветы-кощи; был облачён лазурью волн,-- а горы с облака`ми "пол" без дна мостили денно, нощно. перевод с английского Терджимана Кырымлы The Isle There was a little lawny islet By anemone and violet, Like mosaic, paven: And its roof was flowers...