Потерянное Я взорвала стратосфера,
подставив агнца режущим лучам:
ошмётки, поле... крайностей химеры
твоё надгробье- камень Нотр-Дам.
Минают дни без полночей, рассветов;
без снега и плодов твои лета`
стеной вкруг камня грозно стали... бегство
в свой мир? всегда.
Где край твой, где привал, где сферы
твои гуляют... сорван банк... пропал...
там крайности играют веком-нервом,
изрешечённым- он тебя поймал.
Звериный взгляд: вращают веком звёзды,
собачья смерть- конец тебе, потом-
Адам, сраженья, род как рвоты гроздья,
из пасти зверя ком.
Надуман миръ. Простор и дробность века,
и всё, что люд измыслил и созда`л-
суть крайностей и мифов картотека,
для бедных бал.
Отколь, куда... без полночей, рассветов,
в неделе чёрной масти суток семь,
заглавием желаешь быть приметен...
пускай... затем?
Ах ,если б все клонились к середине,
о Боге только мыслили умы,
от Пастыря и Агнца городили,
мiръ кровью чистых ран омыт,
хлебали все из чаши заедино,
вкушали хлеб как мёд небесный пьют...
о, даль, обетом полная година,
заблудшим Эго будущий приют.
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
Verlorenes Ich
Verlorenes Ich, zersprengt von Stratosphaeren,
Opfer des Ion - : Gamma-Strahlen-Lamm -
Teilchen und Feld - : Unendlichkeitsschimaeren
auf deinem grauen Stein von Notre-Dame.
Die Tage gehn dir ohne Nacht und Morgen,
die Jahre halten ohne Schnee und Frucht
bedrohend das Unendliche verborgen -
die Welt als Flucht.
Wo endest du, wo lagerst du, wo breiten
sich deine Sphaeren an - Verlust, Gewinn - :
ein Spiel von Bestien: Ewigkeiten,
an ihren Gittern fliehst du hin.
Der Bestienblick: die Sterne als Kaldaunen,
der Dschungeltod als Seins- und Schoepfungsgrund,
Mensch, Voelkerschlachten, Katalaunen
hinab den Bestienschlund.
Die Welt zerdacht. Und Raum und Zeiten
und was die Menschheit wob und wog,
Funktion nur von Unendlichkeiten -
die Mythe log.
Woher, wohin - nicht Nacht, nicht Morgen,
kein Evoss, kein Requiem,
du moechtest dir ein Stichwort borgen -
allein bei wem?
Ach, als sich alle einer Mitte neigten
und auch die Denker nur den Gott gedacht,
sie sich dem Hirten und dem Lamm verzweigten,
wenn aus dem Kelch das Blut sie rein gemacht,
und alle rannen aus der einen Wunde,
brachen das Brot, das jeglicher genoss -
o ferne zwingende erfuellte Stunde,
die einst auch das verlorne Ich umschloss.
Gottfried Benn