хочу сюди!
 

Наталія

40 років, скорпіон, познайомиться з хлопцем у віці 30-40 років

Замітки з міткою «поэзия»

* * *

[Приєднана картинка]Облака здесь корабли, а дома причалы,Может, улетим вдвоём? Разобьем бокалы...Будем выпиты до дна, но полны друг другом,За волной бежит волна, бесконечным кругом.За волною бьет волна, волосы рвет ветер,Слишком рано наступает бесконечный вечер,Слишком долго нас грызут личные причуды,Всё, что нам теперь осталось - осени этюды...© William van Warg (фото и текст)

«Как в старом кино»

[Приєднана картинка]Если видишь янтарь, не пугайся,Он течет в моих венах давно,Если хочешь, то в нём оставайся,Это будет как в старом кино.Если хочешь, то в нём растворяйся,Это будет похоже на сон,Только я умоляю – не кайся,Если сможем дышать в унисон.Если сможем коснуться друг друга,За пределами общей мечты,Пусть не будет и тени испуга,В тех глазах, что дарили цветы.Пусть не будет и тени сомнений,На губах столь далёко родных,Пусть не будет в душе сожалений,За деяния грешных святых.Если видишь...

Читати далі...

«Сердце тьмы»

[Приєднана картинка]Сердце тьмы стучится в мясе,Эй, кассир в красивой рясе,Позови-ка Бога к кассе,Сделаем возврат. Выпив двадцать лет тревоги,Свешу в бездну свои ноги,На краю чужой дороги,Я безумству рад.Это просто, взять сорваться,Вниз лететь и разлагаться,На кусочки разлетаться,Чтобы вновь собрать.Ты меня, конечно, спросишь,Для чего ты маску носишь?Я смолчу…И ты попросишь,Больше так не врать.© William van Warg

«Ты не мой»

[Приєднана картинка]Если ты посмотришь милый друг,Осени в глаза – увидишь звук,Он застыл тоскливой желтизной,На губах словами – ты не мой.Ты не мой и не был никогда,Как зажечь, когда я лишь вода?Как увидеть сны, чтобы уснуть?Как в твоих глазах не утонуть?Ты не мой и целый мир в огне,Каждый раз, я будто на войне,Каждый раз, ты мимо, а я вдаль,Каждый раз ты рядом, а мне жаль.Жаль, что не могу тебя схватить,Выпросить остаться и любить,Сердце выдать, выдрав по частям,Психануть, и выдворить к чертям....

Читати далі...

Моя осень

[Приєднана картинка]Смотрите какая осеньСияющий листопадКак-будто бы снова восемьСмеющихся невпопадВесёлых, немного странных Счастливо прожитых летКак-будто исчезли раны Их выжег осенний свет.Как-будто исчезли годыЗакрыт поворот назад.Небесные хороводыСияющий листопад.

«На изгибе весны»

[Приєднана картинка]Придёт утро, развеет мой сон,И твой образ маняще-прекрасный,Превратится в отчаянный стон,Одинокий, но всё же страстный.Где-то там, на изгибе весны,На границе мечты и порока,Ты проникнешь опять в мои сны,Но останешься в них одинока…© William van Warg

Потвора

Біль наче крихітний психопат Знову тортури. Кидок назад в табір депресії і ганьби. В камері суму - жахіть стовпи. Там моя муза на ланцюгах. Скована, схована всюди страх. Тоскно. Від болю заїжджає дах. Хоч порятунок в моїх руках, але начхати на спокій свій. Жертва нездатна до справжніх дій. Я загубила себе давно в нетрях, де злоби дурне вино ллється, збиває з усіх доріг. Заздрощів демони - на поріг Жіжи мерзенної повний рот. Ось я - страшнючий бридкий урод. Ненависть...

Читати далі...

«В моих цветах»

[Приєднана картинка]Я не то, чтобы не старался,Я как лучше всегда хотел,Просто я уже раз порвался,Когда руки тянуть посмел.Когда солнце легло в зените,И послышался сердца хруст,То, конечно, меня простите,Но я вновь оказался пуст.Я прощаю себя за смелость,Развевая по грядкам прах,Мне всего-то тебя хотелось,Убаюкать в моих цветах.© William van Warg

Різне

Так сколько мне отмеряно судьбой? Спрошу у Бога, а в ответ молчанье. Лишь смерти оглушающий прибой И океан печали за плечами. *** Де відшукати ліки від хандри? Підступний відчай знов катує душу. Закони звіра все одно порушу Втікаю швидко від чужої гри. *** Жахіття спис і сорому оцет Стрибаю вниз ховаючи лице Монашка смерть жбурляється стільцем Я просинаюсь. Як забути це? *** Подождите, масики. Давайте разберемся Мы не играем в классики, Мы к пропасти...

Читати далі...

«Вот моя рука»

[Приєднана картинка]Сердце задыхается, лёгкие в огне,Пробегает изморозь по больной спине, Развернулись струнами в мыслях облака,Вдруг грешить надумаешь, вот моя рука…© William van Warg